Тайна Четвёртой Богини (пиратский квест) - Ирина Дерновая
- Дата:03.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Морские приключения
- Название: Тайна Четвёртой Богини (пиратский квест)
- Автор: Ирина Дерновая
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Незачем честным морякам с ведьмой разговоры говорить! – запальчиво отозвался Ярраш, вскакивая на ноги и, к своему неудовольствию, обнаруживая, что странная женщина – выше его аж на голову. – Из-за тебя, бабская твоя природа, болтаемся в этом дерьме мутном!..
– Ну, может немножко и из-за меня, – помолчав, беспечно отозвалась та и пожала плечами. – Так кто мне позовёт капитана? А то, рыбки вы мои, знаете ли, шторм прямо по курсу. Нужно покрепче капитана и это корытце связать…
Даже не дослушав её, пираты повскакивали на ноги и с невнятными возгласами кинулись к бортам. Вперёдсмотрящий со своего места только сейчас заорал:
– Шторм прямо по курсу!
– Да что у тебя, глаза в заднице, Хенрик?! – в ответ завопил Ярраш. – Со всех сторон уже обложило, а ты только сейчас заметил! – И не дожидаясь ответа вперёдсмотрящего, сломя голову побежал к каютам капитана и старпома.
Остальная команда заметалась, впрочем, не бестолково, а проверяя такелаж и закрепляя то, что во время шторма могло быть смытым за борт. А вот Раг вопреки привычке замешкался, глядя на то, как со всех сторон к «Злыдне» подступает недобро кипящее, тёмное до черноты марево. В душе парня рос безымянный ужас, поскольку в проблесках молний, распарывающих штормовые тучи, ему начали чудиться какие-то исполинские фигуры…
– Эй, радость моя, – вывел его из оцепенения всё тот же насмешливый голос.
Парень обернулся и обнаружил, что стоит чуть ли не вплотную с Моэрой. Она как-то сразу и целиком загородила от него и то, что происходило на палубе, и то, что творилось за пределами корабля. Лицо ведьмы до половины было скрыто краем шарфа, наброшенного на голову. Раг видел только кончик носа и улыбающийся невесёлой улыбкой рот. Завладев его вниманием, женщина сказала негромким голосом, неведомо как перекрывающим вой и рёв всё усиливающегося ветра:
– Радость моя, подставь ладонь2.
Матрос, как во сне, почти не отдавая себе отчёт в действиях, медленно протянул ей левую руку. Длинные, тонкие – и очень холодные, почти ледяные пальцы крепко обхватили его за запястье, с силой развернули ладонью вверх. Раг слышал крики команды, скрип и стон корабля, который всё сильнее и сильнее раскачивало на волнах. Но всё это отошло на задний план.
Женщина быстрым движением извлекла из складок своей одежды длинный предмет. Сверкнувшая над головами молния, отразившись на металле, заставила эту вещицу сиять почти столь же ослепительно. Раг заморгал, пытаясь понять, что это – длинная игла? Шпилька? Узкий нож?! Один конец вроде бы имел вид миниатюрного гарпуна или крючка…
Моэра не дала ему рассмотреть эту штуку и с силой ткнула заострённым концом в ладонь матроса. Тот вскрикнул, но его голос попросту затерялся в раскатах грома. Раг никак не мог высвободить руку из ледяной хватки ведьмы. Мог лишь смотреть, как из нанесённого прокола в горсти собирается кровь. Его кровь. Женщина подалась близко к нему, почти к самому лицу и ровным голосом сказала:
– Нарисуй мне круг от руки и скажи мне, что ты там видишь3.
С этими словами она отпустила его запястье. И Раг почти сразу рухнул на колени: «Злыдня» карабкалась на горб огромной волны, и палуба потому вздыбилась. Ошалело покрутив головой, он увидел, что остальные пираты цепляются, кто за что придётся, лишь бы не вылететь за борт. Он смутно ещё удивился: борта! Анима-кораблю давно бы пора нарастить высокие, смыкающиеся над палубой защитные борта!
– Круг, мальчик! – подхлестнул его голос Моэры, снова невероятным образом перекрывая рёв наваливающегося шторма.
Раг пришлёпнул окровавленную ладонь к мокрым, скользким доскам палубы, порывисто обвёл рукой подобие круга, справедливо ожидая, что тот сейчас попросту смоет хлещущей со всех сторон водой…
Неровный рисунок вспыхнул наподобие углей, присыпанных золой. Раг издал горлом жалкий писк, не в силах ни отползти подальше, ни отвести взгляда.
– Что видишь, говори! – рявкнула Моэра, которую, казалось, страшный ветер обходит стороной, вымещая всю свою неистовую мощь на остальном корабле.
– Д-дым над водой… Ог-гонь в небесах…4 – Раг не узнавал своего голоса: бесцветного, безжизненного и никак не мог заставить себя молчать: – В небе – звезды, огонь и лед, ледяные колокола5!..
– Всего-то? – выслушав его, фыркнула Моэра. – Развеять, погасить, затмить, растопить. Намешали ж мы, сестрицы! Ну да вытяну. – И она воздела высоко над головой руку с металлической колдовской штукой.
– Стой, ведьма, не смей! – проревел голос старпома, вывалившегося на палубу и почти волокущего на себе странно безвольного капитана. – Ты нас всех погубишь, Ваззу-Эрна!
– Ишь ты, даже так меня ещё помнят! – покачала головой Моэра и крикнула в ответ: – Допустим, не всех, и в конце-то концов, куда бы ни уплыл моряк, от смерти не уплыть ему6!
На «Злыдню» казалось, со всех сторон обрушились волны, и Раг услышал истошный истеричный вопль Ярраша:
– Мама, я не хочу умирать! И жалею о том, что когда-то появился на свет7! А-аааа!
Раг, цепляясь за что придётся, обернулся на вопль товарища. Узколицого пирата подбросило и оторвало от борта, за который он пытался удержаться. Рагу стало дурно от того, что он увидел в море – ровно под тем местом, где оказался именно тот борт анима-корабля. Провал, бездна посреди взбеленившихся вод. Не водоворот, нет: дыра посреди морской пучины! И матрос не был уверен, что клыки по краям чудовищной бездны не привиделись ему посреди творящегося светопреставления. «Злыдня» завалилась сильнее, словно стремясь окончательно сбросить верещащего на одной ноте пирата.
Едва не вывалившись вслед за ним, с надсадным рёвом и пеной, облепившей морду, Криворог успел схватить Ярраша и дёрнуть обратно на палубу. В охапку со всё ещё вопящим матросом, быкоглавец укатился в сторону кормы, куда снесло почти всю команду. Всё это заняло какие-то секунды.
Моэра, так же наблюдавшая эту жуткую сценку, вздохнула со странной смесью облегчения и досады:
– Вот ещё этого не хватало! И так одного уже сплавили на входе! – И как ни в чём не бывало вновь обратилась к старпому и едва стоящему на ногах Зубастому Рику, капитану пиратского судна: – Так ты готов, эй, ты готов к этому8, волчонок? Иначе не выйдет, и даже твоей рыбке не выплыть из этой пучины! Мы все уже связаны, мальчишка – тоже. Так решайся!
Раг вдруг понял, что они четверо – он
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Фото битвы при Марафоне - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Дневник сумасшедшего (четвертая скрижаль завета) - Анхель де Куатьэ - Современная проза
- Легенда сумасшедшего - Денис Ватутин - Боевая фантастика
- Записки сумасшедшего - Лев Толстой - Русская классическая проза