Хлеб наемника - Евгений Шалашов
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Хлеб наемника
- Автор: Евгений Шалашов
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Младший братец пробыл на престоле только полтора года. После двухмесячной резни на престол уселся дальний родственник убитых королей, сумевший скрутить гвардию в бараний рог, а потом и вовсе — расформировать ненадежные подразделения и создать новые, лично ему преданные.
Основоположник новой династии одним указом отменил многие законы и распоряжения своих предшественников, в том числе и аннулирование «Башни и креста» (да и кавалеров не осталось!). Так что я имею полное право носить на шее, на стальной цепи стальной же орден с тарелку величиной.
А вот другой знак отличия мог бы быть и потяжелее! Браслет с надписью «За верность», изготовленный из красного золота и украшенный изумрудами, весил всего полфунта. Я таскаю его с собой пять лет, но до сих пор не выковырял ни одного камушка…
Пять лет назад.Герцог Отто Уррийский — невысокий крепыш с седой головой, был, как оказалось, умен и подозрителен.
— Был комендантом крепости? — недоверчиво спросил герцог. — И у тебя есть доказательства?
Я протянул ему указ за подписью короля. Ну теперь уже — бывшего короля.
— Хм! Странно! — недоверчиво скользнул герцог взглядом по подписи и печати. — Очень странно назначить наемника на должность, на которую обычно претендуют заслуженные офицеры-ветераны. Очень странно…
— Вот, — протянул я герцогу Уррийскому свой орден «Башни и креста».
— А! — развеселился владетель. — Понятно! Кажется, ты был в числе тех, кто брал крепость мятежников? Король чересчур любил своего младшего брата, за что и поплатился… Как считаешь?
Наемнику не положено судить чувства и действия августейших особ, поэтому я неопределенно повел носом. Герцогу это понравилось.
— Сколько лет в драбантах? — поинтересовался он, прохаживаясь по кабинету взад и вперед.
— Пятнадцать лет, четыре месяца и восемь дней, — ответил я.
— И до сих пор жив? — изумился собеседник. — Ну тогда тебя можно брать на службу… — Он сделал паузу: — Не простым стражником, а… начальником стражи например. Можно — главным телохранителем.
— Как угодно вашему высочеству, — покладисто отвечал я.
Кажется, герцогу теперь я понравился еще больше. Тем не менее он решил меня поправить:
— Увы, солдат… — вздохнул Отто Уррийский, — не «высочество», а всего лишь «светлость». Хотя, не скрою, очень хотелось бы стать «высочеством». И у меня есть такой шанс…
С чего это герцог откровенничает с «псом войны»? Не иначе — имеются какие-то соображения на этот счет. «Ну, ваша светлость, — мысленно посоветовал я, — если сказал „А“, так говори и „Б“»…
— Что же, — продолжил герцог, словно уловил мою мысль. — Я вижу — ты старый солдат. Опыта тебе не занимать, а язык за плечами держать умеешь. («Что за новая идиома? — подумал я удивленно. — „Язык за плечами“? Намек на болтливый язык, от которого может пострадать голова? Надо запомнить!») Так вот, моя жена — племянница короля Шарля Лютецийского. В случае рождения у нас наследника мужского пола мы, вернее, младенец, — уточнил владетель, — становимся наследниками королевского престола и до совершеннолетия малыша имеем все права принцев крови… Понимаешь?
Я сделал значительное лицо и кивнул. Насколько я знал генеалогию (поскитайтесь с мое меж королевских дворцов, так еще и не такое запомните!), король Шарль имел трех законных детей мужского пола, двух родных и с десяток двоюродных братьев. Количество родных и двоюродных племянников по «линии меча» вообще не поддавалось исчислению. Внучатый племянник короля по «линии прялки» стоял бы в списке претендентов на престол где-то там… Не знаю на каком месте. Тем более что ему еще следовало родиться! Впрочем, у высоких персон — свои игрушки…
Герцог, остановившись напротив меня, спросил вдруг:
— Как считаешь, старый наемник, на какой должности тебя можно использовать?
Я не стал говорить, что с удовольствием справился бы с должностью производителя младенца, которому суждено встать в ряд королевских наследников, а высказал другое:
— Думаю, ваша светлость хочет иметь телохранителя для своей супруги — ее светлости герцогини Уррийской.
— Угадал, — удовлетворенно кивнул герцог.
— Осмелюсь поинтересоваться, — почтительно склонил я голову и, дождавшись благосклонного кивка, «осмелился»: — Уже были случаи покушений? Сколько? Был ли кто-нибудь задержан?
— А тебе не все ли равно? — с неким раздражением пробурчал герцог.
— Да нет, ваша светлость, не все равно, — покачал я головой, а потом чмокнул языком для убедительности. — Мне нужно знать — от чего беречь ее светлость, вашу супругу. Одно дело — сопровождать ее в поездках, на рынках, защищая от толпы, от разбойников. Или, прошу прощения, от бывшего любовника. И совсем другое дело, если я буду знать, что за ней охотится наемный убийца. Скажем, нанятый кем-то из ваших соперников…
— И в чем разница? — покачнулся герцог на каблуках, выказывая интерес к обсуждаемой теме.
— Разница в том, что нужно не только защищать, а узнать — кто нанял убийцу и постараться опередить его.
— Любопытно… — в некой раздумчивости обронил герцог. — Ответный удар, как я понимаю, отправить убийцу к сопернику. А как узнать имя нанимателя, если убийцу взять живым не удалось? Предположим, у меня много соперников. Как тогда быть?
Определенно, герцог был умен. Посему я не стал строить из себя умника:
— Сложно, долго… — покачал я головой. — Но возможно! Нужно установить личность убийцы, проверить, с кем он встречался в последнюю неделю. Выйдем на посредника, а там — на заказчика. Вряд ли наниматель будет делать это лично… Но все-таки, имея терпение и деньги, всегда можно на него выйти. А уж там…
— Любопытно-любопытно, — уже в который раз повторился владетель. — А не подскажете, как наказывают нерадивого телохранителя, который не сумел спасти… э-э своего патрона?
— Откровенно говоря, не знаю, — честно ответил я. — Не хвастаюсь, ваша светлость, но мне эта участь будет вряд ли грозить. Чтобы добраться до той особы, которую охраняю я, нужно прежде всего убить меня…
— А ты — бессмертный?
— Ну, бессмертных людей не бывает. Просто кого-то убить сложно.
— Тебя, значит, убить сложно, — в который раз прошелся герцог по залу. — А что ты скажешь по поводу меня?
— Лично про вас сказать ничего не могу. Думаю, что вы владеете оружием так, как и положено дворянину. Но что касается охраны…
— И где же ты видишь охрану? — делано удивился герцог.
— За портьерой сидит арбалетчик, — стал я излагать. — Сидит хорошо, но, судя по звуку, пружина натянута слишком туго, даже (сделал я паузу) перетянута, поэтому арбалет может выстрелить произвольно. Могу еще сказать, что парень нервничает — чересчур громко дышит и сбивает прицел, а потому — за последние десять минут на линии прицела был не я, а вы…
Герцог испуганно обернулся в сторону стрелка. Тот, вероятней всего от неожиданности, нажал на спусковой крючок. К счастью, я успел слегка отодвинуть его светлость, а иначе остался бы без хозяина еще не приступив к работе.
— Да я… да я тебя, сукина сына… — закипел герцог, набросившись на несчастного арбалетчика, который, ползая на коленях, скулил и плакал, пытаясь объяснить, что все случилось само собой.
Когда его светлость отвесил недотепе последний пинок и немного успокоился, а избитый стрелок уполз, я продолжил:
— А лучник, что целится в меня через отверстие в балконе, слишком ярко вырядился — красный камзол на фоне серых балясин…
Герцог, встав рядом со мной, вскинул голову и выругался:
— Доннер веттер! И откуда же такие болваны взялись?!
— Не судите их строго, — заступился я за охранника. — Парням нужно немного опыта, вот и все.
— Опыта, опыта, — проворчал герцог. — Пока они опыта набираются…
— Если позволите, ваша светлость, я готов дать им пару занятий, и в следующий раз они…
— Следующего раза не будет, — перебил меня герцог. — Если уж совсем откровенно, то эти предосторожности были только ради встречи с тобой.
Теперь настал черед и моему изумлению:
— С чего это такая сомнительная честь?
— Прочти, — протянул мне Отто Уррийский грамоту, сработанную в типографии.
Насколько я знаю, печатают документы тогда, когда их требуется сделать быстро и в большом количестве: манифесты по случаю восхождения на престол или по случаю розыска государственного преступника. Писцы в этом случае не успевают.
В бумаге, вышедшей из королевской типографии, было обращение к соседям с требованием выдачи «злокозненных» сторонников узурпатора Карла Юхана. Числился там и некий наемник Юджин Артакс, «коварным образом втершийся в доверие» к бывшему королю, получивший высокие должности и награды…
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Тайна Северного креста - Итела Карус - Исторические любовные романы
- Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Польская линия (СИ) - Шалашов Евгений Васильевич - Альтернативная история
- Грустный радостный праздник - Мария Бершадская - Детская проза