Играя в жизни 4 - Мери Ли
0/0

Играя в жизни 4 - Мери Ли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Играя в жизни 4 - Мери Ли. Жанр: Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Играя в жизни 4 - Мери Ли:
Финал Игр избранных позади, выжившие обрели призрачную свободу, но она в любую секунду грозится звякнуть кандалами. Героям придется справляться с предательством, безответными чувствами, страхом и безысходностью. Они обязаны уничтожить то, что было незыблемо сотни лет.
Читем онлайн Играя в жизни 4 - Мери Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
пальцем не тронул.

– Я тебя не лапала.

– Да ты домогалась до меня, но я не такой. Секс только после свадьбы.

– Ты невыносим.

– А ты повторяешься. – Гаррет улыбнулся еще шире. – И краснеешь.

Я снова толкнула его, встала с кровати и пошла в ванную. Вода еле-еле бежала, но мне удалось умыться и даже почистить зубы. Удивительно, что мою зубную пасту и щетку никто не стащил. Стоя перед треснувшим зеркалом, я поймала себя на том, что улыбалась. Быстро приняв серьезный вид, я вышла из ванной. Гаррет сидел на кровати и смотрел в окно.

– Но ты же меня как-то выносишь, – сказал он и перевел на меня взгляд.

– Что?

– Ты говорила, что я невыносим. Но ты меня как-то выносишь.

– Не всегда.

– Это уже прорыв.

Гаррет сказал, что в рюкзаке лежала еда. Я достала ее и мы быстро поели в тишине. Я периодически бросала на Гаррета короткие взгляды, иногда он их ловил, иногда нет, и в эти моменты я задерживала внимание на его лице более долго. Я так и ждала, что Гаррет сделает по этому поводу какое-то замечание, даже придумала пару ответов, но он молчал.

Потом Гаррет достал планшет и связался с Диего. Они поговорили около минуты, Диего рассказал, что и как у них на пределами купола, нападения кочевников не было, они были готовы приступить к своим задачам, поставленным ранее. Гаррет рассказал Диего о наших похождениях по Синту, упомянул, что тут адски воняет и добавил, что все нормально, пока придерживаемся изначального плана. В конце диалога Диего сказал:

– Чейз хочет поговорить с Рэйвен.

Я чуть не подавилась последним куском хлеба. О чем Чейз хотел поговорить? И почему меня смущал тот момент, что Гаррет будет слышать наш диалог? Даже если я выгоню его из квартиры, он все равно все услышит. Гаррет посмотрел на меня и выжидательно приподнял брови, я кивнула.

– Дай ему планшет, – сказал Гаррет и передал мне аппарат.

Взяв его в руки, я села на кровать и, бросив на Гаррета взгляд, поймала ответный, из динамика раздался голос Чейза:

– Рэйвен?

– Привет, да это я. – Мне было так странно разговаривать с планшетом, никогда этим раньше не занималась. Я не знала, куда смотреть, взгляд метался по комнате.

– Как ты? Все хорошо?

Я слышала неподдельные нотки тревоги в голосе Чейза, и в груди снова все сжалось. Боже, я не хотела снова думать об этом, переживать эти негативные эмоции.

– Да.

Повисла неловкая пауза, она резанула по сердцу. Ну как так? Мы дошли до того момента, что нам не о чем было говорить? Прикрыв глаза, я призналась себе, что скучала по былым временам.

– Чейз, у меня все в порядке, не переживай, – сказала я и отдала планшет Гаррету. – Отключись, я не умею.

Он завершил вызов и убрал планшет. Я не могла больше разговаривать с Чейзом, в носу защипало, и я снова готова была разрыдаться, но в этом уже не было никакого смысла. В квартире больше некуда было идти, негде спрятаться от испытывающего взгляда Гаррета, поэтому я снова ушла в ванную, а когда посмотрела на себя в зеркало, то поняла, насколько разной могла быть. Еще недавно я улыбалась, а сейчас с трудом сдерживала слезы.

На то, чтобы успокоиться, у меня ушло около пяти минут. Выйдя из комнаты, я поймала взгляд Гаррета.

– Когда выдвигаемся?

– Сейчас.

Мы пошли под покровом вечерних сумерек. Первое место, куда мы должны были пробраться – дом мэра. Сегодня на стульчике сидел другой блюститель, он, слава богу, не ковырял в носу. Как только тот скрылся за домом, Гаррет обратился ко мне:

– Я быстро, никуда не уходи.

Не успела я ничего ответить, как Гаррет вышел из нашего укрытия и отправился следом за блюстителем. Не знаю, как нас еще никто не заприметил, Гаррет не был похожим на местного, он не шел, склонив голову, не шаркал ногами и не выглядел так, будто собрался умереть еще вчера. Наша удача в том, что тут людям было плевать друг на друга. Если бы уровень жизни Синта оказался немного выше настоящего, то нас бы уже давно заметили, а так мы ходили по Сектору, словно призраки, которых никто не замечал.

Гаррета не было около пяти минут. Я уже начала волноваться, особенно, когда из-за соседнего дома, которому не повезло иметь трехметровый забор, вырулило еще два блюстителя. Они не видели меня, шли себе, разговаривали и достаточно громко смеялись. Когда блюстители завернули туда, куда ушел Гаррет, я еще около минуты простояла на месте, не выдержав напряжения, сорвалась с места и перешла дорогу, напряженно озираясь по сторонам.

Трое на одного, в таком раскладе Гаррет явно проигрывал. Я замерла на месте, наблюдая за приближением блюстителя, прижалась спиной к забору, но было уже поздно, он увидел меня. Я протяжно выдохнула – это оказался Гаррет. Когда он подошел, то поправил куртку и сказал:

– Если что, там еще два комплекта образовались, не надо?

– Нет.

– Ты же должна была ждать меня там, – сказал Гаррет и указал на кусты, за которыми я сидела еще минуту назад.

– Я увидела, что блюстители пошли сюда и заволновалась, – призналась я.

– Переживаешь обо мне, это хорошо. А теперь мы перелезем через забор, войдем внутрь, понадеемся, что там не так много людей, как могло бы быть, потом найдем мэра, припугнем его, возможно, поломаем пару пальцев, свяжемся с помощью его канала с блюстителями, сгоним их в здание суда и закроем.

– Похоже на провальный план.

– И не говори, действительно похоже. – В следующее мгновение Гаррет стал серьезным. – Не рискуй собой.

– Тяжело придется, – сказала я. – Рисковать собой – это девиз моей жизни.

– Придется менять девиз. А теперь, – Гаррет присел на колено, подставил сомкнутые в замок руки. – Повиснешь на заборе, перекинь ногу, я переберусь и спущу тебя с той стороны.

– А ты как переберешься? – спросила я, смотря по сторонам, не было ни одного предмета, который Гаррет мог бы использовать в качестве трамплина.

– Об этом не переживай.

Я поставила ногу на руки Гаррета, положила ладони на его плечи.

– Поехали, – сказал он и подкинул меня.

Реально подкинул.

Я схватилась за забор, пальцы чуть не соскользнули, еще мгновение, и я могла полететь назад, все же, мне удалось перекинув ногу, я тут же посмотрела вниз. Гаррет уже стоял по другую сторону забора. Как он это сделал? Перекинув вторую ногу, я снова посмотрела вниз, Гаррет жестом поманил меня к себе, и я разжала пальцы, вообще не думая

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Играя в жизни 4 - Мери Ли бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги