Меня зовут господин Мацумото! (СИ) - Дмитрий Ш.
- Дата:15.08.2024
- Категория: Боевая фантастика / Попаданцы
- Название: Меня зовут господин Мацумото! (СИ)
- Автор: Дмитрий Ш.
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждый человек по-разному реагирует на опасность. Кто-то проявляет гиперактивность. Кто-то заторможенность. Кто-то падает в обморок. Кто-то пугается или наоборот, начинает безудержно смеяться. А я, оказывается, бесстрастно начинал считать, лишаясь эмоций.
Разгон продолжал набирать обороты. Перехватив руку с дубинкой, уверенным движением отвёл её в сторону. Вывернув кисть, заставил противника выронить оружие. Перехватив дубинку на лету, хлёстким ударом по челюсти, нанесённом снизу вверх, ломая её, вырубил нападающего. Резко повернувшись, заблокировал дубину следующего противника. Наклонив своё оружие, позволил его атаке уйти по касательной в сторону, после чего молниеносно ударил по голове. Не дожидаясь, пока он упадёт, переместившись, за спину мужчины, напал на третьего нападающего. Этот оказался искуснее предыдущего. Последовала очень быстрая череда удар-блок-удар-блок-удар-блок, завершившаяся моим пинком под колено, с ударом локтем, нанесённым назад, прямо в нос четвёртому противнику, а потом сразу же добил коленом в лицо третьего. Вновь произошёл обмен ударами, на пределе скорости. Пятый нападающий ожидаемо за мной не поспевал, поэтому сперва получил по рёбрам, отчего согнулся, а потом пропустил следующий удар по шее. Осуществил плавный переход к шестому мужчине, одновременно уклоняясь от седьмого, поскольку тот этого не ожидал. Обманная атака завершилась сильным тычком в солнечное сплетение. Взгляд седьмого противника, последовав за взмахом дубины, упустил из вида мою ногу. Он инстинктивно попытался отскочить, почувствовав опасность, но не успел.
Несмотря на ускоренное восприятие, если бы моё тело не поспевало за ним, я бы не смог победить тренированных бойцов. Они явно умели драться и обладали хорошей физической подготовкой. Это не какие-то обычные хулиганы из подворотни. Однако, не поспевая за целью, просчитывающей все их слабости и уязвимые места, превосходство в силе и численности нападающим ничего не дало. В тот момент они выглядели для меня медлительными, неуклюжими черепашками. Наша схватка не заняла много времени. На вывод из строя каждого мужчины мне потребовалось всего по два-три удара. У нас же не школьная драка на кулаках, в которой нужно проявить стойкость. Пусть моя плоть слаба, зато стальной прут телескопической дубины достаточно твёрд. Оружие компенсировало недостаток мускульной силы.
— Стой, иначе я вышибу ей мозги! — закричал запаниковавший десятый боец противника, видя, как я только что вырубил девятого.
Сам в шоке, как так получилось, но пока ещё плохо это осознавал, находясь в боевом трансе.
Нападающий, достав пистолет, чему я тоже немало удивился, позже, приставил его к голове Аямэ, взяв её за шею в профессиональный захват. Глаза у девушки широко распахнулись от испуга. Она боялась даже шевельнуться, чтобы не расстаться с частью мозгов. Хотя бы дорожит ими, что уже хорошо. На мгновение задумавшись, медленно пошёл в их сторону, не сводя своих глаз с его, хотя мы оба носили очки. Насколько помню, дилемма с заложниками одна из самых сложных. Лучший способ её решить, либо обмануть, либо убедить пойти на уступки одну из сторон переговоров. Либо, если это невозможно, захватить врасплох.
— Выстрелишь в неё — умрёшь. Выстрелишь в меня — сможешь спастись. Что выберешь? — спросил равнодушным тоном.
Если бы Аямэ хотели убить, убили бы в самом начале. Им не было смысла устраивать танцы с дубинками. Глаза у девушки распахнулись ещё шире, хотя, казалось, дальше уже некуда. Она посмотрела на меня, как на чудовище. На секунду помедлив, преступник вытянул руку с пистолетом, нацелив его на меня.
— Замри!
Вот теперь я сосредоточился на стволе пистолета, рассмотрев его в мельчайших деталях, просчитывая траекторию выстрела. Рискнув, молясь всем богам, чтобы Разгон меня не убил, чтобы сердце и мышцы выдержали запредельную нагрузку, резко рванул вперёд, сначала с наклоном вправо, а потом влево, сбивая прицел.
Откуда я знал, что нужно делать? Ниоткуда. Чудеса, да и только. Знания словно сами собой появлялись в памяти Синдзи, которого я сегодня просто не узнавал. Все его движения были выверены и доведены до автоматизма. Я действовал инстинктивно, не задумываясь над тем, что делаю, и это меня реально спасало.
На подземной стоянке прозвучало три последовательных выстрела. Уклонившись от пуль, я невероятно быстро добрался до изумлённого мужика. Доверившись своему Альтер эго, ухватился обеими руками за пистолет. Одной рукой взялся снизу, заблокировав его пальцы, а второй накрыл сверху. Мгновенно сдвинул защёлку, затем дёрнул затворную раму, доводя до упора, придерживая рукоять под нужным углом, что позволило снять её с пистолета, чем обезоружил противника. Не отпуская захвата, за руку потянул охреневшего мужика на себя, отталкивая Аямэ в сторону, отчего девушка упала. Завершил всё ударом колена в пах. Насколько бы он ни был тренирован, такого сокрушительного удара противник выдержать не смог. Он тут же свалился на пол, согнувшись от боли.
Всё ещё пребывая в странном состоянии транса, бездумно вытер отпечатки пальцев со снятой затворной рамы. Подобрал и протёр рукоять выброшенной дубины. Отбросив их в сторону, подошёл к обалдевшей от всего происходящего девушке, у которой всё ещё звенело в ушах. Помог ей подняться на ноги. Взял чемоданчик, чтобы не мешался.
— С тобой всё в порядке? — заботливо уточнил, осматривая освобождённую заложницу.
— А? — она посмотрела на меня, как на говорящего енота. — Что?
Всё ещё обострённым слухом услышав за спиной характерный металлический щелчок, не раздумывая, с силой оттолкнул девушку. Она только и успела неуклюже всплеснуть руками, да изумлённо разинуть рот. Резко развернувшись, прикрылся чемоданчиком, в который и угодила пуля, выпущенная, если не ошибаюсь, седьмым нападавшим. В чемоданчике тут же взорвался газовый баллончик, отчего меня окутало облако быстро рассеивающегося газа, обладающего странным, едва уловимым запахом. Метко метнув увесистый, пробитый чемоданчик, угодил им прямо в лоб стрелка, не ожидавшего, что я выживу. Сам этого не ожидал. Повезло так повезло.
Набравшись впечатлений больше, чем хотелось бы, убедился, что все противники выведены из строя. Заодно протёр ручку чемодана, за которым не поленился сходить, всё ещё не понимая, что я творю?! Такое чувство, будто незавершённая программа неких доведённых до автоматизма действий вызывала у меня стремление к исправлению ошибок. Схватив девушку за руку, потащил её за собой, переходя на бег. Повёл Аямэ к лифту, подозревая, что нападавших снаружи могла ждать ещё одна машина. Кто-то же должен наблюдать за улицами и постом охраны. Недооценивать противника глупо.
— Что
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Утренние голоса - Николай Стещенко - Детская проза
- Миражи на стене - Антон Булавин - Русская современная проза
- Дворцовая и Сенатская площади, Адмиралтейство, Сенат, Синод. Прогулки по Петербургу - Алексей Викторович Домбровский - История / Гиды, путеводители / Архитектура
- Два дня - Чесноков Дмитрий - Технофэнтези