Триединый - Генсо-но Ками
0/0

Триединый - Генсо-но Ками

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Триединый - Генсо-но Ками. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Триединый - Генсо-но Ками:
Я был обычным человеком с заурядными проблемами: опостылевшей работой, неудачными отношениями и ненужным кредитом. Мои надежды почти никогда не оправдывались, а жизнь пролетала впустую. Но однажды все изменилось. Теперь мои трудности не назовешь банальными. У меня появляются странные воспоминания и удивительные способности. Меня выслеживают убийцы и секретные организации. И все это мешает заниматься главной задачей — поиском обратного пути домой, на Землю.
Читем онлайн Триединый - Генсо-но Ками

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93
произнес я, глядя на глянцевую полированную поверхность. — Тогда ты плохо меня знаешь.

Дверь ничего не ответила. Круто развернувшись, я ушел.

* * *

Во время ужина Фиореллы не было в столовой. Глядя на ее обычное место, где сейчас сидели Уолида с Алессией, я подумал, что можно отобрать одежду у одной из них. И прикинувшись родственницей Мэльволии, проникнуть в ее апартаменты… Или лучше уговорить брата Селии, владеющего Даром полета, поднять меня к окну покоев Фиореллы?

* * *

Перекусив, я вышел во двор. Осматривая жилое крыло снаружи, определил, где находятся окна Мэльволии. Понял, что до них не добраться. Хотя… если залезть на то дерево, пройти по ветке и прыгнуть… Расстояние, конечно, приличное. Но не зря же я выкладывался на тренировках!

Решив, что попробовать стоит, вернулся в комнату. По-быстрому сделал уроки и выскользнул на улицу, когда начали сгущаться сумерки.

Залезть на дерево было несложно. Вот только окно оказалось дальше, чем представлялось с земли.

Я оценивающе взглянул на длинный сук, направленный в сторону здания. Он, конечно, не особо толстый. Но и я вешу не так много. Можно попробовать…

Решившись, я выпрямился и ступил на ветвь.

Шаг. Еще шаг. Тут пришлось выпустить ветку, за которую я держался. Дальше только на умении сохранять равновесие.

Здесь здорово помогли тренировки на столбах и жердях. Пусть и медленно, но все же без особого напряга я продвигался вперед. И когда расслабился, уверившись, что благополучно достигну цели, сучий сук начал с треском проседать. Матерясь, я прыгнул.

Колени больно ударились о стену. Пальцы заскользили по камню. В конце концов, мне все же удалось уцепиться за узенький подоконный выступ. Я повис, понимая, что особо долго не продержусь.

На мою радость, окно открылось. Радость тут же угасла, потому что из проема высунулся блестящий наконечник копья и застыл перед моим лицом.

— Здрасьте, — с дурацкой улыбкой сказал я Эретте.

— Полагаю, мое вмешательство излишне. Вы упадете сами, — сказала она, оценив ситуацию.

Окно начало закрываться.

— Эретта, Эретта, не надо! — торопливо зашептал я. Громко говорить было опасно, это могло привлечь внимание учеников и надзирателей.

— Всего доброго, — хладнокровно пожелала она. — Возможно, вам удастся выжить.

Когда щель между рамой и оконной створкой уменьшилась до ширины ладони, я, плюнув на все, крикнул:

— Нет! Фиа!

Окно закрылось.

— Да твою ж!

Я посмотрел вниз. Слишком высоко, чтобы спрыгивать.

Окно вновь распахнулось. В проеме возникла Фиорелла.

— Виктор, что ты здесь делаешь?

— Любуюсь звездами, — выдавил я, чувствуя, как начинают дрожать пальцы. — Мне нужно с тобой поговорить.

— Я же просила не приходить.

— Да, — согласился я. — Но я не мог выполнить эту просьбу.

— Почему?

— С удовольствием расскажу, если впустишь меня. И учти, времени на раздумья крайне мало. Его буквально нет.

— Эретта! Помоги ему…

Левая рука соскользнула с выступа. В этот миг мое запястье сжала стальная хватка.

— Я делаю это против желания, — сообщила телохранительница, втаскивая меня в комнату. — Скажите спасибо госпоже.

— Обязательно, — пообещал я, тяжело плюхаясь в кресло. — Можно мне чего-нибудь попить? В горле пересохло. Это было совсем близко…

Горничная-терминатор ушла.

Фиорелла осталась со мной. В полумраке ее глаза казались огромными.

— Зачем ты это сделал?

— Попросил воды?

— Полез в окно.

— Как тебе сказать… наверно, потому, что в дверь меня не пустили.

— Я так распорядилась.

— Почему?

— Так надо.

— Знаешь, Фиа, меня не устраивает подобное объяснение.

— Это неважно. Пожалуйста, уходи. И впредь держись от меня подальше.

— Отказываюсь!

— Что? — от удивления ее глаза стали еще больше.

— Я отказываюсь выполнять такие требования. Как минимум, до того, как получу объяснения.

— Ваша вода, — передо мной появился стакан. Эретта повернула голову к Мэльволии: — Мне выставить его, саэри?

— Погоди, — ответила Фиорелла. — Виктор, ты не понимаешь. Тебе нельзя находиться рядом со мной.

— Потому что твой отец запретил?

— При чем здесь он? — удивилась девушка. — Нет. Со мной опасно. Именно поэтому у меня нет друзей.

— Теперь я могу выставить его, госпожа? — вновь встряла Эретта.

— Хочешь сказать, что запрет встречаться — это твое решение? — я был поражен.

— Виктор, — лицо Фиореллы погрустнело, — ты знаешь, как умерла моя мама. И не она одна. Раньше у меня была близкая подруга, Кира Арлен. Она тоже погибла во время покушения. Понимаешь? Хотели убить меня, но убили ее! И я не хочу, чтобы это произошло с тобой.

— Всего-то? — фыркнул я. — А я-то уже себе напридумывал.

— Ты не слышишь меня?! Неужели последнее покушение тебя ничему не научило?

— Отчего же, — у меня на душе стало поразительно легко. Я чувствовал себя, словно подросток, узнавший, что не безразличен объекту обожания. Дурацкое ощущение. Но удивительно приятное. Я будто вернулся в прошлое. Может это из-за того, что я нахожусь в теле подростка? Гормоны и все такое… Улыбаясь, я продолжил: — Произошедшее научило меня тому, что вместе мы способны напинать любого убийцу.

— Что ты такое говоришь?! — второй раз за все время знакомства в речи Фиореллы отчетливо проявились чувства. Похоже, она действительно переживала из-за всего этого.

— Подумай сама, — спокойно ответил я. — Вдвоем мы одолели даже такого опасного противника, как Драйс Зангар. А тех, что напали на нас во время праздника и вовсе вынесли в одну калитку. Даже не вспотели. И тех, кто еще полезет, тоже прибьем.

Фиорелла глядела на меня широко распахнутыми глазами, в которых отражалось колеблющееся пламя лампы. Видя ее колебания и неуверенность, я сказал:

— Фиа, в этой школе ты стала моим первым другом. Я очень дорожу нашими отношениями. И не собираюсь отказываться от них даже под угрозой смерти…

Мне показалось, или по щеке Мэльволии пробежала слеза?

— И вообще, — поспешно произнес я,

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Триединый - Генсо-но Ками бесплатно.
Похожие на Триединый - Генсо-но Ками книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги