Пустующий трон - Кен Лю
0/0

Пустующий трон - Кен Лю

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пустующий трон - Кен Лю. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пустующий трон - Кен Лю:
После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
Читем онлайн Пустующий трон - Кен Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 267
от бальзама радости на усталые души и сердца?

– …Что. За. Бред. Ты. Несешь?

– Эх. Ладно, скажу иначе. Помните, как Куни с компанией играли в «Зеркало дурака», сравнивая себя и друг друга с различными растениями и животными?

– Намекаешь, что эти механики… эти члены так называемой Цветочной банды…

– …способны повлиять на судьбу Дара в большей степени, чем Джиа?

– Хочешь сказать, эти повара опаснее для льуку, нежели Фиро? Ты что-то от нас скрываешь?

– Неужели ты…

– Терпение! Мне известно не больше, чем вам. Но я бог, а значит, мне позволено верить в предзнаменования.

Модзо Му металась по западной сцене. Прыгала туда-сюда, словно голодный дятел в поисках дерева поудобнее, отдавала команды помощникам, проверяла ингредиенты, пробовала соусы, а затем вновь возвращалась в центр. Полдюжины работников приносили ей тарелки с частично приготовленными ингредиентами, и девочка критически оценивала их работу, иногда недовольно отсылая переделать. По уровню дисциплины кухня напоминала военный лагерь, где каждый твердо знал свои обязанности.

Наконец, удовлетворившись приготовлениями, Модзо Му взобралась на табурет перед столом, взяла наточенный до блеска стальной нож и с удивительным проворством принялась резать, кромсать, рубить, скоблить, прокалывать, чистить и шинковать. Ее движения были столь легкими и уверенными, что напомнили зрителям о кокруских танцорах с саблями.

Лоло и Сэка расхаживали по главному подиуму, поглядывая то на одну боковую сцену, то на другую. К ним присоединилась одна из судей, госпожа Гина Кофи, полная аристократка средних лет, известная гурманка. В ее клубе кулинарных критиков состояли представительницы старейших домов Гинпена; они обменивались мнениями на чайно-поэтических вечерах и в личных беседах. Считалось, что вердикт клуба Гины мог решить судьбу любого нового ресторана в городе.

– Госпожа Кофи, прокомментируйте, пожалуйста, что происходит на кухне «Сокровищницы»? – попросила Лоло, поднеся к губам Гины громкоговоритель из бамбука и шелка, чтобы зрители могли услышать ее тихий голос на фоне шума, доносившегося с обеих кухонь.

– Гм, должна признаться, что я в некотором замешательстве. – Поначалу Гине Кофи было неловко говорить в трубу, но она быстро привыкла. Зрители внимали каждому ее слову. – Я должна отметить филигранную работу с ножом, но пока не могу понять, что за блюдо готовит Модзо. Как вы знаете, черные перепела – большая редкость; их ценят не только за нежное мясо, но и за лечебные свойства костей.

– Удивительно, что «Сокровищнице» удалось раздобыть несколько десятков этих птиц!

– Безусловно. По-моему, даже в самые роскошные рестораны поставляют не более пяти штук зараз. Когда мой муж, барон Кофи, был еще жив, в «Прыгающем крубене» всегда оставляли для него перепелочку.

– Похоже, бо́льшая часть птицы отправляется в отходы! – воскликнула Лоло.

Модзо брала по одному перепелов размером с кулак и ловко делала надрезы. Зрители увидели, как девочка вынимает из них что-то и кладет в фарфоровую миску, а остальную тушку выбрасывает в мусорное ведро.

– Это меня и смущает, – сказала Гина. – Обычно у черных перепелов используют мясо или кости. Где это видано, чтобы… постойте! – Она остановилась на краю сцены, наклонилась и присмотрелась, прикрыв глаза рукой от солнца. – Да это же все сплошь самцы! Повар извлекает их семенные железы!

Услышав это, Сэка и многие мужчины из числа зрителей скривились. Кое-кто из женщин рассмеялся.

Семенные железы петухов часто подавали в кабаках Кокру и Фасы, но в традиционной хаанской кухне они не использовались.

– Весьма… необычный выбор, – промямлил Сэка.

– Зато какой интригующий! – воскликнула Гина. – Там в углу можно увидеть помощника, извлекающего икру из глубоководных нефритовых крабов. А чуть дальше разрезают слоевища водорослей, известных как хвосты дирана, в поисках семенных коробочек. Вы наверняка знаете, что семена можно найти лишь в одном растении из тысячи. Это блюдо выйдет баснословно дорогим!

– Понятно. Думаю, мы увидели достаточно. Давайте взглянем, что творится на другой кухне? – предложила Лоло.

Они с Сэкой проводили госпожу Кофи к восточному краю сцены, хотя той явно не хотелось покидать западный. Дама то и дело оглядывалась.

В отличие от кухни «Сокровищницы», здесь не кипела бурная деятельность. Мати обходилась всего лишь двумя помощниками. Они все втроем теснились в углу спинами к зрителям, как будто опасались, что кто-нибудь увидит, что они готовят.

– Только послушайте, как шкворчит масло! Только посмотрите на это тончайшее тесто! – воскликнула Лоло, всячески стараясь заставить госпожу Кофи переключить внимание на «Великолепную вазу».

Лоло симпатизировала вдове Васу. Когда она была еще безвестной девушкой, находившейся в кабале у другого дома индиго, то обычно водила клиентов в «Великолепную вазу», потому что там персонал по распоряжению хозяйки приглядывал за посетительницами и не позволял пьяным гостям распускать руки. Вдова Васу также давала ей взаймы деньги на уроки танцев и красноречия. «Мы, деловые девочки, должны поддерживать друг дружку», – говорила она.

Естественно, Лоло хотелось, чтобы «Великолепная ваза» удержала титул первого ресторана Гинпена. Кроме того, нельзя чересчур перехваливать одну сторону, иначе действо перестанет быть захватывающим.

Однако госпожа Кофи не знала правил, коим следовали массовые зрелища. Она лишь мельком взглянула на Мати.

– Похоже, команда «Великолепной вазы» готовит пельмени… и жарит их… в масле. – Ее голос затих.

– Гм, не могли бы вы сказать еще несколько слов, чтобы наши дорогие зрители лучше уяснили суть? – попросила Лоло. – Может быть, прокомментируете технику приготовления этого вкуснейшего блюда? Работу команды?

– Ну, насчет «вкуснейшего блюда» говорить пока рано, – ответила госпожа Кофи. – На вид пельмени как пельмени; свинина, лук-шалот для аромата, стократно вымешанное тесто. По-моему, их даже в меню «Вазы» нет.

– То есть… это тоже весьма оригинальный выбор, согласны? – встрял в беседу Сэка.

– Честно признаться, сомневаюсь, что такая простая крестьянская еда…

– Ага, по-моему, в «Сокровищнице» уже готовят что-то новенькое! – перебила ее Лоло, и они с Сэкой аккуратно повели критика на противоположную сторону.

Мати до кончиков ушей залилась краской. Она слышала каждое слово.

Неделей ранее, когда Кинри, Одуванчик и Цветочная банда сообщили о своих находках в «Сокровищнице» Мати, та была потрясена.

Пока все шестеро наперебой рассказывали ей о своих приключениях, Мати слышала лишь названия экзотических ингредиентов, которых сама никогда даже в глаза не видала, кулинарных техник, которыми она никогда не пользовалась, и классических стихов, которые никогда не учила…

– Тихо! – Молодая женщина вскинула руки. – Хватит. Это мой поединок, а не ваш.

Ей всегда казалось, что в Гинпене люди чересчур кичатся своими знаниями. Поэты наградили местных жителей эпитетом «высокопарные». В некотором смысле столица старого Хаана напоминала новый пышный ресторан Тифана: снаружи позолота, а внутри холодный погреб. Мати опасалась, что она тут лишняя.

– Но мы можем тебе помочь, – настаивала Одуванчик. – Там будут готовить весьма изощренные блюда. Нужно, чтобы кто-нибудь

1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустующий трон - Кен Лю бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги