Рейвенор - Дэн Абнетт
- Дата:07.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Рейвенор
- Автор: Дэн Абнетт
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Рейвенор" - захватывающая история о борьбе за выживание во вселенной
В аудиокниге "Рейвенор" от автора Дэна Абнетта мы погружаемся в мир фантастических приключений, где главный герой, Рейвенор, сталкивается с невероятными испытаниями и опасностями. В постапокалиптическом мире, где правят законы сильных, Рейвенору предстоит пройти через множество испытаний, чтобы защитить своих близких и найти свое место под солнцем.
Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в захватывающий мир научной фантастики, где каждый шаг героя наполнен опасностью и неожиданными поворотами сюжета. Рейвенор - настоящий герой своего времени, смелый и решительный, он готов пойти на все ради своей цели и защитить тех, кто ему дорог.
Дэн Абнетт - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развитиями событий. "Рейвенор" не стал исключением - это произведение, которое заставляет задуматься о важных жизненных ценностях и показывает, что даже в самых темных временах можно найти свет и надежду.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Рейвенор" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали лучшие произведения боевой фантастики, чтобы каждый мог окунуться в увлекательные истории и провести время с пользой.
Не упустите возможность окунуться в мир приключений и фантастики вместе с аудиокнигой "Рейвенор" от Дэна Абнетта. Погрузитесь в увлекательный сюжет, полный опасностей и загадок, и отправьтесь в незабываемое путешествие по просторам воображения!
Боевая фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее широкоствольный лазерный пистолет смотрел ему в лицо.
— Линта?
— Игры кончились, Молох.
— Боже-Император, нет! — забормотал он. — Я доверял тебе… Ведь мы вместе почти целый год! Линта! Мы даже…
— Да, знаю. И меня тошнит от одной только мысли об этом. Бросай оружие.
— Скажи мне, что все это не так, Линта…
— Не Линта. И даже не Пэйшенс[1] Кыс, хотя меня и зовут так с некоторых пор.
— Пэйшенс Кыс? Одна из людей того ублюдка…
— Верно. Брось пушку, — твердо произнесла она, угрожающе сверкнув зелеными глазами.
Молох бросил оружие ксеносов в грязь.
— Теперь заглуши двигатели. — Девушка повела стволом.
Не сводя с нее взгляда, Зигмунт потянулся в кабину, взялся за рычаг газа… и рванул его вперед.
Двигатели взревели на полную мощь. Горячие струи вырвались из дюз, сметая заросли трубчатника и вздымая в воздух потоки вязкой жижи. Кыс повалилась на спину.
«Нимфа» оторвалась от земли, развернула закрылки и поплыла в сторону. Турбины двигателей вертикального взлета перемалывали черные мясистые стволы, превращая их в жидкое месиво.
Крича от невероятного напряжения, Молох подтянулся, но чуть не свалился на землю. Неимоверным усилием ему все же удалось забраться в кабину.
Зигмунт вцепился в штурвал и выровнял взбесившийся флаер. В нос корабля ударили лазерные лучи. Кыс вскочила на ноги и открыла огонь по судну. Молох развернул флаер и резко взмыл вверх.
Захлопнув люк кабины, он сделал круг над черными джунглями и белыми скалами и сверился с приборами. На востоке со стороны лагеря поднимался столб дыма.
— Брайс! Брайс! Это Молох! — закричал он в вокс. — Мне нужна срочная эвакуация!
— Принято, — протрещало в ответ. — Координаты встречи пять-одиннадцать-три-девять-шесть-четыре. Давай быстрее!
Молох вбил координаты в локатор, развернул флаер на запад и помчался над блестящими, черными, гниющими лесами. Он может сделать это. Он сделает это…
— Куда ты убегаешь, Зигмунт? — внезапно ожил вокс.
Молоху был знаком этот голос. Он принадлежал Гарлону Нейлу, самому опасному агенту его врага.
— Какая разница, охотник за головами? — прохрипел Молох, нажав кнопку ответа, — Разве ты сможешь меня остановить?
— Ох, ну ты же знаешь меня, Зигмунт, — ответил искаженный воксом голос. — Если у тебя меч, значит, у меня окажется пулемет… А если у тебя флаер…
Из леса прямо перед Молохом бесшумно поднялся выкрашенный черной краской штурмовик класса «Валькирия» без опознавательных знаков на борту. Он угрожающе медленно набирал высоту, слегка покачивая изогнутыми крыльями. По заволновавшимся верхушкам исполинского трубчатника стали расходиться концентрические круги. Орудие на носу катера засверкало.
Неистовый шквал огня лишил «Нимфу» одного крыла. Машина потеряла управление и закружилась в воздухе. Многочисленные лазерные импульсы вспороли ей брюхо и оторвали раздвижные посадочные опоры. Взревела аварийная сирена. Кабина наполнилась едким дымом, а затем пламя охватило ноги Молоха. Зигмунт закричал.
В этот момент первая ракета снесла хвостовую часть флаера. Пусковые установки «Валькирии» содрогались под ее крыльями, ни на секунду не прекращая стрельбы.
Объятая огнем, «Нимфа» развалилась на части и камнем упала в чернильную темноту леса, разбросав в стороны обломки и осколки стекла.
Охваченный пламенем, Зигмунт Молох был все еще жив, когда то, что осталось от флаера, наконец рухнуло на землю.
Над местом падения разразилась огненная буря. Ударная волна, прокатившаяся по зарослям, оставила после себя опаленный круг диаметром десять гектаров.
Сейчас
Петрополис, Юстис Майорис, весна, 401.М41
Я устроился поудобнее. Не в физическом смысле. Поддерживающее поле, создаваемое креслом, обеспечивает все элементарные потребности моего тела. Я «отдыхаю» и «привожу себя в порядок» в ментальном смысле, согласно ритуалам псайканы.
Легкий транс позволяет мне открыться. Каюту корабля наполняет беспокойный шум, но его можно заглушить. Я устал от длительного путешествия.
Я концентрируюсь. Растворяюсь. И не вижу ничего. Но чувствую все. Все, что составляет Юстис Майорис. Раздувшийся мир, обросший городами. Я даже различаю корку грязи, покрывающую его. Ощущение такое, словно изучаешь разлагающийся труп.
Кончики пальцев уже кажутся грязными, хотя у меня нет пальцев.
Юстис Майорис. Меня тошнит от него. Старый мир. Изъеденный кислотными дождями. Столица субсектора. В его чахоточном дыхании сплелись запахи дегтя, слизи и оуслита. Сухой аромат торговли, душная вонь пороков.
Мне трудно это выносить. В моем горле встает ком, а желудок выворачивает.
Растворяюсь. Здесь слишком много информации, слишком много сигналов, поступающих от слишком многих жизней. Я должен сосредоточиться. Они там, внизу. Мои люди, ушедшие на тяжелое задание. Я не должен потерять их.
Индивидуальности. Я ищу конкретные индивидуальности. Охочусь за мелькающими маркерами «косточек духа». Шепотом проношусь сквозь жизни, от одной к другой, словно бреду по бесконечным комнатам огромного особняка.
Я куртизанка по имени Матри, прекрасная, но отвергнутая своим возлюбленным и защитником, мечтающая о новом богатом покровителе. Мои юбки густо украшают кружева.
Я пьянчуга по имени Тре Броггер, пересчитывающий сдачу, лежащую на стойке бара, пытаясь сообразить, сможет ли позволить себе еще один стакан амасека.
Я безымянный бандит. Бегу, запыхавшись. Мой короткий клинок стал скользким от крови. Я принадлежу клану, и мне кажется, что там будут рады приобретенным мной сегодня кредитным дискам и карманному хрону.
Я прачка, плачущая по сыну, которого однажды продала.
Я суперинтендант, и меня скрутила рвота, когда я взломал дверь комнаты, где в воздухе кружат мухи. Прошло три недели с того времени, как старика видели в последний раз. Придется вызывать арбитров. Я могу потерять работу.
Я птица. Свободная.
Я клерк по имени Оливье, щелкающий по кнопкам кодифера, и в моих аугметических глазах отражаются зеленые фантомы экрана. У меня ужасный галитоз из-за нарыва на десне. Но я не смогу позволить себе оплатить услуги врача, если не буду работать сверхурочно целый месяц. Через сто девятнадцать минут у меня запланирован перерыв.
Я сервитор, укладывающий коробки на складе. Когда-то у меня было имя, но я забыл, как его произносить. Нужно напрягаться даже для того, чтобы вспомнить, как правильно поставить коробки. На их боках есть специальные стрелки.
Я адвокат по имени Джозеф Ганге. Я нервно дожидаюсь, когда откроются двери суда.
Я крыса, и я грызу. Я крыса.
Я Бенел Манной, зонтоносец. Но сейчас я сижу у ставней лавки, ожидая, когда начнется дождь. Тогда я смогу заработать. Мне девять лет. Сложенный зонтик выше меня самого. Раньше он принадлежал отцу, когда тот еще нес эту службу. Надо будет заново обтянуть зонтик, потому что он уже совсем износился. На нем все еще стоит имя моего отца. Когда я поменяю ткань, то напишу на ней «Бенел Манной».
Я лодочник Эдрик Лутц, налегающий на весла ялика и зазывающий клиентов. Вода грязная и воняет мочой. Когда-то я был женат. И все еще тоскую по ней. Сука. Да где же все сегодня? Причалы пусты.
Я рабочий листового пресса по имени Эса Хайвсон. Я крепко сплю в однокомнатной квартире в Общем Блоке К. Двойная смена так вымотала меня, что я уснул в тот же миг, как прилег. Слабый дождь, под который я намеревался выйти, все еще идет. Трубы водопровода гудят и стучат. Но они не разбудят меня. Мне снится превосходный десерт с заварным кремом, который я когда-то попробовал на свадьбе у дальнего родственника. Он был богатым человеком. Мне никогда больше не попробовать такого.
Я медсестра в приемном покое Общего Блока G. Все вокруг пропахло антисептиками. Свет слишком ярок. Мне не нравится, как накрахмаленная униформа сжимает плечи. Это напоминает о том, что мои руки слишком толсты. На бирке проставлено имя Элис Мансер, но на самом деле меня зовут Феб Экс. У меня нет квалификации. Пришлось солгать, чтобы получить эту работу. Однажды меня вычислят. Но до тех пор я намереваюсь максимально попользоваться своим неограниченным доступом к послеродовому отделению. Культ хорошо платит, и в особенности за здоровых младенцев.
Я анонимный человек, чей пол не удается установить, мертвый уже очень много лет. Я лежу замурованным в стене в Общем Блоке В.
Я две девушки в униформе курсантов СПО, спрятанные в неглубоких могилах позади ряда отравленных кислотными дождями кустарников у северного края парка Стайртауна.
Я человек, болтающийся на веревке в комнате 49/6 посреди здания, предназначенного под снос.
Я семья девочки, которая исчезла по пути в школу.
- От Ада до Рая. Книга о Данте и его комедии - Улоф Лагеркранц - Биографии и Мемуары
- Вступление - Кир Булычев - Научная Фантастика
- На западном фронте без перемен - Эрих Ремарк - Военное
- Гидеон Плениш - Синклер Льюис - Классическая проза
- Жаркая луна. Десятый круг ада - Мемпо Джардинелли - Проза