Дженнак неуязвимый - Михаил Ахманов
0/0

Дженнак неуязвимый - Михаил Ахманов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дженнак неуязвимый - Михаил Ахманов. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дженнак неуязвимый - Михаил Ахманов:
отсутствует
Читем онлайн Дженнак неуязвимый - Михаил Ахманов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 112
Это будто бы не беспокоило Дженнака; он готов был уйти вслед за сыном в Чак Мооль и, находясь в полубреду, размышлял лишь о том, что должен выбрать достойное место. Не в Риканне, а в Эйпонне, так как отправляться в путь нужно из родных земель... Священное место, один из великих храмов, где слышен человеку глас богов... Храм Вещих Камней в Юкате? Храм Арсолана в Инкале? Или Храм Записей в Хайане? Нет, подумал он, эти святилища не подходят, они в городах, а хотелось бы уйти из жизни среди трав и деревьев, слушая шепот ветра и звон ручья, так похожие на песни Чоллы... Храм Мер в атлийских горах тоже не годился - место удаленное, но жаркое, где камни так нагреты, что не пройдешь босиком. Значит, надо пробираться в Тайонел, в святилище Глас Грома, где шумит водопад, и в шуме том звучат слова пророчеств.

Так он решил и, переменив внешность с помощью магии тустла, отправился на поиски корабля, плывущего в Накаму, ибо этот торговый город на восточном побережье был ближе других к святилищу. Судно нашлось, плавание заняло восемнадцать дней, и это время Дженнак провел в каюте, почти в забытьи.

Что он ел, что пил, с кем и о чем разговаривал?.. Память этого не сохранила. Должно быть, присматривали за ним сердобольные мореходы, помнившие сказанное Арсоланом: кто сделал ближнему добро, тот войдет в чертог богов по мосту из радуги.

Кем он представлялся этим людям? Старым, очень старым одиссарцем, который возвращается в свой хоган, чтобы умереть в родных краях. Вполне понятное желание... На родине цветы благоухают слаще, и даже вопль попугая кажется пением канарейки. И потому, когда пристал корабль к берегу Накамы, взяли мореходы у Дженнака кошель с серебром, купили ему лошадь, подсадили в седло и вывели на дорогу, что вела в Тайонел. Но предупредили: страна уже не та, что в прошлом, и хоть минуло с Северной войны немало лет, дикари так и остались дикарями. И теперь, когда умер светлый Ахау Джиллор, могут обнаглеть и ограбить путника.

Дженнак кивнул, призвал к мореходам милость богов и поехал на запад.

* * *

Святилище Глас Грома, 1695 год от Пришествия Оримби Мооль

Мореходы из Накамы были не правы: когда Дженнак наткнулся на дикарей, те его не ограбили. Три охотника из Клана Совы отнеслись с почтением к старому больному одиссарцу и проводили его до порога святилища, а Дженнак отдал им в награду свою лошадь. Пожалуй, этих людей, хоть и с раскрашенными лицами, уже не стоило считать дикарями: один из них знал одиссарский язык и все трое являлись правоверными кинара. Путник, направлявшийся в храм, был для них священен как Мать Сова, тотем их племени, не говоря уж о заветах Шестерых, призывавших к милосердию.

Святилище Глас Грома находилось в лесу, за грядой холмов, отделявших его от реки и гигантского водопада. Здесь его грохот едва слышался, будто тихая далекая мелодия, сопровождавшая птичий щебет и шорох опадающих листьев. Шел Месяц Дележа Добычи, но солнце еще дарило тепло, а лес стоял золотой и багряный, пронизанный потоками света; солнечные лучи скользили по камням древнего святилища, ветер разгуливал среди увядающих трав, небо над широкой прогалиной было цвета майясского камня. Стены храма, возведенного из гранитных глыб, поросли мхом, на его кровле кивали головками Звездные цветы и Небесные Наконечники, и от того казалось, что святилище вовсе не творение рук людских, а холм среди других холмов, только невысокий и с плоской вершиной. Дженнак добрался до скамьи у входа, сел на нее, коснулся нагретых солнцем камней и впал в забытье.

Дальнейшее помнилось ему смутно, разрозненными фрагментами. Сильные руки приподняли его, он ощущал их на плечах и ногах - должно быть, его несли двое. Свет сменился полумраком, ласковое дневное тепло - прохладой, вокруг царила тишина, нарушаемая только шарканьем подошв и дыханием людей. Это продолжалось недолго - его опустили на ложе, покрытое шкурами, и звуки исчезли. Спустя какое-то время он очутился в каменной ванне - голый, погруженный в воду, пахнувшую сосновой хвоей. Молодые жрецы, по виду тайонельцы, купали его, осторожно терли кожу мочалками из трав, разминали мышцы. Кто-то невидимый стоял за их спинами, распоряжался высоким голосом, похожим на птичьи вскрики, но смысл слов ускользал от Дженнака; слышал и видел он плохо, а говорить и вовсе не мог. Вероятно, просветление наступило через несколько дней: он обнаружил, что находится в полутемной каморке, лежит на постели, и над ним склонился пожилой человек с крючковатым носом и плоским лбом. Явный майя - только у них головы детишек зажимали между дощечками, чтобы придать им такую удлиненную форму... Раз майя, то наверняка целитель, подумал Дженнак и снова отключился.

В следующий раз оказалось, что он может говорить. Тот человек, крючконосый майя, снова был рядом; его лицо освещало пламя масляной лампы, подчеркивая морщины и делая черты более резкими.

   - Кто ты? - шепнул Дженнак и услышал слова, произнесенные уже знакомым птичьим голосом:

   - Лекарь Ику но-Шедара, мой господин.

   - Ты лечишь меня?

   - Пытаюсь, великий сахем. Я привык лечить тех, у кого телесная болезнь, а с тобой что-то другое. Чиграла говорит, что твой недуг — твои воспоминания.

Дженнак попытался изобразить улыбку.

   - И что ты собираешься с этим делать?

   - Только то, что тебе не навредит. Омовения, растирания и успокаивающие бальзамы из трав. Выпей, мой господин... выпей и усни.

Целитель протянул Дженнаку глиняную чашу. Бальзам оказался горьковатым, но приятным на вкус, и напоминал арсо- ланский напиток из листьев коки. Когда-то он пробовал похожее зелье на корабле «Тофал», вспомнилось Дженнаку; его готовили служанки Чоллы и подавали к утренней трапезе. Однако арсоланское питье бодрило, а бальзам целителя навевал необоримый сон. Дженнак уснул, не сопротивляясь действию лекарства.

На следующий день ему удалось сесть и донести до рта свежую лепешку. Он не помнил, как его кормили прежде; вероятно, жидкой пищей, молоком и мясными отварами. Может быть, сейчас он впервые ел настоящую пищу, макая лепешку в густой кленовый сок и испытывая удовольствие от ее вкуса. Молодой тайонелец держал перед ним поднос с деревянными блюдами, но лепешек оказалось мало, только две, а сока — на донышке. Он хотел попросить еще, но тут раздался голос Ику но-Шедара, наблюдавшего за трапезой:

   - Хвала богам, у тебя появилась тяга к еде! Но привыкать к мясу, лепешкам и фруктам нужно постепенно. Не требуй большего, сахем.

   - Ты называешь меня сахемом, - промолвил Дженнак. - Почему? Я всего лишь купец из Хайана,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дженнак неуязвимый - Михаил Ахманов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги