Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она умерла, — прошептала Би, и вдруг все снова стало реальным.
— Я знаю, — сказал я тоскливо.
Она подергала меня за руку.
— Ты ведешь нас в темноту и туман, к пастбищу. Иди сюда.
Она потянула меня в сторону, и я понял, что мы шагаем по туманной лесной полосе земли возле пастбища. Она повернула обратно к Ивовому лесу, где тускло светилось несколько окон.
Мой ребёнок вел меня домой.
Мы бесшумно прошли по темным коридорам поместья. Через увешанный флагами холл, вверх по лестнице и вдоль по коридору мы прошли тихо. Я остановился у входа в её комнату и внезапно вспомнил, что она не может спать там. Я посмотрел на неё и возненавидел себя. Её нос стал ярко-красной кнопкой. На ней был зимний плащ и сапоги, а внизу — только шерстяная рубашка. Теперь она промокла до колен. Ох, Би.
— Давай найдем тебе чистую ночную рубашку. Сегодня ты будешь спать в моей комнате.
Я вздрогнул, вспоминая логово кабана, в которое превратилась моя комната. Ничего не поделаешь. Я хотел сжечь каждый клочок белья в её комнате, чтобы избежать заражения ужасными существами, которые были в девушке. Я подавил дрожь от мысли о жестоком приговоре, который ей вынесли. Необратимом приговоре. Наказание за предательство — долгая мучительная смерть, которую не остановят мольбы и оправдания. Я до сих пор не знал, кто такие «они», но уже презирал их.
Я зажег свечу от огня в камине, а Би пошла к сундуку с одеждой. Её ночная рубашка оставляла на полу мокрый след. Она подняла тяжелую крышку, подперла её плечом и начала рыться в вещах. Я оглядел комнату. Ободранная кровать казалась обвиняюще-обнаженной. Сегодня, в этой комнате, я убил девушку. Разве я позволю, чтобы мой ребёнок снова спал здесь? Она не найдет здесь покоя после всего, что я сделал. Даже если и не подозревает об этом. Она верит, что курьер просто умерла от ран. Но это убийство будет ещё долго давить на меня. Я не хочу, чтобы моя дочь спала в кровати, где я кого-то убил. Завтра я подниму тему её переезда в другую комнату. А сегодня ночью…
— СТОЙ! Просто остановись, пожалуйста! Оставь меня в покое! ПОЖАЛУЙСТА!
Этот голос, сорвавшийся в конце на визг, принадлежал Шан.
— Оставайся здесь! — крикнул я Би и рванулся из комнаты.
Временная комната Шан была в конце коридора. Я сделал несколько шагов, прежде чем Риддл, в ночной рубашке, с кинжалом в руке и дико встопорщенными волосами, тоже появился в коридоре. Плечом к плечу, мы побежали. Голос Шан становился все выше от ужаса.
— Мне жаль, что ты мертв. Я не виновата, я не виновата! Оставь меня в покое!
Дверь её спальни резко распахнулась, и плачущая Шан выскочила в тускло освещенный холл. Её каштановые волосы разметались по плечам ночной рубашке. В одной руке у неё был кинжал, прекрасное изящное лезвие, и даже в состоянии ужаса она держала его так, будто знает, как им пользоваться. При виде нас она закричала ещё громче. Потом признала Риддла и, задыхаясь и выкрикивая его имя, упала в его объятия, едва не напоровшись на кинжал. Она, казалось, не заметила, когда он схватил её запястье и, сдавив его, заставил уронить её собственное оружие.
— Что, что случилось?
Мы оба кричали, но в ответ она только выла и так крепко обнимала Риддла за шею, что я испугался, как бы она не задушила его. Она уткнулась лицом в его грудь, и он отвел свой кинжал в сторону, а второй рукой неловко поглаживал её. Она бормотала что-то снова и снова, но я никак не мог понять её. Я наклонился и поднял её клинок. Я узнал этот стиль, он был сделан специально для наемного убийцы. Очевидно, она не была уверена, что её навыки смогут защитить от призрака. Я спрятал кинжал в рукав.
— Я проверю её комнату. Охраняй её, — сказал я Риддлу но, когда я прошел мимо них, она вдруг подняла голову и завопила:
— Не ходите туда! Не ходите туда! Там его призрак, он плачет и плачет! Он обвиняет меня. Роно обвиняет меня!
Я остановился, чувствуя себя больным от страха, растущего внутри. Я не суеверный человек. Я не верю в призраков. И все-таки я почти слышал далекий плач потерянного ребёнка. Моё сердце сжалось, и я был благодарен Риддлу, когда он сказал:
— Это был всего лишь плохой сон, Шан. Вам пришлось много пережить, последние две недели были очень страшными. И вот вы в незнакомом доме, не знаете, как жить дальше. Не удивительно, что вам приснился кошмар.
Она резко оттолкнула его. Её голос звучал возмущенно.
— Это не кошмар. Я не могла уснуть. Я лежала в постели, думала, и вдруг услышала плач. Это Роно. Маленький негодник всегда плакал, ныл и что-нибудь выпрашивал. Он всегда хотел все сладкое или вкусное, что было приготовлено для меня. И даже когда ему говорили, что это для меня, он продолжал попрошайничать или просто крал с тарелки. И вот это его убило! — внезапно она разозлилась. — Он украл, съел и умер. В чем я виновата?
— Вы не виноваты, — быстро ответил Риддл. — Конечно, нет. Виноват тот, кто пытался отравить вас.
Её рыдания резко изменились, и я удивился, как быстро она перешла от ужаса к утешению. Она прятала лицо на плече Риддла, прижалась к нему, обхватив его шею, и всем телом повиснув на нем. Он неловко смотрел на меня. Я старался не сердиться. Я не был уверен, что он и Неттл были парой, но даже без этого мне совершенно не нравилось смотреть, как он обнимает другую женщину.
— Я проверю её комнату. Просто чтобы убедиться, что там все в порядке, — сказал я ему.
Она подняла голову. Слезы и сопли смысли всю красоту её лица.
— Это не сон, я не спала! Не могу себе представить! Я слышала его плач!
— Я все проверю.
Когда я проходил мимо Риддл, он ответ в сторону кинжал и коротко приподнял бровь, насмехаясь над собой. В любой ситуации лучше иметь при себе оружие.
— Я оставлю её на ночь в своей комнате, — сказал он.
— Вы не можете оставить меня одну! — завопила она.
С глубоким смирением в голосе он предложил:
— Я
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези