Максим Лыков - Вячеслав Владимирович Головнин
- Дата:30.10.2024
- Категория: Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Название: Максим Лыков
- Автор: Вячеслав Владимирович Головнин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Максим Лыков" от Вячеслава Владимировича Головнина
📚 "Максим Лыков" - захватывающая аудиокнига, которая рассказывает о приключениях главного героя, Максима Лыкова. Вас ждут невероятные события, загадочные тайны и захватывающие повороты сюжета.
Максим Лыков - храбрый и решительный герой, который готов пойти на все ради достижения своей цели. Он сталкивается с многочисленными препятствиями, но не теряет надежды и смело идет вперед, преодолевая все трудности.
Автор аудиокниги, Вячеслав Владимирович Головнин, создал увлекательный мир, который погружает слушателя в атмосферу загадки и приключений. Его яркий и запоминающийся стиль позволяет каждому читателю окунуться в удивительную историю Максима Лыкова.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе:
Вячеслав Владимирович Головнин - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками. Головнин умело играет с чувствами читателя, увлекая его в мир фантастики и приключений.
Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниги "Максим Лыков" и отправиться в увлекательное путешествие вместе с героем. Погрузитесь в атмосферу загадки и приключений, которую создал Вячеслав Владимирович Головнин, и насладитесь каждым моментом этого захватывающего произведения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кристина вздохнула и пошла к матери, пожелать ей спокойной ночи.
В Лиссабоне.
В порту Лиссабона я сошёл на берег около 11 часов утра в составе большой группы туристов. Недалеко от меня обнаружилась Кристина и я помахал ей рукой. Она тоже меня заметила и помахала в ответ.
При посадке нас разнесло по разным автобусам, чему я только порадовался, так как планировал сегодня посещение банка и посторонних глаз при этом мне не хотелось иметь. Со своими одногрупницами я договорился ещё вчера вечером, что я их покину.
Тех знаний португальского языка, которые я почерпнул вчера вечером у Кристины Троицкой, вполне хватало для объяснений на улице в качестве туриста. Примерно через час после начала экскурсии я тихонько отошёл от группы и зашёл в ближайшее кафе. Убедившись, что у них есть вай-фай, я сел за ближайший столик и достал электронный планшет. Мне были нужны адреса банков. Подошла официантка и заговорила со мной на английском. Я ответил на португальском. Затем я с ней немного поговорил и убедился, что вполне могу вести разговор на местном языке. Девушку звали Деуса Одетти, и я сразу же про себя стал её называть Дусей. Уже потом я узнал, что Деуса на португальском языке означает богиня.
В результате я заказал лёгкий обед, ибо кто знает, как будут разворачиваться события. Потом может времени не быть, так не ходить же голодным.
В ожидании заказа я вытащил на экран планшета карту Лиссабона и нашёл несколько отделений различных банков.
Подошла официантка и принесла мой заказ. Пользуясь установившимся с ней контактом, я попросил показать на планшете, где мы сейчас находимся. Оказалось, что в 16-ти минутах пешего хода от нас находится крупное отделение банка BPI (Португальский инвестиционный банк). Прежде, чем туда идти, я решил обзавестись местным паспортом или документом, его заменяющим. Позвонил в головной офис банка и навёл справки. Оказалось, что мой номерной вклад на предъявителя во французском банке можно перевести в банк BPI, если я проживаю в Португалии и являюсь её гражданином. В подтверждение достаточно принести паспорт с отметкой о регистрации по месту проживания.
Пока мы общались с официанткой, я успел скопировать её память и выделил часть ресурсов своего мозга для более углублённого и ускоренного изучения португальского языка.
Выйдя из кафе, я озаботился получением паспорта. Зашёл в следующее по ходу моего маршрута кафе, где за чашкой кофе попросил официанта показать мне свой паспорт или удостоверение личности. Ну, как попросил? Понятно, что сделал ему ментальное внушение.
Вообще-то мне повезло, что паспорт у него с собой был. Обычно, народ обходится водительским удостоверением, закатанным под ламинат. Паспорт мне подходил по всем параметрам, кроме фотографии и я решил его у парня позаимствовать на несколько часов. Расплатившись с ним за кофе, я стер в его памяти эпизод с моим обслуживанием. На всякий случай, скопировал себе его память, чтобы познакомиться с основными фактами его биографии — когда и где родился, семья, школа, служба в армии. Андри Маркес, так его звали, оказывается учился в университете, и сейчас у него, как и у меня, тоже были каникулы, а в кафе он подрабатывал на жизнь. Я даже почувствовал к нему нечто навроде солидарности и решил оставить ему на банковском счёте, который собирался открыть на его имя, пару тысяч евро, в качестве компенсации за использование его имени в своих махинациях.
Теперь я был почти готов к посещению банка. Наверное, паспорт, который я им предъявлю, в банке пробьют по базам данных. За парнем вроде бы ничего плохого не числится, так что все должно получиться. Осталось лишь наложить на своё лицо магическую иллюзию, сохранявшуюся даже при фотографировании. Более того, если в банке с меня попытаются снять биометрические данные, то они получат данные Андри Маркеса, так звали владельца паспорта.
Магема иллюзии у меня давно была подготовлена, требовалось лишь занести некоторые параметры, касающиеся биометрических данных. Кроме того, я хотел иметь возможность быстро сбросить с себя эту личину, как только перестану нуждаться в ней.
Все у меня получилось, как я задумывал и даже больше. Но, обо всем по порядку. Зайдя в банк и объяснив служащему, что я хотел бы перевести в их банк крупную сумму денег с номерного счета французского банка, я был тут же сопровождён в кабинет начальника этого отделения банка, сеньора Дуарте. Он быстро и без проволочек оформил все необходимые документы и на имя Андри Маркеса был открыт счёт, на который с моего номерного счета французского банка была переведена сумма без малого в два миллиона евро. Затем, я попросил перевести полученную сумму на мой валютный счёт в ВТБ, оставив на счету сеньора Маркеса сумму в две тысячи евро, которая, как я думаю, приятно удивит его. Немного подумав, я купил на его имя банковскую карту и перевёл деньги на неё, а открытый ранее счёт закрыл за ненадобностью. Карту и паспорт положил в конверт. Как только освобожусь, сброшу Андри эту посылку через портальное окошко.
Тем временем на мой смартфон пришло сообщение из ВТБ о пополнении моего счета на сумму один миллион 871 тысяча пятьсот евро. Я обратился к Дуарте:
— Синьор Дуарте, сколько же процентов удержал при переводе моего вклада ваш банк?
— Пять процентов. Но вы должны учитывать, что французы тоже удержали полтора процента.
— А почему такая разница в процентах? Вы удержали значительно больше.
— Потому что наш банк и французский находятся в Европейском союзе, а банк ВТБ, куда вы перечислили свои деньги, находится в России, которая, как известно, членом ЕС не является.
Мелочь, а настроение испорчено. В заключение, я приготовил ложную закладку в память сеньора Дуарте, по которой он забудет о переведённых миллионах. В его памяти останется лишь визит студента, Андри Маркеса, который купил банковскую карту и положил на неё две тысячи евро. Останется лишь непонятным, почему он лично это делал, а не поручил какому-нибудь рядовому оператору. Однако, я решил, что мотивы своего нестандартного поведения пусть он додумает сам и сам же в это поверит.
Я только собирался вложить приготовленную ментальную закладку в память сеньора Дуарте, как неожиданно дверь в кабинет, где мы сидели, резко
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Распятие и воскресение Татьяны Назаренко - Владимир Орлов - Русская классическая проза
- Эффект Стазис - Джеральд Бром - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Острая стратегическая недостаточность. Страна на переПутье - Нурали Латыпов - История
- Озеро (вар. пер.) - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика