Карты, деньги, два клинка. Том 1 - А. Байяр
- Дата:24.08.2024
- Категория: Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Название: Карты, деньги, два клинка. Том 1
- Автор: А. Байяр
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже при том, что новое приключение еще до высадки с поезда не заставило себя долго ждать.
Примерно через час поезд остановился. Причем настолько резко, что пустые бутылки из-под кагора покатились по полу. Сверившись с расписанием, выяснил, что до промежуточной станции мы еще не доехали.
— Уважаемые пассажиры, — раздался голос машиниста из динамиков в тамбуре, — была совершена вынужденная остановка по причине неисправности железнодорожных путей. Сохраняйте спокойствие. Как только неисправности будут устранены, состав продолжит следовать по маршруту с конечной остановкой в Воронеже. Просим прощения за предоставленные неудобства.
Ну что ж, выйти и проветриться, что ли, раз такой шанс представился? Из тамбура всё еще несло блевотиной даже после того, как проводницы щедро залили всё химозой с неопознанным составом.
Когда я вышел из купе, на выход из вагона выстроилась уже целая очередь из желающих выбраться на свежий воздух. И пусть сначала работницы поезда настойчиво просили всех вернуться на свои места, под натиском недовольных нам всё-таки дали добро.
Платформ в месте вынужденной остановки не было. Пассажирам приходилось спрыгивать прямо на гравий, местами поросший сорняками. Заметил я в толпе и пострадавших от вечернего налета дам. Всё еще на взводе, переговариваясь между собой, они выбрались из вагона, задирая длинные юбки. Следом за ними спустился и я.
Вагон наш был третьим по счету, так что решил прогуляться до головного, чтобы взглянуть на причину возникших неприятностей воочию. Кто знает, может, удастся чем-то подсобить? Я аристократ не гордый. В грязи вывозиться не побоюсь.
Но стоило мне подойти к машинисту и вместе с ним склониться над промороженной землей и разбитыми рельсами, всё моментально встало на свои места. Фигурально. От клочка пострадавшей земли буквально разило до боли знакомой мне аурой. Холод этой ауры пробирал до костей, пар валил из наших ртов, хотя на улице стояла ранняя осень.
— Неужели?.. — вслух произнес я.
Прошел вперед, завертел головой по сторонам в поисках нового сосуда искомой души. И резко выдохнул, когда заметил мерцающую голубым светом шкурку, промелькнувшую среди деревьев.
— Долгая ли остановка нам предстоит? — не оборачиваясь, обратился к машинисту.
— Честно говоря, понятия не имею, господин. Как только прибудет ремонтная бригада, не раньше.
— Понял, — кивнул.
Вернулся в купе, вооружился и после этого уверенной походкой отправился в лес. Останавливать меня не стали. Мало ли, по нужде пошел. С ножнами на поясе, ага. Но да, действительно по нужде. Вернуть себе Скурата — душу ледяного келпи, забрать которую в первый раз едва не стоило мне жизни.
Глава 18
Деревушка Гринвуд…
Более века назад…
— А я запомнил ее совершенно другой, — окинул взглядом некогда утопавшее в сочной зелени поселение.
— Я тоже… — беспокойно прошептала Санса и поежилась то ли от пробиравшего до костей холода, то ли от предчувствия чего-то нехорошего.
Окружавшие деревушку деревья сбросили листву, и нынче стояли абсолютно нагие пред ликом мороза. Крыши домов были покрыты настолько толстыми шапками снега, что, не ровен час, обрушатся на жильцов вместе с черепицей, погребая несчастных под обломками.
— Не надо было брать тебя с собой… — слишком поздно осознал я.
— Я такой же член «Юстициус», как и любой другой, — мгновенно вскинулась Санса. Ресницы, покрытые тонким слоем инея, затрепетали. — Не надо делать мне чести только потому, что мы спим вместе.
— Даже если я не сплю с кем попало? — вскинул бровь.
— О-о-ох, ты невыносим, Даггер! — закатила девушка глаза и пустила лошадь трусцой. — Давай догоняй, пока задница не примерзла к седлу!
Остановились мы у первого же дома, на крыльце которого ярко горел фонарь. Крупные хлопья снега частично застилали обзор, так что лишь на огоньки и можно было ориентироваться. Морозные цветы разрисовали окна, и приезд наш пока что остался для жителей незамеченным. Нужно исправлять ситуацию.
Побил ботинки друг об дружку, чтобы избавиться от комьев налипшего снега. Постучался и, не дожидаясь приглашения, вошел.
Сперва на нас с Сансой воззрились две удивленных пары глаз. Слегка поддатый с виду гном с густой рыжей бородой и тощий эльф сидели за дубовым столом. Но немного погодя гном разрядил обстановку басовитым смехом.
— Аха-ха! Да энто же господин Даггер! — хлопнул бородач в ладоши и засеменил ко мне с кружкой в руках. — Добро пожаловать, господин Даггер! Энто он, — пожав мне руку, обернулся он ко второму. — Из ордена «Юнстинциус» которыя! Он-то в два счета с заразой энтой справится, зуб даю! Даже два, аха.
— А вы не торопились, — скептически прищурился эльф, скользнув по мне оценивающим взглядом.
— Не думал, что всё настолько… удручающе, — ответил ему, принимая любезно протянутую мне кружку. Отхлебнул. Хорошее вино. Горячее, с пряностями.
— Ундырчающе, не то слово! — яростно закивал гном. — И всё-то ладно у нас тут было, покамест энта собака не приперлась и не заморозила всё к чертям!
— Собака? — переспросил, передав кружку с горячим вином Сансе.
— Это был конь, — поправил эльф.
— Ну да собака, коняка — какая, нахер, разница⁈ — махнул бородач рукой. — Сунть-то одна! Где бы ни пробежала дичь энта, так в один момент всё снегом и льдом покрывается! Да ладно ж нам, мужам, так бабы-то — каждая вторая с дурными почками слегла! А ведь есть и нерожавшие! Что ж энто делается-то, господин Даггер? Посередь лета мерзлота эдакая, шо нос отваливается и на соплях-то не держится!
— Лошадь, говорите… — призадумался я. — И как она выглядела, лошадь ваша?
— Богами клянусь всеми, серберяная с головы до ног! — продолжал вещать гном. — А копыта-то у нее всё равно шо чистое серберяно! Грива длинная, гладкая, аки водица… Ну загляденье, а не лошадь! Да токмо смертью от нее за версту пасет! Кто на охоту ни ходил — никто назад не воротился. Но вы-то, господин Даггер, всяко с энтой заразой справитесь! Столько серберяна заплотим, скока энта падлюга весить — зуб даю!
— Заманчивое предложение. Что скажешь, Санса? — обернулся к спутнице.
— Я думаю, что столько «серберяна», — передразнила она диалект гнома, — у них в закромах не найдется.
— Найдется-найдется, госпожа! — заверил полумуж.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лошади с крыльями - Виктория Токарева - Современная проза
- Рыцарь в катафраткарских доспехах - Никита Морозов - Киберпанк / Научная Фантастика / Прочие приключения
- Танцовщица для небесного бога (СИ) - Лакомка Ната - Любовно-фантастические романы
- Игра: Бег по лезвию клинка - Владимир Михальчук - Ужасы и Мистика