Печать грешника - Алексей Михайлович Рутенбург
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Печать грешника
- Автор: Алексей Михайлович Рутенбург
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С тобой точно всё в порядке?
— Да, точно.
Сталкер покинул меня в очень плохом состоянии. Я направился к своим бывшим сослуживцам.
— Капитан Бергхауз, — поздоровался я, подойдя к их столику.
— Присаживайся, Рэд, — улыбнулся мой старый командир и показал на стул. — Только я теперь майор.
— Поздравляю вас, — я старался быть любезным.
— Я, кстати, тоже уже давно не сержант, — подал голос Стивен Ритз. — Лейтенант.
— Я был бы удивлён, если бы за тринадцать лет вы остались в прежних званиях, — сказал я.
— Как поживаешь, Рэд? — Обратился ко мне Роберт Бергхауз.
— Как сказать, — задумался я. — Бывало и лучше, но в целом всё неплохо.
— Мы не знали, где ты и что с тобой. Ты просто исчез сразу после смерти Скотта.
— Я не мог смириться с тем, что он погиб. Винил себя.
— Это наша работа, — проговорил Биг Хауз. — Мы все знали, на что идём, когда шли служить в SAS. Мы знаем риски, и мы готовы к ним.
— Кто рискует — побеждает, — снова пусто произнёс я. Это был девиз Особой воздушной службы.
— Джейн тоже сложно было, — произнёс Стивен. — Брат погиб, человек, которого она любила — исчез. Она совсем увяла.
— Что я мог? — Я поддался эмоциям. — Уволиться и попытаться построить с ней нормальную семью? Да я каждый раз, когда смотрел на неё, видел Тиви и думал о том, что случилось. Я бы уничтожил себя, а она бы страдала, видя, как я умираю внутри.
— Я понимаю, — ответил Ритз. — Она долго не могла забыть тебя, но вместе мы смогли справиться с её болью.
— Ты с ней? — Спросил я у Джагера.
— Да, — он покачал головой. — Мы женаты, у нас растёт сын. Ему четыре. Назвали Дэвидом, — он вытащил из нагрудного кармана фотографию и показал мне.
— Счастливая семья, — произнёс я, глядя на неё, и мне почему-то стало грустно. Может, я подумал о Билли и о том, что произошло с ним. Может, я подумал о том, чего у меня никогда не будет. Я ведь сталкер. Правильно спросил меня Хейвуд по поводу детей сталкеров, я ведь прекрасно знаю о том, какие они.
— Увидеть бы их снова, — мечтательно сказал Стивен, убирая снимок назад.
— Зона сильно потрепала? — Поинтересовался я.
— Даже в бой вступить ни с кем не успели, а всех бойцов уже потеряли. Как задание выполнять будем — не понятно, — ответил майор Бергхауз.
— Что у вас за задание? — Спросил я.
Роберт и Стивен озадаченно переглянулись: они не знали, как себя вести. Они прекрасно понимали, что без моей помощи они рискуют мало того что провалить задание, так ещё и жизней своих лишиться. А со мной, так как я — опытный сталкер, у них есть шанс на успех.
— Ладно, рассказывай, — прошипел Биг Хауз.
— У нас приказ: найти носитель информации, на котором хранятся результаты тестовых испытаний нового вируса и вся документация о нём, но мы без понятия, с чего начинать поиски. Одной из первых безопасных точек на территории зоны отчуждения указано месторасположение этого сталкерского бара, поэтому мы здесь, — объяснил мне Джагер.
— Странно, — удивился я. — Сталкеры вообще, мягко говоря, не очень переваривают военных, а тут безопасная точка. Да и откуда вообще кто-то знает, что здесь на территории завода Росток есть бар?
— Знают, Рэд. Не будь таким наивным, — улыбнулся Роберт. — В вашей Зоне полно людей, которые под видом сталкеров сливают информацию обо всём, что здесь происходит. Зона — это прекрасное место для торговли оружием и для осуществления других интересных действий.
— Да, глупо считать, что всё это существует просто так. Всегда есть кто-то, кому это выгодно. Ведь есть торговцы и их каналы поставок, есть лаборатории…, — думал я вслух, но меня перебил Джагер, словно я подсказал ему то, о чём он сам не мог долгое время додуматься.
— Вот именно.
— По поводу отношения сталкеров к военным мы тоже в курсе. Поэтому по-хорошему нам надо оказаться вот здесь, — майор Биг Хауз показал мне карту и ткнул пальцем в точку, — как можно раньше.
— Это Свалка, — сразу сказал я, только взглянув на карту, чтобы сказать точнее пришлось присмотреться. — Барахолка? Зачем вам туда? — Удивился я.
— Где-то там должно быть более безопасное место без большого скопления сталкеров, — ответил Бергхауз.
— Может быть, ваши начальники имели в виду депо? — Подумал я.
— Скорее всего, ты прав. Ты лучше разбираешься в Зоне, — сказал майор. — Отведёшь нас туда?
— Нам, в принципе, по пути, — спокойно рассудил я. — Завтра с утра отведу вас туда, да по своим делам пойду.
— Завтра будет слишком поздно, — обречённо произнёс Джагер. — Местные могут прознать, что мы не сталкеры, и тогда утром нас уже будут хоронить. Тем более, сложно говорить с ними, далеко не многие знают английский, а обычными вопросами о ваших аномалиях и артефактах мы сильно выдаём отсутствие опыта в этом ремесле.
— Идти на ночь глядя — очень опасно, — я пытался найти любой предлог, чтобы не идти сегодня с ними, думая о том, как русские пытались ликвидировать меня. Да и если тогда я понимал, что мы идём на территорию бюреров, на которых, в случае чего, можно было положиться, то Свалка является очень спокойной локацией в этом плане.
— Ты же опытный сталкер, — настаивал Биг Хауз, — с тобой мы сможем пройти даже ночью. А в сталкерском пристанище, в котором на ночёвку соберётся весь местный контингент — проблем не оберёмся.
Я задумался. Мне очень хотелось согласиться и провести своих бывших сослуживцев до депо, но моё сталкерское чутьё вырывалось из себя, сигнализируя мне, что это ловушка. Слишком много нестыковок в их рассказе: сталкерский бар — безопасное место; тычет в барахолку, а нужно в депо. Я понимаю, что на деле, действительно, каждый третий сталкер может быть чьим-то информатором, да и от барахолки до депо рукой подать, а на карте в масштабе они находятся меньше чем в сантиметре друг от друга. Я не хотел думать о том, что мои товарищи могут желать мне смерти, но и проверять, лгут они или нет, я не горел желанием. А что если… Я ведь просто не смогу убить их. Это слишком тяжело для меня.
— Ты не доверяешь нам, — произнёс Джагер. — После всего того, что с нами было. Я понимаю, тринадцать лет — огромный срок.
— Ладно, чёрт бы вас побрал. Пошли.
И всё-таки я решился. Если этот мир настолько ужасен, что мои боевые товарищи способны предать меня, то и жить мне незачем. Если я погибну, пусть так оно и будет. Билли выведет Беллу и
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Искатели счастья - Александр Петров - Религия
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Как сделать так, чтобы в семье были деньги. Простые правила по системе Плотли - Плотницкая Лариса - Психология, личное
- Сеть смерти - Омер Майк - Иностранный детектив