Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская
0/0

Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская:
Очередной 55-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ДОМ, КОТОРЫЙ БУДЕТ ЖДАТЬ: 1. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 1 2. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 2 3. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 3 4. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 4 5. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 5 6. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 6 ТАВЕРНА "ЛАПЫ И ХВОСТ": 1. Александра Шервинская: Таверна «Лапы и хвост» 1 2. Александра Шервинская: Таверна «Лапы и хвост» 2 СИМБИОНТ: 1. Сергей Александрович Малышонок: Симбионт 2. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 1 3. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 2 4. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 3 5. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 4. Путь домой 6. Сергей Александрович Малышонок: Гарри Поттер и суровая реальность 7. Сергей Александрович Малышонок: Апостол новой веры. Том 1 8. Сергей Александрович Малышонок: Апостол новой веры. Том 2 МЕДИЦИНА КАТАСТРОФ В ИНОМ МИРЕ: 1. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 1 2. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 2 3. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 3 4. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 4 НЕНАПИСАННЫЙ РОМАН: 1. Павел Чагин: Перерождение 2. Павел Чагин: Город белых куполов 3. Павел Чагин: Меж двух миров 4. Павел Чагин: Неизведанная пустошь 5. Павел Чагин: Лекарство для короля 6. Павел Чагин: Затишье после бури                                                                      
Читем онлайн Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 ... 2052
носится, как угорелый, договаривается с Карлом Лифалингом о каких-то совершенно немыслимых вещах, мотается порталом то сюда, то туда… А теперь выясняется, что у него есть свой ручной кубута… Это просто невероятно, Виктория! Кстати, можно я буду звать тебя, как они все – Ори?

– Конечно, – я засмеялась, – я за эти дни так привыкла к такому варианту своего имени, что по-другому уже и не звучит. А Мэтью совершенно замечательный! Он ведь мог спокойно выставить нас всех из дома, не вникая в ситуацию, а он не только позволил нам остаться, но и придумал такую интересную идею с таверной!

– Это Мэтью придумал? – изумилась баронесса. – Я почему-то думала, что ты или капитан Саватти… Надо же, ты опять меня приятно удивила, и я, скорее всего, не ошибусь, если скажу, что это встреча с тобой так благотворно подействовала на моего сына, за что я тебе, Ори, бесконечно благодарна. Ну и за то, что не позволила коргутам сожрать вон того невыносимого человека.

Тут баронесса Шарлотта сердито посмотрела на увлечённо обсуждающего что-то Марчелло.

Я только собралась было ответить, но тут ветки на дереве качнулись, и из леса выбрался Кеша, несущий охапку каких-то здоровенных листьев.

– Кеша принёс плоды, – сообщил нам кубута, сгружая рядом здоровенную кучу чего-то, что при ближайшем рассмотрении оказалось плодами, отдалённо напоминающими тыкву и кабачки. – Ори будет их вкусно готовить?

– Будет, – обречённо вздохнула я, – вот только с остальным разберётся – и сразу за овощи.

– Это хорошо, – Кеша одобрительно погладил меня по плечу, и я уже привычно пригнулась, – Кеша всем рассказал про Ори. Кеша молодец.

– Ах, как жаль, что мы пока не можем никому рассказать об этом! – неожиданно воскликнула баронесса Шарлотта. – Наследница древнего рода, выросшая в обители, скромная, хозяйственная, красивая… Живёт в лесу, ей служат дикие звери, и даже хищники оберегают и защищают её! О, эта информация просто взорвала бы общество! Но мы не станем этого делать, так как тогда тебя сразу начнут атаковать всякие проходимцы, а я не всегда смогу быть рядом. Вот после помолвки с Мэтью… тогда мы, может быть, и расскажем им кое-что. Ах, Ори, как всё это удивительно!

Тут я почувствовала, что в кармане моей юбки что-то шевелится, но испугаться не успела, так как вспомнила, что там спрятался от ворона один излишне разговорчивый номт. Видимо, в кармане его разморило, и он уснул, а теперь решил, что, пожалуй, можно и вылезать.

– Ори, – зевнув, проговорил Лео, – ты не забыла, что тебе к Шлоссу надо, историю рассказывать?

Я в ужасе схватилась за голову: из-за несущихся, как ком с горы, событий я вообще забыла о том, что обещала нашему необычному казначею. И что-то подсказывало мне, что стоит мне один раз нарушить данное слово, и никакого сотрудничества с гигантским змеем у нас не получится. Кроме того мы приобретём обиженного на нас соседа, который легко и непринуждённо сможет доставить нам массу неприятностей. Про репутационные потери я даже не говорю!

– Что случилось, Ори? – баронесса всматривалась в моё лицо с искренней тревогой. – Я могу тебе чем-нибудь помочь?

– Вряд ли, – вздохнула я, – просто Лео напомнил мне, что нужно наведаться к нашему казначею, он тут обитает неподалёку. Я обещала ему в качестве платы за помощь рассказывать интересные истории. И сегодня надо бы сходить, а я совсем забыла, представляете?!

– Какая странная плата, – безупречные брови баронессы удивлённо дрогнули, – это вместо денег, я правильно понимаю?

– Именно так, – я подумала, что ближайшие два дня, которые баронесса собиралась здесь провести, преподнесут ей ещё столько сюрпризов, что она вполне может решить, что ну её на фиг, такую невестку. – Но у нас и казначей такой, знаете ли, кхм… необычный. Он, как бы так сказать…

– Ори, ну что ты мямлишь? – влез Леонтий, удобно устроившись на моём плече. – Так и скажи, что, мол, все ценности мы храним в норе огромной змеюки. Если она и после этого не испугается, то так и быть, возьмём её в нашу компанию, тем более что она нравится кэпу.

– Лео говорит, что вы очень смелая и мужественная женщина, – мило улыбнулась я, не обращая внимания на острые коготки, возмущённо царапающие мне плечо.

– Спасибо! – расцвела баронесса Шарлотта. – Он такой милый! Совсем не похож на обычную мышь!

– Может быть, это потому что я не мышь, а номт? – с непередаваемым сарказмом отозвался Лео и возмущённо фыркнул. – Может, я и поторопился с оценкой, Ори. А кэпу мы другую найдём, не хуже, а даже лучше.

– Лео говорит, что ему очень приятно, – «перевела» я слова маленького нахала, – а ещё он говорит, – тут я слегка нажала голосом и сообразительный Леонтий тут же сделал вид, что ему ужасно неловко, – что ему срочно нужно бежать и предупредить Шлосса – это наш казначей – о том, что я непременно приду, но чуть попозже.

– Шлосс… какое странное имя. Он откуда-то издалека, Ори? Или тоже, – тут баронесса на всякий случай оглянулась, – из другого мира?

– Да нет, – я вздохнула, понимая, каким, должно быть, диким и даже безумным кажется нормальному человеку всё происходящее у нас в поместье, – он из этого мира. Просто он… понимаете… он змея.

– В смысле – у него плохой характер? – как-то слегка напряжённо поинтересовалась баронесса, ненавязчиво поднимаясь на одну ступеньку и всматриваясь в густую траву.

– Нет, в самом что ни на есть прямом, – призналась я, – наш казначей – огромная змея, живущая тут неподалёку.

И тут баронесса Шарлотта всё же не выдержала и опустилась прямо на ступеньки, а потом неожиданно звонко расхохоталась.

Глава 19

Мэтью

Министр просидел у меня достаточно долго, поэтому мы вполне успели подробно обсудить поместье, будущую таверну и его визит, который будет носить в основном ознакомительный характер. Договорились, что это мероприятие вполне можно будет осуществить через пару недель: к этому времени мы как раз завершим подготовительные работы, а Лифалинг, в свою очередь, оформит почти все документы.

– Признаюсь тебе, – говорил министр, делая глоток вина и примериваясь к аппетитному кусочку твёрдого сыра, – я в предвкушении, Мэтью. Мне кажется, это будет совершенно уникальный проект, который принесёт нам очень неплохую прибыль.

– Я тоже на это надеюсь, Карл, – я отсалютовал министру бокалом, – там такое море неиспользованных возможностей, что голова кругом идёт. Но, полагаю, мы справимся.

– С помощью святого Лорвина и, что не менее важно, нужных связей мы одолеем любые препятствия, мой мальчик, – подмигнул мне Лифалинг, – в общем, Мэтью, как только ты будешь готов показать мне таверну,

1 ... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 ... 2052
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская бесплатно.
Похожие на Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги