Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс
0/0

Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс. Жанр: Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс:
Союзники найдены, эскадра собрана. Впереди главное - вернуть Лудестию. А затем на ней найти путь в Восьмое море.
Читем онлайн Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
официальный статус был «поселение». И когда поселение при Бари доросло до города, этот мелочный гад изменил букву.

Чтобы обо мне не напоминало, ага.

— Да, Леон уже не тот, — изрёк я. — Раньше городок был меньше, но чище. В нём жили те, кто был готов своими руками строить новую жизнь в новом море. А сейчас много швали, которая своими руками умеет лишь отнимать.

— Это проблема многих городов Седьмого Моря. И увы, убийством Джекмана она не решится. Вы открыли это море, помогли справиться с перенаселением, но… — он замолчал, виновато глядя на меня.

Этот человек воспринимает меня как Леона Джонсона. Поверил после одной совместной попойки с откровениями и моим превращением. Да, уже тогда я научился менять облик — сделать это оказалось не очень сложно, моё тело будто само подсказывало, используя генетическую память. Но в моём «арсенале» лишь одна сменная личина, ведь я солнечный алти.

И вот сейчас малышу Ральфи сложно сказать в глаза своему кумиру то, что и так понятно.

— Но открыть бы ещё земель, одного Седьмого моря не хватило, — усмехнувшись, закончил я его мысль.

— Увы, — кивнул он. — Островов тут оказалось не так много.

— Разберёмся, — махнул я рукой. — Но сперва Бари. Надеюсь, этот гад клюнет… А то он меня разочаровал ещё сильнее.

На сей раз уже Ральф весело хмыкнул:

— Увидеть мертвеца — тот ещё шок. А если этого мертвеца предал и отравил ты сам? Уверен, Бари в ужасе. Но он не просидел бы в кресле Вице-Премьера столько лет, если бы в самом деле стал трусливым слабаком. Думаю, он будет в ярости! Никто не мог дать ему отпор все эти годы!

— Яриться он будет прежде всего на себя. За свою слабость, — сказал я, в очередной раз прокручивая в голове всё, что было сделано, чтобы подёргать моего предателя-убийцу за бороду.

Олимора рассказала о тайных ходах во дворце Бари и о том, как у него расславлены часовые. На самом деле, я смог бы туда проникнуть и без этих знаний — артефакты (амулеты), созданные по рецептам Урсулы, прекрасно скрывают своего носителя от глаз других людей. Хоть многие из них и одноразовые, а создавать такое чудо очень дорого.

Но благодаря Олиморе всё же мне было гораздо проще.

И вот, благодаря помощи двух таких разных девушек-алти, у меня получилось пробраться в кабинет Бари и немного его попугать.

Но было сложно сдержаться и не убить этого гада, а использовать лишь ослабленный шоковый пистоль.

Однако! Если бы я его убил сейчас, что бы это мне дало?

Главная проблема заключается в том, что Лудестия — фрегат. Пусть я её создатель, её отец! Я не смогу успешно сражаться на ней с несколькими мощными кораблями, если буду ей управлять в одиночку. Точнее, есть шанс всех победить — но и вероятность, что мы с Лудестией пострадаем, крайне велика.

Чтобы забрать мой корабль, мне нужна моя команда.

А протащить всех тайком в город Лион было нереально.

Мне нужно, чтобы Бари сам вывел Лудестию в открытое море.

А если бы я его убил? Сложно просчитать, какой кавардак тут бы начался. Кто бы стал капитаном Лудестии? Куда бы на ней отправился?

Просчитать ходы Бари легче.

В дверь каюты настойчиво постучали.

— Капитан! — раздалось за дверью. — На горизонте корабли!

Мы с Ральфом одновременно вскочили из-за стола.

— Идём. Объяви боевую готовность! — крикнул ван дер Эльм своему матросу.

— Есть!

Хотя это излишне, вся команда и так готова к бою.

— Это будет… Незабываемо, — потёр ладони Ральф. — Сражаться бок о бок с вами… Честь для меня!

Он поклонился.

Я хлопнул его по плечу.

— Выше голову, брат! Несколько кораблей? Да это ж всего лишь разминка!

* * *

Странное ощущение — находиться на корабле, но не командовать. Если подумать, то я всегда был капитаном, сколько себя помню. Хотя и вот такие вот путешествия в качестве пассажира тоже раньше со мной случались.

Громыхнул бортовой залп, и боевой корвет «Сияющая Звезда», принадлежащий Ральфу, покачнулся. Однако его щит выдержал.

Тут же громыхнул ответный залп, однако и мы не смогли пробить щиты противника — фрегата.

Из порта Лиона по нашу душу, кроме фрегата, явился боевой корвет, похожий на «Сияющую Звезду», тяжёлый галеон и быстроходный бриг. Последний оказался очень юрким и пытался осыпать нас быстрыми выстрелами.

«Сияющей Звезде» эти выстрелы были, что слону комариные укусы… Вот только перезаряжались орудия брига очень быстро. Если будет много-много комаров, они и сожрать слона могут.

А между тем фрегат шёл нам наперерез. Медлительный тяжёлый галеон не мог себе позволить подобные скоростные манёвры — он выходил нам борт в борт, рассчитывая, что из-за фрегата мы сами замедлимся.

Ральфи уверенно крутанул штурвал, разворачивая свой корабль на сто восемьдесят градусов. Тут же последовал залп с левого борта. Его приняли на себя щиты вражеского корвета.

Я поморщился, видя, как щиты замерцали. Если бы и правый борт уже зарядился, то ещё один быстрый разворот Сияющей Звезды, залп уже правым бортом, и всё… вражеский боевой корвет выходит из боя.

Но если бы у бабушки была бы кулеврина…

Эх! А ведь я немного улучшил Сияющую Звезду, когда пересел на этот корабль с Франки-Штейна. Но это было лишь небольшое улучшение. Чтобы создать мощное судно вроде моего баркаса — нужно строить его с нуля и постоянно модернизировать.

Эх, а будь мы здесь на Франки-Штейне, уже бы потопили вражеские кораблики. Но подходить к острову Джонсон на моём корабле слишком опасно. Мне бы не дали высадиться — мой корабль уже не раз открыто сражался с прихвостнями Бари.

Вот и приходится мне сейчас мучиться, глядя на то, как «Малыш Ральфи» пытается противостоять четырём противникам.

— Есть! — не скрывая радости, воскликнул Ральф, когда его канониры таки смогли подловить вёрткий бриг. Защита этого корабля была слабее, чем у других, так что одного точного залпа хватило, чтобы в корпусе брига появилась пробоина.

— Капитан! — воскликнул кто-то из матросов.

— Вижу! — сквозь зубы процедил Ральфи. — Держитесь!

Корабль тряхнуло. Фрегат вновь попал по нам бортовым залпом, а в след да ним громыхнуло вновь, это уже был боевой корвет.

— Проклятье! — выругался Ральфи.

— Капитан! Пробоина ниже ватерлинии!

— Займитесь ей немедленно! Козельский, — он обратился к своему боцману. — Готовьтесь защищать корабль от абордажа.

Он повернулся ко мне. Я стоял и улыбался.

— Вы наслаждаетесь сражением? — хмуро спросил Ральфи.

— Да. Кивнул я. А ещё видом горизонта, — я указал пальцем туда, куда смотрел.

Ван дер Эльм напряжённо повернулся и увидел тёмное судно с белоснежными парусами.

Ральфи тоже улыбнулся. В его глазах появилось облегчение.

— Ваша команда на всех парусах спешит к своему капитану, — выдохнул он.

— Да, — согласился я. — У меня отличная команда.

Глава 2

— Убейте их!!! — заревел здоровяк в расстёгнутом кителе офицера викторианского флота, накинутом на голое тело. Он первым, выставив свою волосатую грудь, ворвался на борт Сияющей Звезды с верхней палубы тяжёлого галеона.

— УА-А-А!!! — вслед за ним с воем на абордаж пошли бравые морские пехотинцы.

Громила боцман с волосатой грудью ловко орудовал тяжёлой артефактной алебардной. Длина оружия позволяла ему атаковать сразу нескольких бойцов Сияющей Звезды.

Жаль, он не запрыгнул на палубу нашего боевого корвета там, где находился я…

Я нажал на спусковой крючок пистоля-кулеврины, сметя сразу нескольких противников.

Какой-то рьяный боец, будто не заметив летящие тела своих товарищей, рванул на меня, чуть пригнув корпус. Он держал руку на рукояти меча, который всё ещё не достал из ножен.

Вот только сейчас начал доставать, и…

Как же быстро и мощно он это сделал! Однако я успел заблокировать его удар. Парень нахмурился и попытался продавить мою защиту. Похоже, основа его стиля — это мгновенное убийство. Если сразу при обнажении клинка не смог повергнуть противника, дальше будет сложнее.

Но потенциал есть.

Крутанув кистью с ятаганом-кроншнепом, я отбил его оружие в сторону и врезал парнишке в грудь прямой ногой, накачав свой удар структурными вибрациями.

— Кха… — выдохнул бесстрашный боец. Его ноги оторвались от досок палубы, и тело улетело прочь.

Хм, так и не отпустил меча! Молодец! Если доплывёт до берега, одумается и больше не будет вставать

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс бесплатно.
Похожие на Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги