Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она уже потеряла счет бесплодным попыткам, когда колеса неожиданно заскрипели и фургон — невероятно! — двинулся на подъем. Ки сразу потащила коней вперед, не позволяя им передышки, с тем чтобы фургон успел набрать хоть какую-то скорость. И это ей удалось: задние колеса застряли лишь на мгновение и тоже вкатились, проворачиваясь и скользя, на ледяной горб.
Ки остановила тяжело отдувавшуюся упряжку…
— Готово! — крикнула она Вандиену. И побежала к корме фургона, желая удостовериться, все ли в порядке. И… остолбенела.
Вандиен, сложив на груди руки, стоял в глубоком снегу, из которого они только что с таким трудом выдрались. На физиономии парня читался вызов — и торжество. За его спиной в сугробах виднелись три мешка соли и оставшиеся мешки с зерном. Не веря собственным глазам, Ки крутанулась на месте: задняя часть фургона была и вправду почти пуста. Только тут до нее дошло, почему после стольких неудач кони ни с того ни с сего вдруг взяли и все-таки вкатили фургон.
— Мой груз… — прошипела она, наступая на Вандиена.
— …прекрасно доедет и у тебя в кармане, — перебил он. — Не понимаю, зачем рисковать жизнью ради глупого притворства?.. Я оставил два мешка с зерном и все дрова. Этого хватит, чтобы одолеть перевал. Одолеть живыми!
Темные глаза Вандиена смело встретили ее испепеляющий взгляд, и к вызову бесстыдно примешивалось веселье. Ки еле удержалась, чтобы не покоситься на кабинку фургона. Вандиен заметил это и ухмыльнулся, сдаваясь:
— Да там он, там, твой мешочек. Если бы я хотел его стащить, я бы давным-давно это сделал. И уж точно не стал бы тебе сознаваться. Кажется, я уже говорил тебе однажды: я не вор по натуре. А впрочем, проверь, если хочешь. Я не обижусь.
Ки продолжала все так же смотреть на него. Прах бы побрал этого парня!..
— Я, в общем, не возражаю против притворства, — продолжал Вандиен. — Но только до тех пор, пока оно ничьей жизни не угрожает. А если угрожает, да притом моей собственной, — тут уж я перехожу к действиям!
Он склонил голову к плечу и слегка поднял брови — ну, мол, разве же я не прав?..
Ки так и не улыбнулась.
— Погрузи обратно еще мешок зерна, — велела она. — Когда речь заходит о моей упряжке, я, знаешь ли, предпочитаю перестраховаться. И потом, держать их впроголодь — значит опять-таки подвергать опасности твою жизнь…
И она повернулась на каблуке.
Когда Вандиен прошел к передку фургона, она уже вовсю трудилась, прорубая спуск. Заново укрытые попонами тяжеловозы искоса наблюдали за двумя людьми, рубившими лед, а люди то и дело встревоженно поглядывали на небо. Вандиен хмурился: солнце слишком быстро двигалось по небосводу, унося с собой свет. Ки, наоборот, была скорее довольна — ведь синева над головой по-прежнему оставалась пустынной…
Когда, наконец, спуск был готов, Ки осторожно повела по нему упряжку, и коням потребовалось всего несколько шагов. Предварительно она поставила фургон на тормоз, и Вандиен, сидя на качающемся и прыгающем сиденье, изо всех сил держал готовую соскочить рукоятку. Кони опять оказались почти по брюхо в снегу и принялись отчаянно проламываться вперед, чтобы фургон не наехал на них сзади. У Ки екало сердце: и серым, и фургону приходилось несладко. Когда спуск благополучно остался позади, Ки остановила упряжку, чтобы наскоро проверить колеса и особенно оси. Снег почти достигал днища фургона, и ей не удалось почти ничего рассмотреть.
Ки стащила с коней попоны, и они с Вандиеном забрались обратно на сиденье. Ки тряхнула вожжами. Тени коней синели на белом снегу. Серые налегли, хотя и без большой охоты, и фургон двинулся дальше. Ки ощутила ветерок, тянувший прямо в лицо, и на сердце у нее немного полегчало. Оставалось только молиться, чтобы ветер снова разошелся как следует. По ней, лучше уж громоздящиеся сугробы, чем гарпия, падающая с небес…
Какое-то время все шло хорошо. Фургон катился вперед, прижимаясь к скале, где снегу было поменьше. Чем ближе к обрыву, тем толще делался его слой; на самом краю вздымалась настоящая стена из снега и льда. Она скрывала пропасть от глаз Ки и, по счастью, — саму Ки от порывов ветра, разгулявшегося уже не на шутку.
Они все ближе подбирались к Сестрам, и вот уже фургон пробирался прямо под ними. Ки изо всех сил выворачивала шею, разглядывая Сестер, однако утесы были слишком отвесны, и к тому же солнце било прямо в глаза. Ей никак не удавалось рассмотреть даже макушки Сестер, не говоря уже о верхней части утеса. Пришлось довольствоваться изучением камня, из которого они состояли. Скала была блестяще-черной, но, как ни странно, не отражала никаких бликов от лежащего кругом снега. Ее темный блеск больше напоминал Ки гладкое полированное дерево. Когда рассматриваешь такое дерево, тоже кажется, что заглядываешь в его глубину.
Тут вожжи в ее руках дернулись, и мысли Ки разом вернулись к дороге и лошадям. Оказывается, Сигурд присел на задние ноги, чуть ли не упираясь крупом в передок фургона. Что-то мешало ему продвигаться вперед. Пришлось остановиться и Сигмунду. Ки покосилась на Вандиена: мужчина сидел, крепко сжав губы, и явно прилагал усилия к тому, чтобы промолчать. Ки в который раз соскочила наземь с фургона, собираясь брести по снегу вперед, — надо же посмотреть, что там произошло. К ее изумлению, снег легко выдержал ее вес. Вместо того чтобы провалиться по колено, она осталась стоять почти вровень с подножкой. И Ки поняла: то, что казалось ей высоким сугробом, тянувшимся вдоль внешнего края дороги, в действительности представляло собой ледяной горб, слегка припорошенный снегом. Ки прошла по нему до того места, где он неожиданно изгибался в сторону, загораживая Сигурду путь. Ки посмотрела вперед. Дальше этот горб тянулся как раз посредине дороги. Между ним и стеной еще оставалось какое-то место, но фургон там проехать уже не мог.
— Змея, — принялся объяснять Вандиен, — как видно, доползла досюда вдоль внешнего края дороги. А в этом месте, руководствуясь какой-то причиной, нам неведомой,
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези