Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если у меня все получится, я вернусь за тобой и мы отправимся в Баккип.
Ночной Волк неожиданно сел и насторожил уши.
Лошади.
Я вышел из хижины, волк встал рядом. Через несколько минут я услышал стук копыт. Лошади скакали ровной рысью. Я сделал несколько шагов вперед, чтобы видеть изгиб дороги, и почти сразу же заметил всадника. Однако мои надежды не сбылись — я рассчитывал, что Шут решил вернуться. К хижине приближался незнакомец. Он скакал на поджарой чалой кобыле, ведя в поводу вторую. На вспотевших боках лошадей осела пыль. Я смотрел на их приближение, и в душе у меня росло неприятное предчувствие. Ночной Волк разделял мою тревогу. Он ощетинился и зарычал — на крыльцо тут же выскочил Нед.
— Что случилось?
— Пока не знаю. Но это не случайный путник или торговец.
Увидев меня, незнакомец придержал лошадь. Он приветственно поднял руку и медленно подъехал к нам. Я заметил, как обе лошади насторожились, почуяв волка, и ощутил их тревогу; кроме того, они почувствовали близость воды.
— Ты заблудился, незнакомец? — спросил я, не тронувшись с места.
Он ничего не ответил, но продолжал приближаться. Волк зарычал громче. Однако всадник не обращал на него внимания.
Подожди, — попросил я Ночного Волка.
Мы продолжали стоять, где стояли. Незнакомец подъехал ещё ближе. Лошадь, которую он вел в поводу, была оседлана и взнуздана. Возможно, он потерял спутника или попросту её украл.
— Остановись, — жестко сказал я. — Что тебе здесь нужно?
Незнакомец внимательно наблюдал за мной, однако не остановился при моих словах, а поднес сжатый кулак к ушам, а потом ко рту. Я поднял руку.
— Стой, — предупредил я, он понял меня и натянул поводья.
Не спешиваясь, он засунул руку в сумку, висевшую на плече, вытащил свиток и протянул мне.
Будь наготове, — предупредил я Ночного Волка, шагнул вперед и взял свиток.
Я сразу узнал печать. На красном воске виднелся четкий оттиск атакующего оленя, и меня охватила тревога совсем другого рода. Бросив взгляд на послание, я жестом предложил глухонемому спешиться.
— Заведи его в дом, напои и накорми, — спокойно сказал я Неду. — А потом позаботься о лошадях. Пожалуйста.
Присматривай за ним, брат мой, пока я буду читать свиток, — попросил я Ночного Волка.
Он перестал рычать и последовал за незнакомцем. Вместе с недоумевающим Недом они вошли в хижину. Усталые лошади остались терпеливо ждать своей очереди. Вскоре на крыльцо вышел Нед и повел поить лошадей. Я стоял и смотрел на свиток. Наконец я сломал печать и сразу узнал косой почерк Чейда.
«Дорогой кузен.
Семейные проблемы требуют твоего присутствия. Не откладывай своего возвращения. Ты и сам знаешь, что я бы не стал к тебе обращаться без крайней нужды».
Подпись была совершенно неразборчивой. В любом случае, она не имела ничего общего с именем Чейда. Главное послание заключалось в самой печати. Он использовал её только в крайних случаях. Я свернул свиток и посмотрел в сторону садящегося солнца.
Как только я вернулся в хижину, посланец тут же вскочил. Продолжая жевать, он вытер рот рукой, показывая, что готов немедленно отправиться в путь. Похоже, он получил от Чейда предельно четкие указания. Нам не следовало тратить время на сон и отдых. Однако я жестом предложил ему закончить ужин. Оставалось радоваться, что я успел сложить вещи.
— Я расседлал лошадей и обтер их, — сказал вернувшийся Нед. — Они сегодня проделали немалый путь.
— Тебе придется вновь их оседлать. Как только наш друг поест, мы уедем, — ответил я.
Несколько мгновений мальчик смотрел на меня, разинув рот.
— Куда? — наконец спросил он севшим голосом.
Я постарался, чтобы моя улыбка выглядела уверенной.
— В Баккип, Нед. Я уезжаю гораздо раньше, чем предполагал. — Я попытался осмыслить положение. Неизвестно, когда я вернусь. Да и вернусь ли вообще. Такое послание Чейда означало, что всем нам грозит опасность. Меня поразила легкость, с какой я принял решение. — Я хочу, чтобы вы с волком последовали за мной на рассвете. Возьми пони и тележку, если волк устанет, он сможет ехать.
Нед смотрел на меня так, словно я сошел с ума.
— А как же цыплята? И твои поручения?
— Цыплятам придется позаботиться о себе самостоятельно. Впрочем, нет. Отвези их Бейлору. Он будет их кормить — а взамен получит яйца. Думаю, тебе потребуется день, чтобы тщательно все убрать и закрыть дом. Возможно, мы вернемся не скоро. — Я отвернулся, увидев, что Нед ничего не понимает.
— Но… — В его голосе появился страх. Он посмотрел на меня так, словно я превратился в незнакомца. — К кому мне обратиться, когда я приеду в Баккип? Ты меня там встретишь? — Похоже, Нед решил, что я его бросаю.
Я попытался вспомнить название какого-нибудь постоялого двора в Баккипе. Но прежде чем я успел что-нибудь сказать, он сам решил проблему.
— Я знаю, где живет Джинна и её племянница. Джинна сказала, что я могу к ней зайти, когда в следующий раз приду в Баккип. Над её домом висит знак колдуньи — рука с линиями на ладони. Я могу встретиться с тобой там.
— Хорошая мысль.
Нед облегченно вздохнул. Теперь он знал, куда ему идти. Я обрадовался, что он успокоился. О себе я такого сказать не мог. Однако мной овладело странное возбуждение. Прежнее очарование тайн Чейда захватило меня. Секреты и приключения. Я почувствовал, что мысли Ночного Волка вторгаются в мое сознание.
Время перемен. — Потом он ворчливо добавил: — Я постараюсь не отстать от лошадей. До Баккипа недалеко.
Я не знаю, что все это значит, брат мой. А до тех пор я бы предпочел, чтобы ты оставался с Недом.
Ты пытаешься спасти мою гордость?
Нет. Я хочу успокоить собственные страхи.
Ладно, я провожу его до Баккипа. Но потом буду рядом с тобой.
Конечно. Всегда.
Солнце ещё не успело поцеловать край горизонта, а я уже сидел верхом на скромной серой лошади. Меч Верити висел у меня на боку, сумка с вещами болталась у седла. Я следовал за своим молчаливым спутником по дороге на Баккип.
Глава 11
В столкновениях между Шестью Герцогствами и Внешними островами пролито много крови. Тем не менее, несмотря на вражду, сохранившуюся после войны красных кораблей и предшествовавших ей жестоких набегов, практически в каждой семье Прибрежных Герцогств могли бы сказать, что у них есть кузен на Внешних островах. Все признавали, что в Прибрежных Герцогствах живут люди смешанных
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези