Легион «Альфа» - Ф Ришар-Бессьер
- Дата:12.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Легион «Альфа»
- Автор: Ф Ришар-Бессьер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Легион «Альфа»"
🚀 Добро пожаловать в захватывающий мир Ф Ришар-Бессьер и его аудиокниги "Легион «Альфа»"! Это увлекательное произведение из категории боевой фантастики, которое погрузит вас в мир приключений, опасностей и загадок.
Главный герой книги, о котором пойдет речь, - это настоящий герой, который готов пойти на все ради спасения человечества. Его имя стало легендой, его подвиги запомнились на века. Вместе с ним вы отправитесь в удивительное путешествие по галактике, где каждый шаг может стать последним, а каждое решение - решающим.
Автор Ф Ришар-Бессьер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги полны динамики, загадок и неожиданных поворотов сюжета, что делает их настоящими шедеврами современной литературы.
На сайте knigi-online.info вы можете не только прочитать аннотации к лучшим аудиокнигам, но и слушать их онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры различных жанров, чтобы каждый читатель мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше воображение и не отпустят до самого финала. Погрузитесь в мир приключений вместе с аудиокнигой "Легион «Альфа»" и почувствуйте адреналин каждой минуты!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не имеет ровным счетом никакого значения, — подвела итог Маргарет. — Раз ваш дядюшка — гений, — то равновесие в семье достигнуто.
И она повернулась, чтобы направиться к Глории, а Паоло едва слышно процедил сквозь зубы:
— Теперь я начинаю понимать, почему находятся люди, которым доставляет удовольствие расчленять женщин на куски.
Меня заинтриговал тот факт, что, несмотря на отсутствие реального времени на борту темподжета, стрелки моих часов продолжали двигаться вот уже, как я посчитал, восемь часов. Но Глория тут же все поставила на место.
— Не пытайтесь как — то определиться со временем. То, что часы нормально идут, это вполне естественно, потому что та специфическая среда, в которой мы сейчас находимся, на них не влияет, как и на механизмы нашей машины. Видите ли, Сидней, то, что показывают ваши часы здесь, не имеет никакого смысла, и ваше субъективное восприятие общей продолжительности истекшего на борту с момента старта времени — иллюзорно.
— Ладно, ладно. Понял. Но который будет час в момент нашего прибытия в семитысячный год?
— Тогда об этом и поговорим, объяснять придется слишком долго, а я вижу, что вам не терпится привести в порядок ваши заметки. И, кстати, мой дорогой Сидней, советую вам перестать говорить о прошлом и будущем. Ограничьтесь настоящим. Вспомните прекрасные слова Платона: «Прошедшее и будущее суть аспекты созданного нами времени. Мы говорим «было“, «есть“, «будет“, но на самом деле с полным основанием можно употреблять только «есть“.
Да, нечего сказать, Глория — прямо ходячая энциклопедия. Быстренько записав ее высказывания, я направился в каюту с твердым намерением уединиться в тиши, чтобы написать свой следующий репортаж.
Но за мной увязалась Маргарет под предлогом, что ей надо «навести марафет“, поскольку она хотела выглядеть достойно во время предстоящей остановки.
— Понятия не имею, — добавила она, — как будут выглядеть женщины в семитысячном году, но я желаю произвести приятное впечатление.
— А ты не боишься, что будешь смотреться в эту эпоху несколько старомодной?
— Что за вздор, — поведя плечами, вымолвила она. — Когда — то Марлон Брандо[21] создал ставшую знаменитой прическу, начесав волосы на лоб. А ведь он всего — навсего скопировал моду времен Юлия Цезаря или Нерона. Так что…
Я лег на кушетку и лишний раз убедился, насколько нечувствительным стало мое тело: от того, что так удобно устроился, я не получал ровным счетом никакого удовольствия. По правде говоря, поразительно…
Перечитав наспех сделанные записи, я намарал несколько страниц. Понадобилось некоторое время, чтобы привести все в более или менее приемлемый вид.
Машинально взглянув на Маргарет, натягивавшую новую пару чулок, я вдруг понял, что это ничуть меня не волнует. Излишне, видимо, добавлять, что сие меня несколько обеспокоило.
Но мне не довелось поразмышлять над этим пикантным обстоятельством, ибо Маргарет тихонько позвала меня:
— Сид… Сид…
— Что такое?
— Мне кажется, я схожу с ума.
— Успокойся, для тебя это уже давно пройденный этап.
— Мне не до шуток.
Я взглянул в ее глаза и поразился их выражению. Она что — то рассматривала у меня над головой. Но поначалу я как — то не придал этому значения.
— Ты разве не видишь, что я работаю?
— Сид, взгляни на металлический брус… прямо над тобой.
— Ну и что в нем такого? Если тебя раздражает его цвет, перекрасим.
Но она показала пальцем все на то же место и чуть ли не взвизгнула в ответ:
— Такое впечатление, что он увеличивается в размерах… и даже раздувается… Сидней, он продолжает скручиваться… Ну скажи мне, что я не сплю и что это не привиделось мне. Посмотри и убедись сам.
Я со вздохом покорился, решив оторвать глаза от бумажек и посмотреть на заинтриговавший ее предмет. Эта перекладина поддерживала верхнюю койку, расположенную над моей. Как будто ничего особенного, брус как брус, непонятно, чем он так поразил Маргарет.
Но потом я увидел такое, что, захоти я, — все равно не смог бы пошевелить пальцем. Думаю, что если бы мой организм не находился в особой обстановке, царившей в темподжете, то наверняка у меня в жилах застыла бы кровь.
Представившаяся моему взору картина была настолько невероятной, что я продолжал лежать как истукан.
Металлическая балка как бы распухала, и на ее поверхности появлялись морщинки, которые словно трепетали от спазматических содроганий. Потом ее дернуло, вытянув в длину. В середине вспучился бугорок, как живой мешочек.
Он продолжал медленно раздуваться.
Я наконец очнулся от оцепенения, вскочил и, схватив потерявшую дар речи Маргарет в охапку, пулей ринулся на середину комнаты, успев лишь сдавленно выкрикнуть:
— Если это будет продолжаться, то и у меня мозги поведет набекрень.
Скатившись по винтовой лестнице, я ворвался вместе с Маргарет в рубку управления, где собрались уже все члены нашего экипажа.
Я даже не успел толком ничего рассказать об этом странном явлении, как Деламар, оторвавшись от приборов, не своим голосом заорал:
— Кто вам позволил дотрагиваться до приборов?
Продолжения я уже не слышал, так как он сломя голову помчался в нашу каюту, успев, однако, включить автопилот.
Разумеется, все гурьбой бросились за ним и встали в кружок под брусом, который все еще продолжал вспухать и увеличиваться в размерах.
Более других напуганным казался Паоло. Он выпучил глаза и даже, как ребенок, прикрыл рот ладошкой.
Деламар молча устремился в соседнее помещение и кинулся к нише, заставленной какими — то сложными приборами.
Он сразу же опустил ручку одного из них — довольно объемистой полусферы. Только после этого он успокоился и, вернувшись к нам, будничным тоном произнес:
— Вовремя я успел.
Затем вдруг подскочил к Паоло и стал трясли его изо всех сил.
— А ну, вспомни, трогал ли ты этот прибор, когда я вчера вечером просил тебя проверить заодно и электромагнитную цепь темподжета?
Итальянец уставился на диковинный прибор, на который указывал ему профессор, и покачал головой.
— Я опускал рычажки, как вы приказали и как я это уже проделывал перед пробным полетом. Возможно… в общем, теперь уж и не помню…
Деламар, глубоко вздохнув, пожал плечами.
— В конце концов, это мое упущение. Следовало тебя предупредить.
Затем он долго смотрел на нас, прежде чем продолжить.
— Надо было бы и вам сказать об этом. Но мне так хотелось сохранить в тайне мое новое изобретение, на которое я потратил несколько лет жизни. Я специально забрал его с собой в темподжет, чтобы уберечь от людской алчности в случае, если мы не вернемся. В принципе оно, конечно, предназначается для человечества, но я мечтал, чтобы его использовали рационально и оно не стало бы новым яблоком раздора. Это изобретение не должно превратиться в монополию какой — то одной нации на Земле.
Он медленным шагом провел нас к нише, в центре которой возвышался этот необычный аппарат.
— Я назвал его «пресиптроном“. Он и есть нечто вроде циклотрона в миниатюре с необыкновенной мощностью порядка многих десятков тысяч электрон — вольт. С другой стороны, мне удалось создать специальный сплав, совершенно новый вид металла, который под воздействием пресиптрона начинает увеличиваться в объеме…
Покачав головой, он продолжил:
— Вскоре на Земле не останется природных металлов, а я нашел способ снабдить людей этим ценным сплавом, столь необходимым в той механизированной жизни, на которую нас обрекает прогресс. Причем в любом количестве, поскольку даже с малым исходным материалом его можно получить сколько угодно.
Мне показалось, что глаза профессора засветились гордостью при этих словах. Он разошелся и начал пространно объяснять технологию процесса. При этом он подчеркнул, что некоторые детали темподжета уже сделаны из этого сплава, в том числе и брусы. Оказалось, что мой — то как раз и находится в створе когерентного пучка генератора. Только чудом, судя по его словам, ни я, ни Маргарет не попали в зону луча. Тогда атомы наших тел не выдержали бы происходящей при этом бомбардировки металла, учитывая возникновение в ходе процесса антипротонов: произошла бы аннигиляция.
Тут уж я не мог промолчать:
— Остается надеяться, что фортуна не оставит меня и впредь. Ох как я в этом нуждаюсь!
— Бог милостив, — не преминул вставить отец Салливан. — Советовал бы вам обратить к Нему свой разум и возблагодарить Отца нашего.
Я собрался было ответить насчет милосердия, но мне помешал, как всегда, романист:
— А что если все же какие — то жизненно важные органы затронуты, а вы обнаружите это, лишь выйдя из темподжета?
Деламар, слегка нахмурившись, подлил масла в огонь:
- Пейзаж за окном. Сборник пейзажной лирики - Божена Мицкевич - Поэзия
- Дикий легион - Григорий Шаргородский - Попаданцы
- Зеленая тетрадь - Рой Олег - Классическая проза
- Приключения жёлтого чемоданчика. Зелёная пилюля - Софья Прокофьева - Сказка
- До комунизма оставалось лет пятнадцать-двадцать - Тимур Литовченко - Научная Фантастика