Пожиратели миров 4 - Кирико Кири
- Дата:17.10.2024
- Категория: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези
- Название: Пожиратели миров 4
- Автор: Кирико Кири
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы то ни было, я не собирался подводить его доверие.
— Надо посмотреть, насколько всё плохо, после чего собираемся и выдвигаемся. Разрешения и регистрация готовы?
— Марианетта сказала, что документы на руках. Мы готовы.
— Отлично. Идём.
Погибших с нашей стороны не было. Это была не атака, лишь небольшая разведка боем. Понять, куда улью двигаться дальше.
Вокруг поместья лежали трупы инсектов, очень похожих на тварей, что мы уже видели. Лапки, небольшое туловище, вытянутая чуть вперёд пасть, а на спине перепончатые крылья. Они валялись с оторванными конечностями или вовсе разорванные автопушками по всей задней лужайке, словно кочки на поверхности болота. Всего штук двадцать пять от силы. Точно не ударная группа.
Я присел над одним из них разглядывая.
— Несовершенные. Слабые. Это первая партия. Как только королева поймёт, с чем конкретно имеет дело и наберёт биомассы, они станут больше и сильнее. Ещё где-то их видели?
— Я сказал выяснить, но пока тихо.
— Понятно… — я обошёл парочку тварей, и на одной из них увидел раны, будто её обработали огнемётом. У нас не было этого оружия. Возможно, это поработали солдаты, которые не давали им вырваться наружу. Как бы то ни было, ситуация становилась всё хуже и хуже.
Вокруг ходили солдаты, с интересом разглядывая тела инсектов. Для них такое были в новинку. И мне очень хотелось верить, что так оно и останется.
— Что будем делать дальше? — поинтересовался Грог.
— Попробуем подогнать активную броню под меня и закажем пушки с патронами на корабль. Установить их дело нескольких часов.
— Броню сможешь надеть?
— Без понятия. Саму броню подстроить можно. Но синтетический костюм для управления… — я задумался. — Его надо перешивать, но я без понятия, как правильно это сделать. Надо смотреть.
Мне бы хотелось прямо здесь и сейчас улететь, чтобы своими глазами увидеть, что там происходит, и сразу начать операцию, но это было невозможно. Надо было немного подготовиться.
* * *
В тот момент, когда семья Барбинери проходила регистрацию, у эпицентра разразился настоящий ад.
Когда группа Катэрии добралась до своего лагеря, последний корабль уже поднимался над площадкой, набирая высоту. Вокруг него повсюду уже прорывались твари, больше не встречая сопротивления. Они подрывались на оставшихся минах, их ошмётки разлетались по округе, а на земле то и дело появлялись всё новые воронки. Твари путались в колючей проволоке, бились в ней, всё сильнее застревая.
Им было не видно ни конца, ни края. Они уже захлёстывали собой лагерь, сминая живым ковром всё, что только попадалось на пути, от палаток до сборных домиков.
— Вот чёрт! Чёрт-чёрт-чёрт! — один из охотников быстро сбросил рюкзак и начал в нём быстро рыться.
— Корабль! Они улетают! — взвизгнула другая охотница.
Не успеть на корабль означало верную смерть.
Но мужчина уже нашёл то, что искал. Чиркнув фальшфейеры друг от друга, он выскочил вперёд. Те вспыхнули яркими огнями фиолетового цвета, испуская густой дым, который можно было заметить издалека. Он бежал вперёд, размаивая ими, пытаясь привлечь внимание ускользающего шанса.
Но привлёк внимание существ, которые бросились в их сторону.
— Построение! Всем в оборону! Встать в оборону! — заорал один из мужчин, бросившись вперёд своего товарища.
Охотники рассыпались полумесяцем.
Катэрия не осталась в стороне. Пусть она и чувствовала себя неважно, но приступ прошёл, и силы вновь возвращались к ней. Она старалась лишний раз не нагружать собой вымотанных охотников и даже сейчас вышла вперёд, готовая принять бой. Под яркие огни фальшфейеров они встретили тварей дружным строем.
Существа, словно муравьи, бежали в их сторону сплошным ковром. Многие подрывались на минах, что были выставлены вокруг лагеря. В живом ковре появлялись дыры, которые в то же мгновение срастались.
И в ход пошёл дар охотников.
Катэрия сделала ход первой. Шаг вперёд, после чего взмахнула руками, будто раскрывала перед собой шторы, и перед командой возникла стена огня, сжигая всех подступающих тварей, которые бесстрашно бросались в самое пекло.
Стена продержалась секунд пять, после чего отовсюду полезли ледяные колья. Погибали не только те, кого они насаживали, но и те, кто просто оказался рядом, замерзая на ходу. На голову существам осыпался огненный огонь из лепестков. Они прожигали тварей насквозь, а кто смог избежать этой участи, попадали в капканы. Земля просто схлопывалась, забирая с собой сразу по несколько существ.
Тех, кто смог проскочить, уже встречали охотники, которые уничтожали их в ближнем бою. Разрезали и испепеляли током.
Оборона была крепкой, но долго она держаться не могла. Каждая атака — это будто ты поднимаешь небольшую гантель. И чем чаще без передышки ты её поднимаешь, тем становится сложнее это сделать в следующий раз и сильнее забиваются мышцы. Техники были подобно штанге — несколько раз поднимешь, но потом всё медленнее и слабее, пока не сможешь и вовсе поднять её.
Охотники боролись как могли. Очень скоро уже все перешли на ближний бой. Даже Катерия, вооружившись пламенными клинками по каждому в руке, резала тварей, попутно ударяя техниками по области. То огненные гейзеры выскочат из-под земли, то просто всех по площади охватит огонь, то поставит огненную стену, чтобы дать другим передышку. Но вот несколько минут, и Катэрия уже чувствовала, что ноги подгибаются.
— Отойди назад! — занял её место другой охотник. — Я прикрою.
Он взмахнул рукой, и перед ними тварей снесло потоком, будто сдуло листодувом в разные стороны. И когда отряд начал сдавать позиции…
— Они возвращаются! Возвращаются!
Судно, которое, уже, казалось, собиралось улететь, развернулось и начало снижаться, попутно выжигая лагерь огнём из подвесных ракет. Огненные цветы взрывов расцветали посреди полчищ тварей.
— Генри! Приготовься создать площадку. Катэрия, на тебе прикрытие! Сможешь⁈
— Запросто, — выдохнула она, хотя для неё это будет если не последней, то одной из последних техник.
Судно быстро снижалось, и когда до земли оставалось метров пять, охотник сделал шаг вперёд, после чего взмахнул обеими руками. Было видно, как он покачнулся, будто готовый потерять сознание, но с задачей справился. Невидимая волна смыла существ, разбрасывая их, как песок, во все стороны. И едва площадка была расчищена, Катэрия повторила технику, воссоздав огненную стену.
В глазах потемнело, она упала на колени, но её тут же подхватили на руки. Ещё пара секунд, и они уже запрыгивали на откинувшийся кормовой люк в корабль, который
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сказки черепахи Кири-Бум - Владимир Бондаренко - Прочая детская литература
- Покоряя Гору - Анетта Молли - Современные любовные романы
- Пожиратели логоса - Мила Бояджиева - love
- Осколки четырех миров - Елена Кондаурова - Фэнтези