Дорога к неведомому - Дорит Медвед
0/0

Дорога к неведомому - Дорит Медвед

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дорога к неведомому - Дорит Медвед. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дорога к неведомому - Дорит Медвед:
Решающая битва выиграна, а между Лунарией и Сатандрой наступил долгожданный мир. Но всё это не радует Тару, у которой война забрала самых близких ей людей. Чтобы отвлечь любимую от невеселых мыслей, Люсифер дарит ей увлекательное морское путешествие на галеоне «Скарлетт».Удастся ли путешественникам и путешественницам наконец открыть новые земли? Сумеют ли новые друзья удержать Тару в мире живых? Есть ли будущее у Королевы Света Тары и Властителя Тьмы Люсифера?«Дорога к неведомому» – заключительная часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.
Читем онлайн Дорога к неведомому - Дорит Медвед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 80
id="id8">

Глава 7

Эш чуть склонил голову и указал на койку рядом с собою. Я осталась стоять.

– Я сожалею о том, что случилось с твоей семьей, – начала я. – Мне жаль, что твоего отца и сестер убили, а над твоей матерью еще и надругались. Мне жаль, что тебе пришлось через все это пройти. Мне жаль, что ты не смог им помочь. Я знакома с этим чувством вины. Я знаю, через что ты проходишь каждый день.

Его лицо оставалось безучастным, но мне показалось, что в его глазах вспыхнуло нечто вроде удивления. Наверное, он ожидал, что я снова в чем-нибудь обвиню его и потеряю самообладание. Но я не собиралась доставлять ему такое удовлетворение. Я взрослая женщина, поэтому и поведу себя соответственно.

– Каждый по-своему справляется с болью, – продолжала я, – но совершенно неправильно обвинять в этой боли невинных. У тебя есть полное право гневаться – на солдат, которые учинили такое с твоей семьей, и на моего отца, если тот действительно подослал их. Но Аван мертв, и люди его мертвы. Я понимаю, что ты ненавидишь меня за то, что я, его дочь, просто появляюсь здесь на корабле и завожу дружбу с твоей командой – но ты не можешь обвинять меня в смерти своей семьи.

– Я этого никогда и не говорил.

– Зато недвусмысленно на это намекал! – огрызнулась я.

Эш презрительно засмеялся:

– Думай что хочешь, но я тебе не завидую и на тебя не злюсь. Конечно, я не в особом восторге от того, что ты и твои друзья вдруг оказались на этом корабле – но таков был выбор Гордона, а я слишком многим ему обязан, чтобы возражать. Я рассказал тебе о своей семье по одной простой причине. Жаль, что ты слишком слепа, чтобы ее увидеть.

Я знала, что он все еще провоцирует меня, играет со мной и пытается выставить меня идиоткой. Он одарил меня волчьим оскалом, и я оскалилась в ответ.

– Ты таки обвиняешь меня в преступлениях моего отца! – возразила я. – Можешь думать обо мне все, что пожелаешь, но я в начале жуткого правления Авана была совсем еще ребенком. Что я, по-твоему, должна была против него предпринять?

Знал ли он, что Авану пришлось оставить мою мать из-за меня? Нет, вряд ли. Откуда ему об этом знать?

Эш только покачал головой.

– Послушай, – сказал он, – я знаю, что ты сполна заплатила по всем счетам, вступив в войну с Аваном. И все же его кровь течет в твоих жилах.

Нет, этот парень был совершенно поразительным! Я подошла вплотную к нему и чуть наклонилась, так что наши лица не разделяло и дюйма:

– И какой ты делаешь из этого вывод? Что я из-за его крови, текущей в моих жилах, внезапно превращусь в злобную ведьму и сожгу все вокруг?

Он улыбнулся, и его глаза блеснули, когда он посмотрел прямо в мои сияющие глаза, лишь чуть прищурив веки.

– Так ведь ты уже это сделала, – медовым голосом ответил он.

Я отшатнулась и отступила на шаг назад. Значит, он знал! Знал о моей вспышке гнева, о моем внутреннем смятении. Знал, что я снова потеряла самообладание.

Вздохнув, я подняла руки. По сути, весь наш спор шаг за шагом подводил нас именно к этому моменту.

– Ладно, – уныло произнесла я. – Ты выиграл.

Эш молчал. Как бы мне хотелось стереть огнем это самодовольное выражение с его лица! Мерзавец.

– И что теперь? – через силу усмехнулась я. – Мне стоит броситься за борт, чтобы заразить весь океан вокруг своей злобной кровью?

Эш засмеялся. Впервые в этом смехе не прозвучало ненависти. Казалось, он от души забавлялся.

– Я не думаю, что ты от природы злобная, – сказал он. – Просто я тебе не доверяю.

Что ж, этого от него действительно нельзя было ожидать.

– Я выдвигаю следующее предложение, – заявил Эш. – Пообещай мне, что не причинишь ни Грейс, ни остальным членам команды ни малейшего вреда, и я оставлю тебя в покое.

И все? Никаких больше угроз, оскорблений, злобных взглядов? Это все, что он хотел, – просто защитить от меня свою команду?

Значит, все произошедшее послужило всего лишь испытанием для проверки моих намерений. Эш наблюдал за мной и выискивал мои слабые места, чтобы потом рассказать мне о себе именно ту правду, которая поразит меня больше всего. Он хотел узнать, задумала ли я что-нибудь плохое, выйду ли я из себя после его провокации и нападу ли на него. Он проверял, насколько я могу держать себя в руках и не буду ли в самом худшем случае представлять настоящую угрозу для его команды.

Он выиграл бы так или иначе. Взорвись я – и у него появилась бы причина убедить Гордона вернуться и высадить нас в Адрии. Теперь же, когда я его не испепелила, испытание, очевидно, было пройдено.

Эш улыбнулся, когда увидел в моем взгляде осознание. Я не знала, сердиться ли мне на саму себя за непонимание его плана – или же удивляться его изощренности.

– Обещаю, что не трону ни Грейс, ни всех остальных, – наконец заявила я.

– Ну и хорошо.

Лицо Эша оставалось совершенно серьезным, но он все равно выглядел довольным. Он знал, что я не посмею дать ему пустое обещание; в конце концов, я не могла лгать.

– История о моих родителях – правда, – сказал он. – Каждая ее деталь правдива. Вскоре после того, как Аван занял трон, в Трансаки появилось много повстанцев. Большинство жителей, правда, перебрались через границу в Лунарию или Сатандру, но некоторые из оставшихся восстали против нового короля. Моя семья была одной из них. Вот почему солдаты Авана убили моих родных.

Что ж, их действиям не было оправдания, но хотя бы появилось объяснение.

– Ты действительно ненавидишь меня за то, что я его дочь? – спросила я, пытаясь казаться бесстрастной.

Эш тихо рассмеялся в ответ:

– Я и не знал, что тебе так важно мое мнение! Если хочешь услышать правду, ты мне действительно не очень нравишься – но это не из-за того, что в твоих жилах течет кровь Авана. В конце концов, ты не можешь нести ответственность за идиотские решения собственной матери.

Сжав руки в кулаки, я усилием воли заставила огонь удержаться внутри. Он все еще меня провоцировал. Грязный ублюдок!

Вместо того чтобы доставить ему удовольствие увидеть меня в гневе, я спросила как можно спокойнее:

– Мир?

– Я подумаю.

Улыбка Эша вновь напомнила мне волчий оскал. Он подмигнул мне. Я фыркнула:

– Но зачем столько усилий? Зачем все это испытание? Ведь ты мог бы просто спросить меня, не намереваюсь ли я причинить вред твоим друзьям! Ты ведь знаешь, что я не могу лгать.

Эш просто пожал плечами:

– А как бы я тогда получил удовольствие от игры?

Пламя вспыхнуло под моей кожей, вырвалось на поверхность и заиграло у меня на ладони. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не сжечь эту мерзкую ухмылку у него на лице. Не произнеся больше ни слова, я покинула его каюту, мысленно бросая ему в лицо самые ужасные проклятия.

† † †

До конца дня я старалась не попадаться Эшу на глаза. Строго говоря, я решила не попадаться на глаза никому, а удалилась в свою каюту и не отвечала, когда кто-то стучался в дверь. За ужином я не удостоила Эша ни единым взглядом, да и остальных избегала. После того как тарелки были убраны, я распрощалась со всеми и вернулась к себе в каюту. Люсифер взялся меня сопровождать, ни о чем не спрашивая.

Вздохнув, я рухнула на койку, сытая и усталая, но все же не в состоянии уснуть. Люсифер сел рядом со мной и взял книгу с прикроватной тумбочки. Пока я прижималась к его теплому телу, он начал читать мне вслух. Я обращала куда меньше внимания на слова, нежели на его ласковый низкий голос. Моя голова лежала у него на плече, а волосы касались его адамова яблока. Когда он говорил, я чувствовала равномерную дрожь. Это казалось мне на удивление утешительным.

Я закрыла глаза и задремала, пытаясь сосредоточиться на его голосе и ни о чем больше не думать, когда Люсифер вдруг произнес мое

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога к неведомому - Дорит Медвед бесплатно.
Похожие на Дорога к неведомому - Дорит Медвед книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги