Земной муравейник - Стив Перри
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Земной муравейник
- Автор: Стив Перри
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Билли снова зашлась в крике.
Уилкс поднял выше метра траекторию стрельбы и бросился к Билли. Пощечина остановила ее крик, как обрезала.
— Он жив, — сообщила по связи Блэйк. Она взвалила себе на спину изуродованного андроида и поползла обратно, туда, где ее ожидал, лежа на грунте, спасенный член команды.
— О Боже, Боже, Боже, — причитала Билли. Уилкс вышел из себя:
— Черт побери, я тебя пытался предупредить! Ты не стала слушать! Да, он — андроид. Весь взвод, все до единого — андроиды! Они созданы специально для таких операций, как эта! Как ты думаешь, почему они могли дышать этим разреженным воздухом да еще и двигаться при этом?!
Немигающим взором Билли впилась в экран, не отвечая Уилксу.
Двигаясь зигзагообразно, Блэйк выбралась из зоны огня пулемета и поднялась на ноги с Бюллером на спине — с половиной Бюллера! Спасенный пилот шел сзади.
— Вот почему они не могли не вернуться в гнездо: они не могли оставить человека погибать. Это их Первый Закон, — продолжил Уилкс, почувствовав вдруг страшную усталость.
Билли, не отрываясь, вглядывалась в экран.
— Они быстрее, сильнее и дешевле в содержании, чем мы. Некоторым людям не нравилось работать с ними, поэтому были разработаны новые экспериментальные модели, очень близкие к человеку. Они едят, пьют, мочатся, действуют и даже чувствуют себя как люди. Они могут ненавидеть, бояться, любить точно так же, как мы. По внешнему виду отличить их не может даже специалист. Полагаю, что ты сама это знаешь, так ведь?
Наконец девушка повернулась к нему. Только теперь он смог понять всю боль, которая пронзила ее сердце. В самом деле, ведь она влюбилась в андроида и даже спала с ним. Для некоторых это то же самое, что влюбиться в пса или другое домашнее животное и вступить с ним в интимные отношения...
— Террористы этого не знали. И именно поэтому чужие не спешили нападать на десантников и использовать их как инкубаторы. Их плоть не годилась для питания детенышей чужих. Они выглядят и на ощупь такие же, как люди, но на вкус не особенно хороши... — продолжил Уилкс. — Мне очень жаль, детка.
Теперь заговорила Билли, заговорила голосом, холодным, как космические глубины:
— Почему же вы не сказали мне об этом, Уилкс?
— Я пытался. Ты не хотела меня слушать.
— Но вы никогда не говорили об андроидах...
— Когда я понял, что надо все тебе рассказать, было уже поздно. И что я мог рассказать? То, что ты влюбилась в искусственного человека? Что он рожден в лаборатории — собран из частей, как головоломка, группой андротехников? И ты бы поверила мне?
— Вы должны были мне сказать об этом.
— Что ж, в моей жизни было многое, что я должен был делать, но не делал. Операция наша свернута, и мы возвращаемся. С остальным разберемся позже.
Билли снова уткнулась в экран. Блэйк и спасенный пилот, держа в руках то, что осталось от Бюллера, бежали к челноку. А позади из входа в гнездо вывалилась целая свора чужих — много десятков. Робот-пулемет ожил снова и осыпал чужих бронебойными посланцами смерти, раздирающими их на куски. Но твари продолжали лезть вперед, под пули, устилая грунт ошметками ядовитой плоти. Десятки и сотни новых чужих вылезали наружу.
Робот-пулемет был высшим достижением в своем роде и отлично справлялся со своей задачей — прицеливался в нужный объект с учетом силы тяжести, ветра и движения объекта, затем эффективно поражал цель, но вся его высокая эффективность как "оружия существовала до тех пор, пока было чем стрелять. Когда последние заряды прошли через его электронно-механическую начинку, на панели управления замигал красный сигнал. Компьютер объявил, что все заряды в пулемете израсходованы, но поскольку определенные по первому образцу цели имеются в поле зрения, компьютер сообщает первичному оператору, что для продолжения действия пулемета требуется его перезарядка; поскольку запасной зарядный модуль также израсходован, компьютер советует для продолжения действия вставить вручную дополнительные модули с зарядами. Пока же система остается в режиме ожидания, продолжая опознавать цели и следить за ними.
Уилкс покачал головой. Вот это да. Пулемет успел истратить весь запас зарядов, который был на челноке. Но ведь никто и не предполагал, что в этой операции придется вести воздушные бои. А проклятые чужие так и прут из своего проклятого гнезда, как возбужденные гигантские черные термиты. И не менее пяти десятков их двигается в сторону корабля, не обращая внимания на растерзанные пулеметным огнем тела своих сородичей и перешагивая через них. Самое время убираться отсюда.
Тащившие Бюллера Блэйк с пилотом были уже в пятидесяти метрах от челнока, и Уилкс приказал открыть внешний люк.
— Быстрее, десантник, — крикнул Уилкс. — За спиной у тебя бежит это дерьмо, и я хочу поскорее закрыть дверь!
Беглецы были уже совсем близко, так что Уилкс мог видеть выражения их лиц. Пилот оглянулся на ходу, и то, что он увидел, ему явно не понравилось. Именно он определял скорость их бега — Блэйк, даже неся Бюллера, могла бежать вдвое быстрее. Но тут он прибавил ходу, и Блэйк тоже смогла ускорить шаги.
По непонятной причине, Уилксу вдруг вспомнилась слышанная в детстве старая шутка о пасущих овец пастухах. Давайте, живее. Как говорится, гони отсюда стадо. Билли сидела опустошенная, полностью отключившись от окружающего мира. Несколько пощечин Уилкса не привели ее в себя. Она почувствовала только тепло ладони его руки. Ложь. Сплошная ложь. Все ложь. Как мог Митч так ее обмануть? Почему он не сказал ей правды? На наклонном мостике затопали шаги — и вот они здесь!
В кабину вошла Блэйк: она присела и аккуратно опустила Митча на пол. На стене висела аптечка, но Блэйк не остановилась возле нее — она притащила большую пластиковую коробку из отдельного шкафа. Ну да, конечно: медицинские принадлежности для людей Бюллеру помочь не могли.
Спасенный член команды нетерпеливо заговорил:
— Вывозите нас скорее!
Уилкс уже сидел в кресле пилота.
— Всем пристегнуться! — приказал он.
Ему поспешно повиновался только спасенный. Билли стояла склонясь над Митчем: глаза его были закрыты, выглядел он ужасно — тело обрывалось на уровне пояса, а то, что было ниже, — не поддавалось описанию.
— Билли, сядь!
Она не двинулась.
Митч открыл глаза, затуманенный взгляд постепенно прояснился, и Билли поняла, что он узнал ее.
— М-мне оч-чень жаль, Билли, — проговорил он захлебывающимся голосом, словно из-под воды. — Я-я собирался рассказать тебе. — И он сделал вдох, пытаясь набрать воздуха для голоса.
Блэйк тем временем открыла коробку, вынула несколько небольших электронных устройств и прикрепила их на плечи и грудь Митча, еще по одному на шею и на затылок; затем вывела из пластикового мешка с прозрачной жидкостью трубку, подсоединив ее к устройству на Шее, — было видно, как жидкость потекла по трубке. Наконец, она вынула небольшой контейнер и голубоватой пеной опрыскала из него весь низ изуродованного торса, — пена, пузырясь, быстро осела и затвердела, превратившись в толстую ярко-зеленую корку, закрывшую все торчавшие из тела органы...
— Он умирает? — спросила Билли.
— Не знаю: системные клапаны перекрыли все оборванные циркуляторы, программы самовосстановления запущены. Повреждений много, но мы так рассчитаны, что должны выдерживать многое, — ответила Блэйк.
— ...твою мать, садись в кресло! — заревел Уилкс. — Мы поднимаемся! Быстро!
Билли направилась к креслу, продолжая наблюдать за работой Блэйк, а та, крепко держась одной рукой за стойку, другой обхватила грудь Митча.
— Я закрепилась и удержу его. Стартуйте! Уилкс подал команду закрыть люк и запустил программу взлета. Взвыли турбины.
— Подготовка к взлету. Внимание... Мощный удар потряс челнок, вибрация прошла по всему аппарату.
— Вот дерьмо, — проговорил спасенный член команды.
Еще удары. Три. Пять. Десять.
— Нас захватили! — завопил спасенный.
— Плевать я на них хотел, — отреагировал Уилкс. — Мы взлетаем.
Он нажал кнопку.
Никакой реакции.
— Что за черт? — начал спасенный.
— Видно, одна из тварей забралась в трубу, направляющую поток воздуха от турбины. Компьютер отказывается включать тягу. Придется перейти на ручное...
Раздался звук разрываемого металла.
— Это они продираются через оболочку корпуса, — прошептала Билли.
— Но ведь это невозможно! — воскликнул спасенный.
Вновь застонал металл, разрываемый еще более твердым материалом.
Уилкс начал нажимать кнопки управления — челнок затрясся, но все-таки оторвался от грунта, дергаясь из стороны в сторону, и медленно поднялся метров на двести. Билли видела это на экранах переднего обзора.
— Все в порядке! — торжествующе закричал спасенный.
— Мы слишком тяжелы, придется как-то стряхнуть этих сволочей... — проговорил в ответ Уилкс.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Договоренность.Семья Ферро 10 (ЛП) - Уорд Х. М. - Эротика, Секс
- Рождество в Куинси - Девни Перри - Современные любовные романы
- Эммануил. Книга II. Выбирай любовь! - Пэт Роудгаст - Эзотерика
- Ледяной рыцарь - Татьяна Леванова - Детская фантастика