Точка отсчета - Андрей Николаев
- Дата:05.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Точка отсчета
- Автор: Андрей Николаев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здравствуйте, Сергей Георгиевич, — вежливо сказал мужчина. Он говорил медленно и негромко, словно ему было лень вести эту беседу. Создавалось впечатление, что разговаривая с Седовым, он делает ему большое одолжение, — у меня есть к вам предложение, от которого вы, мне кажется, не сможете отказаться, — мужчина чуть повернул голову, — я полагаю, мисс Мартенс и господин Делануа слушают нас? Приветствую вас, господа.
— Подите к черту, Тауберг, — проворчал Делануа.
Ингрид закусила губу. Тауберг улыбнулся:
— Вы уже до чего-нибудь договорились? Или я помешал?
— Только не говорите, что вы нас прослушиваете, — сказал Делануа, — дом экранирован.
— А зачем мне это? — пожал плечами Тауберг, — в свете последних событий мне это совершенно без надобности.
— Вы что-то говорили о предложении, — напомнил Седов, — а то, извините, я спешу.
— Так вы собрались уходить? Очень кстати. Я намерен пригласить вас к себе… вернее, в один из центров компании «Биотехнолоджи инкорпорейтед». Здесь есть люди, которые с вами с удовольствием встретятся. Нам, видите ли, хочется получить то, что принадлежит нам. И безотлагательно.
— Кто же это такой нетерпеливый?
— Ну, например, президент компании Спенсер Бриджес. Я, Стефан Тауберг, тоже, не отказался бы вас повидать.
Он произнес это со скрытой издевкой и Седов понял, что у Тауберга есть аргумент, который заставит его принять предложение.
— Если это все, то, боюсь, я не смогу удовлетворить вашу просьбу, — сказал Седов, желая заставить Тауберга выложить карты на стол.
— Конечно, не все. Будьте любезны, увеличьте экран, чтобы всем присутствующим было видно.
Седов снял коммуникатор и положил его на стол. Проекция выросла до нормальных размеров.
Тауберг щелкнул пальцами, вытянул руку в сторону и поставил перед собой одетого в одни шорты, слегка лопоухого, с выгоревшими волосами… Лешку.
Седов почувствовал, как бухнуло и остановилось сердце.
У Лешки было очень бледное лицо, а глаза были полузакрыты, будто он нестерпимо хотел спать. Он стоял, едва заметно покачиваясь, и смотрел прямо перед собой, никак не реагируя на Седова.
— Я хочу с ним поговорить, — услышал Сергей собственный голос.
— Боюсь, в данный момент он вас не поймет, — сделанным сожалением сказал Тауберг.
— Чем вы его накачали?
— Вы не о том думаете, Сергей Георгиевич. С вашим сыном и с его подружкой все будет в порядке, если вы согласитесь принять наше предложение. Мы их тотчас отпустим, и даже доставим туда, откуда взяли. Они ничего не вспомнят и никому ничего не скажут, так что за их жизнь можете не опасаться. Нам нужны вы. Желательно, конечно, чтобы и мисс Мартенс нашла в себе силы сопровождать вас, но это не обязательно.
— И выбора у меня нет…
— Ну что вы, — Тауберг от удивления даже всплеснул руками, — выбор есть всегда. Устроит ли он вас, вот вопрос!
Он подтолкнул Лешку вперед, и тот сделал два неверных шага. Тауберг вынул из кармана «Стекмэн» и приставил ствол к затылку паренька.
— Я понял вас… — быстро сказал Седов.
Тауберг нажал на спуск.
Сегментная пуля, выпущенная в упор, разнесла голову на несколько частей. Седову показалось, что осколки костей и липкий сероватый мозг ударили ему прямо в лицо.
Из обрубка шеи ударил короткий фонтан крови, тело передернулось, упало на колени и мягко завалилось на бок.
Закричала Ингрид. Взревел, грязно ругаясь, Делануа.
Седов почувствовал, как пол уходит из-под ног, сердце бьется в глотке, пробиваясь наружу, а в глазах стремительно темнеет…
— Спокойно. Я держу тебя , — возник в голове голос Мука.
Постепенно зрение вернулось, и Седов обнаружил, что стоит, все так же глядя на Тауберга, а тот говорит, беззвучно шевеля губами и с интересом его разглядывая.
— …есть выбор. А вы крепче, чем я думал, Седов. Как вы, наверное, уже поняли, это не ваш ребенок. Это даже не человек. Так, сработанная наспех поделка. Но согласитесь, демонстрация была эффектная, — Тауберг опустил глаза и брезгливо сбил ногтем прилипший к рукаву розоватый сгусток, — ну как, я вас убедил?
— Подонок! Какой ты подонок, — Ингрид, сидя на полу, истерически рыдала.
Делануа дрожащей рукой наливал водку в три стакана.
— Куда я должен придти? — спросил Седов.
Он чувствовал себя спокойным. Немного кружилась голова, но мысли были ясные и четкие. Он проиграл. Они все проиграли: и Ингрид, и Делануа, и он, Сергей Седов.
— Мы подберем вас на побережье…
— Нет, я приду сам.
— Ну что ж, — Тауберг покусал губу, внимательно его разглядывая, хорошо. Только не забывайте, — он повел вокруг себя рукой, — о том, что видели. Мы ждем вас на Ньюфаундленде, в Корнер-Брук. Мисс Мартенс знает точный адрес. Только не надо глупостей. Вы ведь понимаете, что вашего сына здесь нет. Мы ждем вас не позднее пяти утра. Иначе… — Тауберг развел руками и отключился.
— В полицию… надо в полицию. В Совет Безопасности, — бормотала Ингрид. Зубы ее стучали о край стакана.
— Помолчите, — оборвал ее Делануа, помог подняться с пола и сесть на стул. Он протянул Седову стакан с водкой, — хлебните.
Седов медленно выцедил стакан и без стука поставил его на стол.
— Как вы?
Он был в норме. Он был спокоен и собран.
— Где мне найти глайдер, Делануа?
— Возьмите мой. Он стоит на мельнице. Я бы пошел с вами, если бы это могло помочь.
— Благодарю, не стоит.
— Долетите до Ассена, в бортовом компьютере есть маршрут, там международный аэропорт. Есть рейсы на Квебек. Через полтора часа вы там. В Квебеке придется нанять глайдер. Деньга у вас есть?
— Получу в ближайшем банкомате. Ингрид, как мне найти «Биотех»?
— В Корнер-Брук офис компании — единственное приметное здание. Зеркальная пирамида, ее видно издалека. Ты не ошибешься, — Ингрид немного успокоилась, однако губы все еще дрожали, — там три подземных этажа занимает лаборатория.
— По клонированию, — добавил Делануа, — я это выяснил совсем недавно. Седов, как только освободитесь — дайте знать. Я отнесу все собранные против «Биотех» материалы в Совет Безопасности.
— Придется подождать, пока они отпустят детей, — сказал Седов. Возле двери он обернулся, — мы слюнтяи, господа. Слишком много рассуждаем, слишком многого боимся: как бы чего не вышло. А они делают дело.
Хлопнула дверь. Ингрид, как воду, прихлебывала можжевеловую, глядя перед собой остановившимися глазами.
— Вот и все, — прошептала она.
Вы так думаете? — Делануа разжег трубку и несколько раз крепко затянулся, — в любом случае Тауберг и Бриджес нажили себе страшного врага.
Глава 40
Звезды и тусклый молодой месяц, отражаясь в зеркальной пирамиде здания «Биотеха» в Корнер-Брук, делали его почти невидимым — таким же черным и безбрежным, как и воспроизведенное в его гранях ночное небо. Вершина пирамиды была срезана и служила посадочной площадкой для глайдеров. Естественно, пользовались ею только руководители компании и директор самого центра, построенного на острове Ньюфаундленд, вдали от крупных городов и промышленных районов. Персонал, живший в коттеджном поселке в десяти минутах ходьбы от центра, транспортом не пользовался. «Биотех» строго хранил свои секреты — вылизанная северными ветрами площадь вокруг пирамиды была ровной и голой и просматривалась датчиками наблюдения двадцать четыре часа в сутки. Весь персонал носил опознаватели и, тем не менее, проходил обязательную проверку по фиксированным личным параметрам при входе в центр.
Кабинет директора, расположенный на самом верху, под посадочной площадкой, на пересечении двух граней пирамиды, тонул в полутьме. Спенсер Бриджес, заложив руки за спину, не спеша прохаживался вдоль окна, занимавшего всю стену от пола до потолка. Иногда он останавливался и смотрел вниз, туда, где бетонированная площадка вокруг пирамиды переходила в чахлую растительность, а еще дальше берег обрывался в штормящее море. Даже отсюда было видно, как беснуются огромные волны, штурмуя берег, черные и призрачные в свете заходящего месяца.
— Может быть, ты перестанешь ходить? — спросила сидящая у стола в кресле с бокалом шампанского в руке Джиллиан Ливинсон, — у меня голова кружится на тебя смотреть.
— Попробуй вздремнуть, дорогая, — отозвался Бриджес, — бери пример со Стефана.
— Я не сплю, — отозвался из другого кресла Тауберг, — как можно. Столько событий: ваше бракосочетание, ожидаемый приезд господина Седова, — он потянулся, раскинув руки, — можете мне не верить, но я волнуюсь.
— Что-то я не заметила волнения, когда вы разнесли голову этому несчастному существу, — заметила Джиллиан.
— Это мелочь, — отмахнулся Тауберг, — все решится, когда появится Седов. Что-то слишком уж спокойно он перенес наш маленький спектакль. Я все думаю, не переоценили ли мы его родительские чувства?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Блюз ночного дождя - Анна Антонова - Детская проза
- Книга дождя. Повесть - Дмитрий Волчек - Русская современная проза
- Норма. Тридцатая любовь Марины. Голубое сало. День опричника. Сахарный Кремль - Владимир Сорокин - Контркультура
- Ширли Басби - Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы