Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты смеешь! — взревел он, поднимая мясистый кулак.
— Перестань орать и опусти руку, — ледяным тоном посоветовал я. — Первое спасет репутацию твоей дочери, второе — твою жизнь.
Только теперь взгляд Хартшорна скользнул вниз, и он увидел висящий у меня на поясе меч. Гнев в его глазах не исчез, но осторожность взяла вверх.
— Сядь, — предложил я, но мой голос оставался холодным. — Возьми себя в руки. Нам нужно поговорить как отец с отцом.
Он медленно отодвинул стул, продолжая пристально наблюдать за мной. Я не торопился садиться на прежнее место и поманил к себе хозяина. Мне не нравилось, что на нас смотрят посетители таверны, но изменить я ничего не мог. Тут же к моему столику подбежал мальчишка и водрузил перед Хартшорном большую кружку пива. Отец Сваньи бросил презрительный взгляд на пиво.
— Неужели ты думаешь, что я буду с тобой пить? Мне необходимо срочно найти дочь.
— Значит, её нет дома, — сказал я.
— Нет. — Он поджал губы. Следующие слова дались ему с трудом, его гордость была уязвлена. — Сванья заявила, что отправляется спать на сеновал. Позже я заметил, что она не сделала то, что я ей поручил. Я крикнул, чтобы она спустилась и закончила работу. Когда она не ответила, я поднялся по лестнице на сеновал. Сваньи там не оказалось. — Его гнев улетучился, оставив лишь отцовское разочарование и страх. — И я сразу же пошел сюда.
— Даже не надев плаща и шляпы. Понятно. А куда ещё могла пойти Сванья? К бабушке или подруге?..
— У нас нет родни в Баккипе. Мы переехали сюда прошлой весной. И Сванья не из тех, кто заводит дружбу с другими девушками. — С каждым словом он все глубже погружался в пучину отчаяния.
У меня появилось подозрение, что Нед — не первый молодой человек, который ей понравился, и что отцу и прежде приходилось разыскивать Сванью после наступления темноты. Однако я оставил свои выводы при себе. Быстро допив остатки пива, я предложил:
— Мне известно только одно место, где они могут быть. Пошли. Мой сын там живет, пока я работаю в замке.
Он так и не притронулся к своему пиву, но встал. Посетители смотрели нам вслед, когда мы покидали таверну. Метель усилилась. Отец Сваньи втянул голову в плечи и сложил руки на груди. Мне пришлось задать вопрос, ответ на который я боялся услышать.
— Ты категорически против ухаживаний моего сына за твоей дочкой?
Было слишком темно, чтобы я мог разглядеть его лицо, но в голосе Хартшорна вновь послышалась ярость.
— Против? Конечно, я против! У него даже не хватило мужества прийти ко мне, назвать свое имя и сообщить о намерениях! Но я бы в любом случае был против. Он сказал Сванье, что является учеником… почему же тогда он не живет в доме своего наставника? И если это действительно правда, о чем он думает, ухаживая за женщиной сейчас, когда ещё не способен её обеспечить? У него нет права встречаться с моей дочерью. Он совершенно не подходит для Сваньи.
Я понял, что Неду никогда не оправдаться в глазах Хартшорна.
До дома Джинны мы дошли быстро. Я постучал. С ней мне также не хотелось встречаться. Но ещё больше я боялся, что Неда и Сваньи здесь не окажется.
— Кто там? — послышался из-за закрытой двери голос Джинны.
— Том Баджерлок, — ответил я. — И отец Сваньи. Мы ищем Неда и Сванью.
Джинна открыла только верхнюю часть двери, что показывало, как теперь она ко мне относится. На меня она не смотрела и обращалась, главным образом, к мастеру Хартшорну.
— Их нет, — сказала она. — Я бы в любом случае не позволила им проводить здесь время, хотя и не могу помешать Сванье стучать в мою дверь и спрашивать Неда. — Она перевела укоризненный взгляд на меня. — Сегодня я не видела Неда. — Она скрестила руки на груди.
Джинна не стала говорить, что предупреждала меня о возможных последствиях поведения Неда, но в её глазах я прочитал упрек. Я не выдержал и отвернулся. С тех пор как она видела Лорел в моих объятиях, я всячески избегал встреч с Джинной. Мне стало стыдно, что я так и не нашел времени объяснить ей, что тогда произошло. Трусливое поведение, недостойное взрослого мужчины.
— Тогда мне нужно его разыскать, — пробормотал я. Я вел себя недостойно, как и мой сын. Только теперь я понял, как сильно оскорбил Джинну в тот вечер. И сделал это без всяких на то причин, если не считать собственной трусости. Я знал, что Джинна станет той гранью моей жизни, которую я не смогу контролировать. Теперь то же самое происходило с Недом.
— Будь он проклят! Проклят за то, что погубил мою девочку! — неожиданно взревел Хартшорн, повернулся и побрел прочь, закрывая лицо от порывов холодного ветра. Оказавшись на границе освещенного круга, мастер Хартшорн обернулся и погрозил мне кулаком. — Пусть держится подальше от Сваньи! Не позволяй своему щенку близко подходить к ней! — Он сделал несколько шагов и исчез в темноте.
Мне хотелось последовать за ним, но я, словно бабочка, оказался пойманным в круге света. Я глубоко вздохнул.
— Джинна, мне необходимо найти Неда. Но я думаю…
— Брось. Мы оба прекрасно понимаем, что тебе его не найти. Как и Сванью. Сомневаюсь, что они хотят, чтобы их нашли.
Она помолчала, но, прежде чем я успел что-то возразить, Джинна добавила:
— Я полагаю, Рори Хартшорн прав. Ты должен помешать Неду встречаться со Сваньей. Ради всех нас. Но я не знаю, как это сделать. Тебе не следовало давать сыну столько свободы, Том Баджерлок. Надеюсь, ещё не поздно его остановить.
— Он хороший мальчик, — услышал я собственный голос.
Мои слова прозвучали жалко — бездарная попытка оправданий отца, плохо воспитавшего своего сына.
— Так и есть. Вот почему он заслужил более достойного отца, чем ты. Спокойной ночи, Том Баджерлок.
Она захлопнула дверь, разом отрезав меня от тепла и света. Я остался стоять в темноте, тяжелые хлопья мокрого снега падали мне на голову и плечи. По спине потекла холодная струйка влаги.
Что-то теплое ткнулось мне в ноги.
Открой дверь. Котик хочет войти.
Я наклонился, чтобы его погладить.
Тебе придется войти в дом без моей помощи, Феннел. Для меня эта дверь больше не открывается. Прощай.
Глупо. Тебе нужно
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези