Рейвенор - Дэн Абнетт
- Дата:07.08.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Рейвенор
- Автор: Дэн Абнетт
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Рейвенор" - захватывающая история о борьбе за выживание во вселенной
В аудиокниге "Рейвенор" от автора Дэна Абнетта мы погружаемся в мир фантастических приключений, где главный герой, Рейвенор, сталкивается с невероятными испытаниями и опасностями. В постапокалиптическом мире, где правят законы сильных, Рейвенору предстоит пройти через множество испытаний, чтобы защитить своих близких и найти свое место под солнцем.
Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в захватывающий мир научной фантастики, где каждый шаг героя наполнен опасностью и неожиданными поворотами сюжета. Рейвенор - настоящий герой своего времени, смелый и решительный, он готов пойти на все ради своей цели и защитить тех, кто ему дорог.
Дэн Абнетт - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми развитиями событий. "Рейвенор" не стал исключением - это произведение, которое заставляет задуматься о важных жизненных ценностях и показывает, что даже в самых темных временах можно найти свет и надежду.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Рейвенор" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали лучшие произведения боевой фантастики, чтобы каждый мог окунуться в увлекательные истории и провести время с пользой.
Не упустите возможность окунуться в мир приключений и фантастики вместе с аудиокнигой "Рейвенор" от Дэна Абнетта. Погрузитесь в увлекательный сюжет, полный опасностей и загадок, и отправьтесь в незабываемое путешествие по просторам воображения!
Боевая фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто я подозревал, что однажды в моей каюте окажется мальчик, скорее всего подросток, который станет задавать мне всевозможные глупые вопросы и будет приходить в возбуждение при виде обнаженной груди.
Заэль сел, не спуская глаз с пикта.
— У нее там голая грудь?
— Да. — Нейл обхватил руками стакан и уставился в него.
Он помнил ту ночь. Они дурачились, пили, смеялись, занимались любовью. У Кары был с собой пиктер. Нейл задумался, а хранит ли она его снимки.
— Держу пари, что они действительно красивы… — прошептал Заэль.
— Не желаю даже начинать этот разговор! — прорычал Гарлон.
Наступила долгая пауза.
— Да, они действительно хороши, — наконец признался Нейл.
Оба рассмеялись. По-настоящему рассмеялись. Заэль раскачивался взад и вперед, фыркая и отдуваясь.
Боже-Император, это был лучший смех, какой Нейл слышал за долгое-долгое время.
— Слушай, — задыхаясь проговорил Гарлон, — если ты когда-нибудь снимешь этот пикт, чтобы посмотреть, что под сгибом, я тебя убью.
— Не сомневаюсь, — прохихикал Заэль. — Оружия у вас тут много. Должно быть, оно того стоит…
— О да.
Они снова захохотали.
— А это кто? Похоже, какой-то весьма крутой мужик.
— На кого это ты там показываешь? О да. Это Эйзенхорн.
— И что с ним? — Заэль посмотрел на Нейла.
— Думаю, погиб. Мой предыдущий босс. Еще один инквизитор.
— Значит, «Кресло» не первый ваш начальник?
Гарлон улыбнулся. «Кресло». Забавное и вполне очевидное детское восприятие.
— Нет, раньше я работал на Эйзенхорна.
— Похоже, что это был несгибаемый ублюдок.
— Точно.
— А давно вы работаете на «Кресло»?
Нейл задумался. Сложный вопрос. Довольно долго он состоял в команде Эйзенхорна, вплоть до операции на Гюль. Но и до той трагической миссии ему уже приходилось работать с Гидеоном. Когда Эйзенхорн исчез, Гарлон перешел к Рейвенору.
— Постоянно — с конца восьмидесятых. Почти пятнадцать лет.
Заэль кивнул.
— А это?
— Это Рейвенор.
Заэль снова сел и пристально вгляделся в пикт.
— Он очень красивый. Он так и выглядит, там, внутри кресла?
— Нет, Заэль, уже не так.
— А что с ним случилось?
— Это произошло на Трациане Примарис, в далеком тридцать восьмом. Празднование победы. Великое шествие во имя всего доброго и прекрасного. Но Враг нанес удар, и началась… мм… короче, это назвали Злодеянием. Рейвенор тогда ужасно обгорел. С тех пор он находится в том силовом кресле. Сознание — единственное, что осталось от прежнего Гидеона.
— Это очень плохо, — задумчиво произнес Заэль.
— Да, плохо.
— А это кто?
Нейл наклонился вперед, чтобы получше разглядеть пикт.
— Так, это… — Гарлон осекся. — Проклятие, я забыл сделать кое-что важное.
Зарджаран. Вот как звали нового медика. Зарджаран. Нейл кивнул ему, волоча Заэля за собой к крио-хранилищу. Открылся люк. Наружу вырвались клубы холодного воздуха. Там она и лежала, словно во сне, с восемьдесят шестого года.
— Она мертва? — спросил Заэль.
— Нет.
— Жива?
— И не жива, — нахмурился Нейл.
— Она очень красивая.
— Да. Знаешь, всякий раз возвращаясь на борт, я обязательно прихожу поздороваться с ней. Может быть, она слышит меня, а может, и нет. Она находится в этом состоянии… уже пятнадцать лет. Она была самым преданным сотрудником Эйзенхорна и к тому же моим хорошим другом.
— А как ее звали? — спросил Заэль.
— Елизавета Биквин. Лиза? Привет. Это я. Гарлон. Просто пришел поздороваться.
— Она заморожена! — догадался мальчик.
— Да. Не мертва и не жива, а просто лежит здесь. Полтора десятилетия в ледяном трюме «Потаенного света». Возможно, однажды она снова оживет. Возможно, она уже мертва. Но мне нравится думать, что она слышит нас.
Заэль подался вперед и прижал руку к армагласовому покрытию криобака. Отпечатки его пальцев расцвели на нем морозными цветами.
— Здравствуйте, леди, — сказал мальчик. — Меня зовут Заэль.
Глава 2
— Проклятие. — Мадсен опустила бикуляр и сползла с травянистого склона. — Пустая трата времени.
Тониус кивнул. Они бродили по этому ярмарочному городку уже несколько дней. Загоны были пусты. Ветер носился по оставленным пастбищам. Повсюду стояли палатки и клетки для животных. Вбитые в землю ржавеющие железные штыри, разбросанные ошейники и обилие высохших, белых экскрементов — все говорило о том, что в этих местах за последние годы все-таки происходила хоть какая-то жизнь.
По серому небу на запад мчались тонкие слоистые облака, стремясь к соленому побережью, за которым бушевал темный грохочущий океан.
— Выдвигаемся на юг, — махнула рукой Мадсен.
Тониус снова кивнул, но потом понял, что она обращается только к Ахенобарбу и Кински. Они тоже бродили по ярмарочному городку. Псайкер что-то говорил, но его слова уносил ветер. Затем Ахенобарб в ожидании склонился над Кински.
— Что он сказал? — спросил Тониус, бросая на странную парочку косой взгляд.
Мадсен выпрямилась и спокойно посмотрела на него. Ветер развевал ее выбеленные волосы.
— Обычный псайкерский вздор, мистер Тониус.
Суровые солончаковые земли западного побережья были не чем иным, как рваным подолом Великих Равнин, покрывавших наибольший из континентов Флинта, который встречался здесь с не изученным картографами океаном. К югу отсюда, там, где климат был умеренным, процветало несколько городков колонистов. На западе же велась торговля, за счет которой и существовал Флинт: звери, шкуры, мясо.
Многие поколения животноводов, перегонщиков и пастухов водили по Великим Равнинам огромные стада, покорно следуя маршрутам и путям, проложенным их предками. Прямороги, кривороги, демипахидермы, чудовищные секачи. Династии перегонщиков специализировались на определенной породе животных, посвящая все свои умения и навыки одному виду, чтобы каждый сезон гнать животных к ярмарочным поселениям у западного побережья.
Городки, в которых торговали животными, пятнали неровную береговую линию, словно гвоздики на проклепанном поясе: Дровервилль, Сальтхаус, Трейленд, Хьюкстаун, Вест Бэнкс, Вест Трейл, Эндровер, Флештон, Слатерхаузес, Ошэн Пойнт, Мэйлерс Ярдс, Бистберг, Грейт Вест Муд, Тасквердж. К концу каждого сезона все они превращались в рынки. Торговцы из других миров заполоняли ярмарочные городки в поисках лучшего товара, сажая свои флаеры и грузовые лихтеры на окрестные выжженные поля.
Нейл и Кара направились на север, чтобы обследовать Хьюкстаун и остальные населенные пункты. Команда Тониуса обыскивала южные пределы побережья.
Ветер с океана стал усиливаться.
Кыс дожидалась возле вездехода, который они арендовали у профессионального перегонщика в Вест Бэнкс. Тониус и агенты министерства поплелись вниз, чтобы присоединиться к ней на холодном шоссе.
Она смотрела на море. Темные океанские волны за звоном разбивались о прибрежные камни.
Они погнали машину на юг по разъезженному прибрежному тракту — океан с одной стороны, каменистые холмы — с другой. Несколько раз им приходилось сбрасывать скорость, чтобы обогнать пешие бригады рабочих. Некоторые из них состояли из вольных перегонщиков, одетых в потертые, выделанные шкуры. Направляясь вверх по склону к следующему рынку, мужчины устало опирались на расписные пастушьи посохи. Кыс они казались чуть ли не троглодитами: затянутые в шкуры, покрытые высохшей до белизны коркой экскрементов и глины. А их главари к тому же украшали себя черепами и рогами.
Другие рабочие бригады состояли из забойщиков в длинных черных плащах, которые застегивались на плотный ряд пуговиц, доходивших до самого горла.
Эти люди были вооружены ритуальными цепными мечами, уложенными в покрытые гравировкой гробики, которые они закрепляли за плечами. Выбритые лица украшали нанесенные пальцами узоры, сделанные кровью.
Кыс сбавила скорость и высунулась из кабины, чтобы спросить дорогу:
— Звериный рынок?
Ответы были противоречивыми и бесполезными.
Они проезжали через пустые, продуваемые ветрами города: Эндровер, Вестерн Энд, Таллипоинт. Все эти местечки непрестанно атаковали жестокие океанические бури, и теперь, после завершения торгового сезона, они казались почти безжизненными. Площадки, где раньше располагались зверинцы, заросли высокими травами, здания были заперты и заколочены досками. Краска на стенах облезла. На огромных щитах, установленных вдоль дороги, едва виднелись полустертые каракули, сообщающие об удивительно выгодной цене на клыкастого бизона в последнем сезоне.
Прибрежные городки, большие или маленькие, богатые или стоящие на грани выживания, строились по одному и тому же принципу: рядом с ними непременно разбивались широкие посадочные поля, где могли приземляться корабли из других миров, и просторные площадки для оборудованных зверинцев. При этом сам городок насчитывал всего лишь десяток-другой покосившихся ветхих домиков.
- От Ада до Рая. Книга о Данте и его комедии - Улоф Лагеркранц - Биографии и Мемуары
- Вступление - Кир Булычев - Научная Фантастика
- На западном фронте без перемен - Эрих Ремарк - Военное
- Гидеон Плениш - Синклер Льюис - Классическая проза
- Жаркая луна. Десятый круг ада - Мемпо Джардинелли - Проза