Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, у меня все получилось, — заявил он, снова повалившись на постель. — Я уверен. Завтра я весьма подробно извинюсь перед леди Брезингой. Затем мы немедленно покинем Гейлкип. И все испытают облегчение, когда мы уедем. Никто не будет нас преследовать, и никто не заподозрит, что мы ищем принца. — Шут так и не открыл глаза, а потом более напряженным голосом вдруг сказал: — Кажется, меня сейчас вырвет.
Я принес тазик и поставил на кровать рядом с ним. Шут обнял его, словно ребенок — куклу.
— Что ты натворил, конкретно? — потребовал я ответа.
— О Эда, сделай так, чтобы комната перестала вертеться. — Шут плотно зажмурил глаза и ответил: — Я его поцеловал. Я знал, что это поможет.
— Ты поцеловал Сайдел? Невесту Сивила?
— Нет, — простонал Шут, и я испытал короткое мгновение облегчения. — Я поцеловал Сивила.
— Что?
— Я пошел облегчиться. Когда я вернулся, Сивил ждал меня у двери в гостиную, где остальные во что-то играли. Он схватил меня за руку и потащил в другую гостиную, где набросился на меня с вопросами. Каковы мои намерения относительно Сайдел? Разве я не понял, что они помолвлены?
— И что ты ответил?
— Я сказал… — Шут немного помолчал, и его глаза округлились. Потом он наклонился над тазиком, но у него ничего не получилось, и он снова откинулся на подушки. Жалобно вздохнув, он продолжал: — Я ответил, что догадался об их помолвке и надеялся, что мы, возможно, сможем заключить свою собственную. Потом я схватил его за руку и заявил, что не вижу никаких препятствий. Сайдел очень миленькая девушка, такая же симпатичная, как и он, и я надеюсь, что мы станем очень близкими и любящими друзьями, все трое.
— А потом ты его поцеловал? — недоверчиво спросил я.
Лорд Голден ещё плотнее прикрыл веки.
— Он оказался немного чересчур наивным, а я хотел, чтобы он до конца понял, что я имею в виду.
— Эда и Эль тебя забери, — выругался я и встал, а он застонал от того, что кровать под ним всколыхнулась. Я подошел к окну и выглянул во двор. — Как ты мог? — спросил я.
Шут сделал глубокий вдох, и в его голос пробралась несколько напряженная насмешка.
— Ну пожалуйста, Любимый, не нужно ревновать. Это был очень краткий и самый невинный поцелуй, какой только может быть на свете.
— О Шут! — возмутился я. Как он может насмешничать над такими вещами?
— Я всего лишь мягко прикоснулся губами к его ладони, а потом быстро лизнул языком. — Шут слабо улыбнулся. — Он выдернул руку так, будто я поставил на нем позорное клеймо. — Он вдруг начал икать, а потом скорчил кислую мину. — Ты свободен, иди в свою комнату, Том Баджерлок. Ты мне сегодня больше не понадобишься.
— Ты уверен?
Он коротко, но решительно кивнул.
— Уходи, — попросил он. — Если меня вытошнит, я не хочу, чтобы ты на это смотрел.
Я прекрасно понимал, что ему хочется сохранить передо мной остатки достоинства, которое и без того сегодня сильно пострадало, и потому ушел к себе и прикрыл дверь. После этого я начал собираться в путь. Через некоторое время я услышал из комнаты Шута вполне определенные звуки, но не пошел к нему. Есть вещи, которые человек должен делать самостоятельно и в одиночестве.
Спал я плохо. Мне страшно хотелось связаться с моим волком, но я не мог позволить себе этого утешения. Хоть я и понимал, что Шут сделал то, что должен был сделать, у меня было ощущение, будто меня измазали в грязи. Я мечтал о простой, чистой жизни волка. Ближе к рассвету меня разбудили шаги Шута в соседней комнате. Когда я к нему вошел, оказалось, что он с несчастным видом сидит за маленьким столиком. Даже свежая одежда, которую он надел, не помогла — он все равно выглядел помятым, даже волосы казались растрепанными и мокрыми от пота. На столе перед ним стояли шкатулка и зеркало. У меня на глазах он засунул во что-то палец и провел им под одним глазом — тень под ним превратилась в черный мешок.
— Мне отвратительно то, что я сделал вчера, — сказал он, тяжело вздохнув.
Мне не требовалось никаких объяснений, и я попытался успокоить его совесть.
— Возможно, ты оказал им услугу. Может быть, Сивилу полезно узнать до свадьбы, что сердце Сайдел не так постоянно, как он думал.
Шут покачал головой, отказываясь от моего утешения.
— Если бы я не повел её за собой, она бы не стала участвовать в этом танце. Вначале она всего лишь кокетничала. Думаю, девушек учат флиртовать точно так же, как молодых людей — демонстрировать силу и мускулы. Девушки её возраста похожи на котят, которые нападают на травинки, чтобы отточить охотничье мастерство. Они и сами не понимают, что делают. — Он снова вздохнул и обратился к шкатулке с косметикой.
Я молча наблюдал за тем, как он рисует на лице следы похмелья и возраста, удлиняя и углубляя морщины.
— А это нужно? — спросил я, когда он закрыл маленькую шкатулку и протянул мне. Я убрал её в дорожную сумку, в которой уже были аккуратно сложены остальные вещи.
— Нужно. Я хочу, чтобы сияние, которым я был окутан вчера, окончательно потухло для Сайдел, когда я буду уезжать. Пусть она увидит распутника, который значительно старше неё. Тогда она спросит себя, о чем она думала, и бросится назад к Сивилу. Надеюсь, он её простит. Мне совсем не хочется, чтобы она за мной бегала. — Он испустил трагический вздох, но я видел, что он потешается над самим собой. Сегодня утром великолепный фасад лорда Голдена дал трещину, и из неё выглянул Шут.
— Сияние? — скептически переспросил я.
— Разумеется. Если я захочу кого-нибудь очаровать, никто передо мной не устоит. Никто, кроме тебя. — Он с горестным видом закатил глаза. — Но сокрушаться об этом некогда. Пойди разыщи леди Брезингу и скажи, что я хотел бы переговорить с ней наедине. Потом постучись в дверь Лорел и сообщи, что мы скоро выезжаем.
К тому времени, когда я выполнил вторую часть поручения, лорд Голден уже ушел из своей комнаты, чтобы поговорить с леди Брезингой. Беседа получилась короткой, мой хозяин вскоре вернулся и приказал мне без промедления нести наши вещи вниз. Он не стал задерживаться, чтобы позавтракать, но я успел прихватить с собой все фрукты, что лежали в вазе в его комнате. Мы выживем, а ему, пожалуй, будет полезно немного поголодать.
Привели наших
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези