Восьмое измерение. Лимб - Арчи Вар
- Дата:03.09.2024
- Категория: Боевая фантастика / Попаданцы
- Название: Восьмое измерение. Лимб
- Автор: Арчи Вар
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? – в полном недоумении переспросил возчик, повернувшись лицом к попутчику.
Орта, ещё не до конца осознав причину случившегося недоразумения, но пользуясь возникшей заминкой, быстро сменил тему, не пытаясь объясниться, и вновь поинтересовался стоимостью работы кузнеца.
Пока старик рассуждал о цене качественного клинка, Орта вновь уставился в свою панель, на которой высветилось два варианта ответа. Слегка отвернувшись от возчика и пряча панель, Орта выбрал положительный ответ. В окне чата появилось небольшое сообщение.
9000 монет.
Возчик даже не пытался увидеть цифры.
– Ну, если у тебя и вправду есть такие деньги… Монет за пятьсот отличный меч тебе на заказ изготовят, – продолжая тему, заявил старик.
Орта чуть не рассмеялся, но сдержался, ибо выпендриваться он никогда не любил, а вот цена его порадовала. Так что он сразу решил: – «Беру».
В словах он, впрочем, оказался более сдержанным:
– Можно с тобой?
– Конечно! Я Пантер.
– Орта. Очень приятно.
Ники появлялись над каждым, если присматриваться в течение нескольких секунд, но нормы приличия никто не отменял.
– Ишь ты. И впрямь ходячая аномалия. Не понравишься ты здешним собратьям. Они ноги о людей вытирают. Богатеют за наш счёт, ни во что не ставя. А ты ко мне на «вы», «простите», «очень приятно». Расскажи кому, не поверят. Или решат, что в доверие втираешься. Настораживает. Единственный Высший, столь уважительно со мной разговаривающий, а мне почти семьдесят лет. Я ведь предложил тебя подвезти из вежливости и уважения к твоему званию, и даже не думал, что ты можешь согласиться, и не побрезгуешь запачкаться сажей и провонять запахом лошади.
Повозка действительно была грязная после перевозки угля, а лошадь выглядела неопрятно, словно её давно не чистили.
– Да прекрати. У тебя просто шикарная старушка. Ни скрипа, ни тряски, как крутой Виман, только катится по дороге. Мне всё равно, что доставляет мою задницу в нужную точку, если это не мои ноги, – развеселившийся Орта внезапно вспомнил незнакомый термин, но не сразу осознал это.
– Виман… – возчик повторил странное слово и вдруг чего-то испугался: – Что это ещё такое? Звучит, как какое-то заклинание! Тьфу, – замахал он руками.
– Сам не знаю, – искренне ответил Орта, поздно осознав, что реально не помнит значения слова. Но тут же в голове всплыло ещё с два десятка подобных терминов. – «Вот же…» – подумал он, выдав скупую улыбку. – Слышал, наверное, где-то, вот и запомнилось. Словечко-то яркое, – пояснил, чтобы не выглядеть глупо.
– Да. Бывает, – согласился, успокаиваясь, старик.
Пока говорили, телега достигла черты города, продвигаясь через предместье, состоящее из маленьких домишек, кольцом окруживших промышленный район, поразивший Орта добротными деревянными домами на каменных основаниях, ухоженными дворами, магазинами и промышленными постройками. Кое-где встречались огороды или цветники, отгороженные от мощёных улиц резными деревянными заборами или фигурными металлическими оградами. Вдоль улиц были высажены деревья, город просто утопал в зелени. Орта смотрел на всё это глазами счастливого ребёнка, попавшего в новое интересное место, разглядывал дома, магазины и таких разных людей, населяющих Асдар.
Сразу создавалось впечатление, что город процветает, а его жители живут в достатке, и пёстрые, весьма разнообразные наряды прохожих только усиливали это ощущение. Град входил в десятку лучших городов во всей Империи.
Больше всего Орту интересовали люди, одетые в броню – маги и воины. Он взглядом выискивал их повсюду.
Повозка подъехала к большому зданию, из крыши которого торчало сразу три трубы и валил столбом густой чёрный дым. Старик въехал во двор и объехал здание, чтобы попасть к заднему входу, дверь здесь заменяли большие ворота.
– Тр-р-р. Прибыли, – остановив лошадь, заявил возчик.
– Хорошее место. Прямо в центре; наверное, много народа, – произнёс Орта.
– Что ты… До городской стены ещё несколько километров. А до центральной площади с ратушей и того больше.
– Крупный город! – уважительно покивал Орта.
– Да, парень… Тяжко тебе придётся. Не от мира сего, похоже, блаженный из Высших. Откуда ты только такой взялся, – сострадая добродушному дурачку, выдал старец. – Неужели никогда не видел больших городов?
– Ну, как есть, – проговорил парень чуть растерянно, догадавшись, что опять сморозил глупость. – Спасибо, что подвёз, Пантер. Я должен тебе что-то?
– Иди уже. Заплатил сполна, – ответил старик, озадачив Орта, но тут же и объяснил: – Уважительным отношением и интересной беседой! Я эту встречу надолго запомню. Буду внукам рассказывать. Побольше бы таких Высших, глядишь, и мир бы изменился в лучшую сторону, – закончил он мечтательно и с большой надеждой.
– А вы внутрь не пойдёте?
– Щас, может, попозже зайду, – раздумчиво покивал старик. – Яха, Булат, ну, где вы там? Телега сама себя не разгрузит! – выкрикнул он возмущённо.
Из двери рядом с воротами торопливо выскочили два чумазых парня в слишком тёплой для такой жаркой погоды одежде.
– Ладно, ты малый хороший, пусть и слегка пришибленный. Ленард странный. Броню и большинство оружия делает всем, кто платит, а вот мечи исключительно под человека, на заказ, и только тем, кто ему понравится. Его клинки – целая история, они для него словно дети. Скажи, что пришёл от меня, может, и сделает скидку, если повезёт, – посоветовал дед. – Хотя вряд ли, – добавил, вспомнив трепетное отношение старого знакомого к деньгам. – Но зато, может, согласится выполнить заказ.
– Всех благ, – отходя от повозки, пожелал Орта.
Он направился к двери, но не той, откуда вышли рабочие, а находящейся левее и ведущей в другую часть здания. Дорогу ему подсказал старик, перед тем как они расстались.
Стучаться Орта не стал. На створке висела табличка: «Клиентам мы рады в любое время».
За дверью оказался обширный вестибюль с потолком выше трёх метров. Прилавок, за ним несколько столов, стеллажи с разложенным на них оружием, и с десяток укомплектованных манекенов, одетых в тяжёлую броню с разрезами и проточками, чтобы клиенты могли изучить детали, делая выбор.
У стойки очередь. Ну, как сказать… всего из одного парня, но видно, что проблемного. А напротив него стоял огромный мужик. Они энергично что-то обсуждали, спорили, и было ясно, что парень отчаянно пытается в чём-то убедить здоровяка, доказывая нечто важное. Но ни злобы, ни агрессии между ними не ощущалось.
Парочка очень сильно отличалась, прямо-таки кардинально – расой. Парнишку звали Бал. С первого взгляда и не скажешь, но на самом деле очень талантливый и энергичный, умеющий расположить к себе человек, наделённый превосходным чувством юмора. Самые большие минусы – наглость и навязчивость. Из тех, к кому просто невозможно испытывать злость, но моментами от него реально устаёшь, причём нешуточно! В общем, Бал относился к людям, которых очень сложно с кем-то спутать или забыть, если довелось познакомиться.
Лет двадцати пяти
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Озеро (вар. пер.) - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Осознание - Энтони Мелло - Эзотерика
- Любовное прозрение - Жаклин Топаз - Короткие любовные романы
- Лимб (СИ) - "Ремаркова дочь" - Эротика