Сарнес - Tom Paine
0/0

Сарнес - Tom Paine

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сарнес - Tom Paine. Жанр: Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сарнес - Tom Paine:
Рей Браун на связи! Я так долго и часто слышал о «резервации», что само собой меня туда отправили, и нет не по доброй воле, скорее в «награду»! Думал, что умру сразу, но, как оказалось, все не так радужно. Вероятно, совет подумал, что смерть для меня слишком шикарно. Местечко, надо сказать, не курорт эта «резервации». Тут постоянно все, что возможно, пытается тебя убить. По вечерам холодно, и друзей тут совсем нет, но это даже и хорошо, не хотел бы я им такой участи. Как говорится, есть ли жизнь в «резервации»» или нет, это науке неизвестно, но, когда попал сюда, придется выяснять!
Читем онлайн Сарнес - Tom Paine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
которую вы должны выполнить не смотря ни на что. Свою благодарность за такую судьбу скажите своему главарю, которого я предупреждал не лезть, куда не стоит, - ответил Грот.

На шум из своего закутка вышел Рей. Увидев девчонку, он разглядел в ней уже знакомую ему Клару.

- знакомые все лица, - сказал Рей, медленно идя в сторону стоявшего Грота, - услышал крики и подумал, что что-то нехорошее происходит, а тут всего лишь обманщица кричит.

- ты знаком с этой вошью? – обернувшись, спросил Грот у Рея.

- можно сказать и так, она сдала меня своему главарю в рабство, даже не смотря на то, что я спас ее брата, - сказал Рей, после чего добавил, - этому человеку точно не стоит доверять.

Услышав слова Рея, Хан от злости сильно сжал кулаки и агрессивно посмотрел на Клару.

- Рей, я ошиблась, не нужно было тебя сдавать Стэну, но твои способности бы пригодились для повстанцев.

- а меня спросить вы, видимо, забыли.

- прости… - сказала Клара, опустив голову, и начала плакать.

- не верьте ей, мистер Рей. Хан чувствует, что она ни о чем не сожалеет.

- спасибо Хан, второй раз я на это уже не поведусь. Значит, Бернард был прав, Селен что-то сделал с вами, и в вас ничего человеческого не осталось.

- а то, что делают с нами тролли — это по-человечески? – закончив плакать и подняв голову, сказала Клара, затем добавила, - они заставили нас отправиться в Сарнес за камнем для посоха, который, кстати, ты у нас украл, или ты хочешь сказать, что приходил к нам в лагерь просто так что-то там проверить и без мысли о краже?

- после того как вы захотели меня сделать рабом, у меня не было выбора, - ответил Рей.

- ну так у тебя есть выбор сейчас, сказать своим новым друзьям, чтобы они не заставляли вновь идти в Сарнес на самоубийство. Из первого отправленного отряда вернулся только весь израненный Клаус, чья кровь сейчас на мне. Он оставил ее, пока я зашивала его. А теперь тролли отправляют туда и меня и Клауса, он точно не вернется обратно, его смерть будет на твоей совести.

- девчонка пытается вызвать жалость. Грот согласен со своим сыном, что эта вошь не умеет испытывать ни стыда, ни жалости, ни сострадания, а стремится лишь сохранить свою шкуру.

Подойдя к Гроту и Хану, Рей негромко так, чтобы не услышала Клара, сказал:

- я понимаю, что она врет, но если первый отряд был весь убит, есть ли смысл отправлять второй? Его с большой вероятностью тоже убьют. Какими бы они ни были, но они же тоже люди и живые существа. Возможно, они еще пригодятся для чего-то другого.

- Хан считает, что эти люди не заслуживают сострадания. Мистер Рей слишком добр к ним, особенно после того как Хан слышал, что они вас чуть не схватили, - сердито сказал Хан.

- возможно, ты прав, но я не хочу ощущать их бессмысленную кровь на своих руках. Я не думал, что и первый то отряд погибнет, Клара так рассказывала, что у них там все схвачено, и они быстро добудут камень. Тем более Сарнес явно готов к их возвращению, и это действительно будет самоубийство им туда идти.

- и что тогда с ними делать? – спросил Грот.

- как говорится, держи друзей близко, а врагов еще ближе, у вас есть что-то вроде тюрьмы?

- нет, но, думаю, организовать возможно, – ответил Грот.

- давайте может пока их там подержим, пока не придумаем что делать дальше? – спросил у Грота Рей.

- Хан согласен держать этих кхм «людей» в клетке.

- Грот тоже ничего против не имеет, по крайней мере они нам ничего плохого не сделают, сидя там.

Неожиданно послышался голос Клары:

- чего вы там шушукаетесь, я тоже здесь! Нехорошо обсуждать даму в ее присутствии!

- молчать, - грозно рявкнул Грот, после чего перевел взгляд на троллей, державших Клару, и продолжил, - девчонку в загоны, остальных тоже отловить и посадить к ней для компании. Загоны взять под охрану, все поняли?

- поняли, старейшина, - одновременно сказали оба тролля, после чего с довольными лицами вывели девчонку из жилища.

- даже здесь у вас в стойбище эта девчонка не может оставить меня в покое, - сказал Рей, вновь усевшись за стол и положив рядом с собой свой посох.

- ну тогда расскажи, есть ли у тебя дальнейший план, раз уж мы вновь тут собрались, - подойдя и усевшись за стол напротив Рея, сказал Грот.

Посмотрев на Хана, который уселся между Гротом и Реем, Рей произнес:

- похоже вариантов остается немного, повстанцы провалились, и остается только один вариант.

- нет, мистер Рей, даже не думайте, - перебив, сказал Хан.

- о чем ты говоришь? – с интересом спросил Грот.

- я уже рассказывал Хану, что за время, пока я здесь, я уже сталкивался с, так скажем, «людьми» князя Селена и Кибеллы. Один из них мне передал, что Кибелла хочет поговорить со мной.

- это потому что погонь Филипп твой там какой-то давний предок? – спросил Грот.

- Хан? – возмущенно спросил Рей, глядя на Хана.

- простите меня, Хану пришлось рассказать об этом отцу, - виновато ответил Хан, слегка опустив глаза, чтобы не смотреть на Рея.

- ладно, черт с ним, если я еще жив, значит, мы по-прежнему не враги.

- ха! Верно говоришь, - ответил Грот, затем продолжил, - ну тогда мы соберем отряд и проникнем в Сарнес, чтобы ты поговорил с Кибеллой и заставил ее сказать, где хранится камень.

- а вот здесь, боюсь, не так.

- нет, мистер Рей! Хан знает, что вы хотите сказать, и он против!

- Хан, мы уже говорили, если вариантов не останется, то придется пойти на ее условия.

- о чем это вы? – спросил Грот.

- было условие, что я должен прийти один, иначе всех, кто будет со мной, ждет смерть, я не позволю никому идти со мной.

- Грот надеется, что вы оба понимаете, что это ловушка?

- да, я понимаю, но у нас есть другой план кроме того, чтобы пойти на смерть? Нет! Я знаю не так много заклинаний, которые могут убить мертвяков, но убивать личей я даже и не пробовал

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сарнес - Tom Paine бесплатно.
Похожие на Сарнес - Tom Paine книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги