S-T-I-K-S. Шустряк - Faster
- Дата:20.06.2024
- Категория: Боевая фантастика / Попаданцы
- Название: S-T-I-K-S. Шустряк
- Автор: Faster
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На столе в соседнем кабинете я взял фотографию и сорвал со стены какую-то небольшую картину, после чего, вернувшись, положил все перед ней, её этот маневр заинтересовал, и она еще внимательнее стала наблюдать за моими дальнейшими действиями.
— Картина, — я ткнул пальцем в большую фотографию живописной лесной речки, подождав, перевел палец на небольшую фотографию симпатичной девушки, — картина, человек, — выждав еще немного, указал пальцем на себя и сказал, — человек.
Кошка еще раз осмотрела выложенные предметы перед ней, подняла на меня взгляд и, выставив палец, не сводя с меня пристального взгляда, указала на картину, причем сделала жест в виде круга, как будто обвела её.
— Картина, — услышал я тонкий и странноватый голос, но она не остановилась, проделав тот же жест на фотографии, при этом повторив, — картина, — и резко ткнув пальцем в девушку на фото, добавила, — человек, — и повторила тоже, уже указывая на меня.
Сказать, что я был в шоке, это ничего не сказать, мало того, что она говорит, так она еще и суть сразу поняла, но то, что она вытворила дальше, меня добило вконец.
— Льриако, — произнесла она, ткнув пальцем в себя.
Хм, это имя или название её вида, расы или как там правильно выразится? Я немного отвис от ступора и, опять указав на себя пальцем, продолжил.
— Человек, Шустряк, — потом помедлил и еще раз повторил отдельно, — Шустряк.
— Льриако, — последовал незамедлительный ответ и потом по слогам, — Ки-А-Ра, — а через мгновенье она указала на меня и произнесла, — Шустряк, — потом указала на себя, вновь произнося по слогам, — Ки-А-Ра.
Ну, вот и познакомились, сделал я вывод из произошедшего, теперь вопрос стоит в том, как бы её обучить моему языку, потому что выучить её будет весьма проблематично. Больше экспериментов я не проводил, размышляя над сложившейся ситуацией, выход из которой нужно было найти именно мне. В том, что Ки-А-Ра попала сюда так же, как и я, сомнений нет, просто её альтернативный мир совершенно непохож на мой. Продукт ли она странной эволюции или генной инженерии, совершенно неважно, она разумна и может говорить, следовательно, можно смело ровнять её с человеком. Конечно, еще можно поспорить об уровне интеллекта, но не сейчас. Решено, буду пытаться её спасти, для начала нужно устранить самую большую проблему, заключающуюся в общении, и уже потом я направлюсь в сторону странных медленных кластеров, где живут люди. А вот там-то её можно будет адаптировать к жизни в СТИКСе.
Как там принято в объектном программировании, раздели большую задачу на несколько мелких и решай каждый кусок последовательно. А первая проблема, которая стоит перед нами, это букварь. Хотя в этих кластерах такое не найти, но я надеюсь, что нечто подобное я найду как раз в группе зданий, чей забор вчера поломали её преследователи.
С собой гостью брать не стал. Она быстро поняла, чего я хочу, когда я ткнул пальцем в пол и поставил туда свой заплечный рюкзак, потом указал на нее и также на пол, причем рядом с рюкзаком. Она послушно встала и, продефилировав, села на указанное мною место. Правда, когда я вылез в открытое окно и собирался спрыгнуть, она явно заволновалась, но я опять указал пальцем в район рюкзака и, оттолкнувшись от подоконника, сиганул вниз. Свист ветра в ушах закончился быстро, уже привычным торможением с помощью смены пространств, но, когда я поднял глаза, увидел, что её морда торчит из окна, и она явно наблюдает за мной. Блин, может, надо было ей как-то дар продемонстрировать, хотя без толку, все равно ничего не объяснить.
Предположение в том, что заведение связано с детьми, оправдалось. Вот только это был не детский сад и не школа, а больше похоже на интернат для детей с отклонениями. По крайней мере, у меня сложилось такое ощущение. Уж больно много аляповатых картинок, книг со сказками и совершенно нет детских игрушек, которые бы тут были уместны. Долго размышлять я не стал, выбрал пяток книжек с иллюстрациями, все на английском языке, а в одном из кабинетов содрал со стены огромный плакат с кучей изображённых животных и предметов, буду пытаться развивать словарный запас. Все, конечно, на английском, но сейчас это не основная проблема, главное — хоть как-то поддерживать коммуникацию между нами.
Вернувшись, продемонстрировал ей свои находки, плакат она осмотрела и тут же потеряла к нему интерес, в отличие от книжек. Я даже не удивился, когда она взяла в руки книгу и пролистала её, хотя было видно, что когти доставляют ей дискомфорт при этом занятии, но она все равно просмотрела все то, что я принес, и явно поняла мой замысел. Наблюдая за действиями гостьи, я быстро понял, что с интеллектом у неё все в порядке, да и предмет в виде книги не был для неё чем-то непонятным, а вот содержимое уже другой вопрос. Единственно, о чем я жалел, не нашел нигде алфавита, вот нет и все тут, даже в книжках нигде нет. Все-таки странное учреждение, детские книжки есть, а алфавита нет.
Уже через пару часов я осознал самую главную проблему в обучении, у нас с ней практически не имелось совместимого ассоциативного ряда. Ну показываю я ей ёжика, говорю, как он зовется, прочитываю по буквам слово, она повторяет и запоминает с поразительной легкостью, но я вижу, что она никогда не видела такого зверя. Та же проблема возникла и с рядом других изображений, да о чем уж тут говорить, почти со всеми, что имелись на плакате. Разве что она явно опознала самолет, дерево, траву, дом стол и стул, при этом на последние, стоявшие в нашем помещении, даже указала, но на этом практически все. С книжками оказалась та же беда. Но вот одна иллюстрация её изрядно возбудила, там была глупая сказка про одинокого осьминожку, потерявшего своих родителей, и вот, тыкая в него пальцем, она неоднократно повторила: «Льриако». Пошевелив мозгами, я показал на нее, а потом на картинку осьминога, и она опять подтвердила мою догадку, проговорив «Льриако», чем вбила меня в ступор.
Она на осьминога не похожа и воспринятое мною слово явно не означает название её вида. Скорее всего, «Льриако» — это аналог слова «Живой»
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Тернистый путь к dolce vita - Борис Александрович Титов - Русская классическая проза
- Вверх по лестнице, ведущей вниз - Бел Кауфман - Современная проза
- Корпоративная культура современной компании. Генезис и тенденции развития - Анжела Рычкова - Культурология
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История