Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто там?
— Том Баджерлок.
Она захлопнула верхнюю створку. Мне показалось, что прошло много времени, прежде чем дверь открылась.
— Заходи, — предложила Джинна, но в её голосе я услышал равнодушие.
Я остался стоять на снегу.
— Мне не нужно заходить. Я просто хотел сказать, что ты была права.
Она посмотрела на меня.
— И ты пьян. Заходи, Том Баджерлок. Я не хочу впускать ночной холод в мой дом.
И я вошел. Феннел уже успел занять теплое место в кресле Джинны, однако приподнялся и неодобрительно посмотрел на меня.
Рыба?
Нет рыбы. Извини.
«Извини» ~— не рыба. Что проку от «извини»? — Он вновь свернулся в клубок, накрыв нос хвостом.
Я не стал спорить.
— Да. От извинений не много толку, но больше я ничего не могу предложить.
Джинна мрачно взглянула на меня.
— Ну, это лучшее из всего, что ты мне предлагал в последнее время.
Я стоял посреди комнаты, и снег медленно таял на моих сапогах. В камине потрескивал огонь.
— Ты была права насчет Неда. Мне следовало вмешаться гораздо раньше и прислушаться к твоему совету.
После долгой паузы Джинна ответила:
— Ты не хочешь присесть? Не думаю, что тебе следует сейчас возвращаться в замок.
— Ну не настолько же я пьян! — усмехнулся я.
— Похоже, ты недостаточно трезв, чтобы оценить, насколько пьян, — ответила она.
И пока я пытался разобраться в её словах, Джинна предложила:
— Сними плащ и посиди.
Она убрала вязание с одного кресла, согнала кота с другого, и мы оба уселись.
Некоторые время мы смотрели на огонь.
— Тебе нужно кое-что знать об отце Сваньи, — наконец прервала молчание Джинна.
Я неохотно встретил её взгляд.
— Он очень похож на тебя, — спокойно продолжала она. — Ему требуется время, чтобы по-настоящему рассердиться. Сейчас он охвачен горем из-за поведения дочери. Но когда в городе пойдут разговоры, найдется немало «доброжелателей», которые начнут его подстрекать. И тогда на смену горю придет стыд, а потом ярость. Но она будет направлена не против Сваньи. Он постарается добраться до Неда, который обманул и соблазнил его дочь. К тому времени у него будут для этого все основания. К тому же он силен как бык.
Не дождавшись ответа, Джинна добавила:
— Я сказала об этом Неду.
Феннел вскочил ей на колени, заставив Джинну отложить вязание. Она рассеянно погладила кота.
— И что ответил Нед? — спросил я.
Джинна презрительно фыркнула.
— Что не боится. Я объяснила ему, что вопрос совсем в другом. И что иногда глупость и бесстрашие есть ветки одного и того же куста.
— Ему наверняка понравилось.
— Он повернулся и ушел. И с тех пор я его не видела.
Я вздохнул. Наконец я начал согреваться.
— Когда?
Она покачала головой.
— Бессмысленно его разыскивать. Он ушел довольно давно, до заката оставалось несколько часов.
— Честно говоря, я даже не представляю, где его искать, — признался я. — Я не сумел его найти прошлой ночью, наверное, сейчас они прячутся в том же месте.
— Наверное, — тихо проговорила Джинна. — К счастью, Рори Хартшорн также не может их разыскать. Значит, сейчас они в безопасности.
— Почему он не может удержать свою дочь дома? Тогда бы все было куда проще.
Джинна прищурилась.
— Тебе было бы куда проще, Том Баджерлок, если бы ты не выпускал своего сына по ночам.
— Я знаю, знаю, — устало согласился я. — Из-за меня у тебя неприятности.
Я немного подумал и пришел к окончательному выводу.
— Когда отец Сваньи захочет рассчитаться с Недом, он придет за ним сюда. — Я нахмурил брови. — Я не хотел доставлять тебе неприятности, Джинна. Просто мне был нужен друг. А теперь все пошло прахом — и это только моя вина. — И я сделал единственно возможный вывод. — Пожалуй, мне следует поговорить с Рори Хартшорном.
— Я вижу, ты начинаешь получать от происходящего удовольствие, Том Баджерлок, — с отвращением сказала Джинна. — Ну и что ты ему скажешь? Почему ты должен отвечать за все горести мира? Насколько я помню, мы познакомились с Недом задолго до того, как я встретила тебя. А Сванья искала приключений на свою голову с того самого момента, как её семья приехала в город Баккип, если не раньше. Я уже не говорю о том, что у неё есть отец и мать. Да и Нед не такой уж невинный младенец. Не ты волочишься за дочерью Хартшорна, а Нед. Перестань страдать из-за ошибок, которые ты совершил, потребуй от Неда, чтобы он сам отвечал за свои поступки. — Она поудобнее устроилась в кресле, а потом тихонько добавила: — У тебя хватает собственных забот, так что не стоит взваливать на свои плечи ответственность за остальных.
Я удивленно взглянул на Джинну.
— Все очень просто, — пояснила она. — Нед должен научиться отвечать за свои поступки. До тех пор пока ты будешь повторять, что виноват в случившемся только ты и что ты плохой отец, Нед никогда не признает, что он сделал что-то не так. Конечно, сейчас он не понимает, что попал в беду, но когда до него дойдет, он прибежит к тебе за помощью. И ты бросишься ему помогать, поскольку считаешь, что все произошло из-за тебя.
Я сидел и пытался осмыслить слова Джинны.
— И что же мне делать? — наконец спросил я. Она беспомощно рассмеялась.
— Не знаю, Том Баджерлок. Но говорить Неду, что во всем виноват ты, бессмысленно. — Она спустила Феннела на пол. — Однако кое-что могу сделать я.
Джинна скрылась в спальне и почти сразу же вернулась с кошельком, который протянула мне. Когда я не пошевелился, чтобы взять его, Джинна погрозила мне пальцем.
— Забирай. Эти деньги я не потратила на содержание Неда. И сегодня я возвращаю их тебе. Когда Нед вернется домой, я скажу, что отказываю ему от дома, поскольку из-за него у меня могут быть проблемы. — Она громко рассмеялась, увидев выражение моего лица. — Теперь он будет вынужден отвечать за свои поступки. Но на этом дело не кончится. Когда он придет к тебе за помощью, ты должен предоставить ему разбираться самостоятельно.
Я вспомнил о последнем разговоре, который мы с ним вели.
— Сомневаюсь, что он обратится ко мне, — мрачно ответил я.
— Тем лучше, — едко сказала Джинна. — Пусть сам разбирается. Он привык спать
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези