Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 4
Наставник по оружию Ходд сначала была подмастерьем наставника Кренда. Она с огромной пользой провела эти годы, поскольку познакомилась не только с каждым видом оружия, но и научилась делать хорошие клинки. По правде говоря, до сих пор многие твердят, что её главный талант заключался в изготовлении отличного оружия и что Баккип только выиграл бы, если бы кто-нибудь другой получил звание наставника, а она осталась бы в кузнице. Однако король Шрюд считал иначе. После смерти Кренда, Ходд без промедления назначили на его место, и она занялась тренировкой всех воинов Баккипа. Она отлично послужила Видящим и отдала свою жизнь в сражении рядом с будущим королем Верити.
Федврен, «Хроники»
ОБМЕН ОРУЖИЕМ
Я решил последовать примеру Шута, который целенаправленно избавился от своего имущества, и пересмотреть мои собственные вещи. Вечером, вместо того чтобы собираться в путь, я сидел на старой кровати Чейда в окружении своего добра. Если бы я был подвержен фаталистической меланхолии, возможно, я бы испытал грусть! Неожиданно я заметил, что ухмыляюсь тому, как мало у меня есть своего. Даже Джилли, хорек, обнюхав мои жалкие пожитки, казалось, остался недоволен.
Стопка одежды из апартаментов Шута и великолепный меч с чересчур красивой рукоятью — практически вот и все мое имущество. Старая одежда, в которой я ходил, когда жил в хижине, в лесу, кучей тряпья валялась рядом с рабочим столом. Правда, у меня имелось два комплекта новой формы стражи принца. Один я аккуратно сложил и вместе со сменой белья убрал в матросский сундучок, стоявший около кровати.
Под одеждой я спрятал маленькие пакетики с ядами, снотворным и восстанавливающими силы порошками. Все эти снадобья мы с Чейдом приготовили заранее. На кровати рядом со мной удобно устроились самые разные мелкие инструменты. Отмычки и прочие необходимые приспособления лежали в небольшом свертке, который я мог легко спрятать под рубашкой. Я убрал их в сундучок. Поджидая Дьютифула, я перебирал свою необычную коллекцию.
Фигурка Ночного Волка стояла на каминной полке. Я не собирался брать её с собой, чтобы с ней что-нибудь не случилось. Я решил, что больше никогда не надену амулет, который сделала для меня Джинна, когда мы с ней ещё были в добрых отношениях, но мне почему-то ужасно не хотелось с ним расставаться, и я положил его вместе с одеждой, навязанной мне лордом Голденом. Маленькая лисичка, подаренная королевой Кетриккен, осталась на своем законном месте — под рубашкой, рядом с сердцем. Она будет со мной всегда. В стороне я сложил несколько вещей для Неда — по большей части то, что покупал или мастерил, когда он был ребенком: волчок, паяц на веревочке и тому подобное. Я аккуратно упаковал их в коробку с желудем на крышке и решил отдать, когда мы будем прощаться.
Посреди кровати лежали вырезанные из дерева перья, найденные мной на берегу Иных. Я попытался отдать их Шуту, поскольку думал, что они подойдут к его резной короне. Я был в этом уверен. Но он только взглянул на них и не взял. Я развернул мягкую кожу, в которую спрятал их, посмотрел на каждое в отдельности и снова завернул. И убрал в дальний угол сундучка. За ними последовали иголки и мотки ниток. Запасные ботинки и всякие мелочи. Бритва. Кружка, миска и ложка.
— И все. Больше складывать было нечего. Да и осталось совсем немного. Моя Вороная, но я не очень много для неё значил, и она делала только то, что была должна. Она предпочитает находиться среди себе подобных и не будет по мне скучать. Мальчишка конюх будет регулярно её выводить на свежий воздух, и пока главным конюхом остается Хендс, мне нечего беспокоиться, что с ней будут плохо обращаться.
Джилли вылез из кучи одежды и, промчавшись по кровати, подбежал ко мне. — Ты тоже вряд ли будешь по мне скучать, — сказал я ему, когда он игриво наскочил на мою руку.
В потайных коридорах Баккипа полно мышей и крыс, так что голод ему не грозит. Кроме того, хорек будет доволен, что получит мою кровать в полное свое распоряжение. Он и так уже считает, что подушка принадлежит только ему. Я обвел глазами комнату. Чейд забрал себе все свитки, которые я привез из своей хижины. Он их рассортировал, самые безобидные отправил в библиотеку Баккипа, а те, что хранили наши тайны, спрятал в своих шкафах. По этому поводу я не испытал ничего, даже отдаленно похожего на сожаление.
Я отнес ворох одежды в старый шкаф Чейда и уже собрался было засунуть её туда как попало, но в последний момент у меня проснулась совесть, и я принялся аккуратно все складывать. В процессе совершенно неожиданно для себя я обнаружил, что далеко не вся моя одежда такая уж ярко-крикливая, как мне казалось, и я даже решил прихватить с собой отделанный мехом плащ. Покончив с этим, я положил украшенный драгоценными камнями меч на сундучок. Он отправится со мной. Несмотря на слишком красивую рукоять, сам меч был отлично сбалансирован и являлся настоящим шедевром работы оружейного мастера. За яркой, великолепной внешностью скрывалось его истинное назначение — как и у человека, который мне его подарил.
В дверь вежливо постучали, а в следующее мгновение медленно сдвинулась в сторону полка для вина и в комнату устало вошел Дьютифул. Джилли тут же соскочил с кровати, подбежал к нему и сделал вид, что нападает на его ноги.
— Я тоже рад тебя видеть, — поздоровался с ним Дьютифул и взял маленького зверька в руки.
Ласково почесав ему шею, принц опустил хорька на пол, и Джилли тут же вновь атаковал его ноги. Стараясь не наступить на него, Дьютифул вошел в комнату и сказал: — Ты хочешь, чтобы я ещё что-то с собой взял? — Он с тяжелым вздохом опустился на кровать рядом со мной. — Мне так надоело собирать вещи, — признался он. — Надеюсь, это что-то маленькое.
— На столе, — сообщил я. — И он совсем не маленький.
Когда Дьютифул направился к столу, меня вдруг охватило почти непереносимое сожаление о том, что я собирался сделать, и я понял, что с удовольствием переменил бы свое решение, если бы мог. Разве он может столько значить для этого мальчика, сколько значит для меня? Дьютифул посмотрел на стол, потом перевел на меня удивленный взгляд.
— Я не понимаю. Ты решил дать мне меч? Я встал.
— Это меч твоего отца. Верити подарил его мне, когда мы с ним расстались. Теперь
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези