Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот он вновь закружил её, на сей раз гораздо быстрее — и ближе к себе.
— Ты жалеешь, что нам приходится ждать? — дерзко спросила она, пользуясь интимным уединением танца.
— Мне придется крепче жалеть, если законность происхождения моего наследника будет поставлена под вопрос! — ответил он совершенно серьезно.
Малта закатила глаза, а он притворился, что строго хмурится.
— Жалеет ли голодный о долгих приготовлениях к пиршеству? — спросил он, когда вихрь танца снова прижал их друг к другу. Они кружились так близко, что она ощущала его дыхание, касавшееся её гребня. По всему телу уже знакомо прокатилась волна жара. Другие пары старательно освобождали им место: всем хотелось взглянуть, как танцуют друг с дружкой представители Старшей расы. Рэйн снова закружил её, на сей раз проведя почти вплотную, так что она едва не коснулась грудью его груди. — Говорят, именно голод придает пище особый вкус, — шепнул он ей на ухо. — Предупреждаю, однако. Пока мы доберемся до Удачного, от меня кожа да кости останутся!
Восхищенный ропот присутствовавших сообщил Малте, что кружение достигло нужной быстроты и люди любуются алыми высверками подкладки её белоснежного платья. Она прикрыла глаза, полностью доверяясь Рэйну, и спросила себя, будет ли ещё в её жизни что-нибудь, что превзойдет этот поистине звездный час.
О да, будет! Малта даже улыбнулась, догадавшись, что именно.
Какой восторг — рассказать про все это Дейле.
— Они прекрасно смотрятся вместе, — пробормотала Этта.
Уинтроу отважился искоса взглянуть на неё. Она смотрела на танцующих, и в её глазах был странный голодный блеск. Уинтроу предположил про себя, что она воображала, как Кеннит мог бы вести её в танце. Уж верно, они танцевали бы ничуть не хуже Малты и Рэйна. Но далеко не так упоенно, это уж точно. Даже пираты полнее соблюдали приличия, нежели его своенравная сестричка.
— И то хорошо, что хоть скоро поженятся, — заметил он чопорно.
— И ты полагаешь, тогда они сразу прекратят танцевать? — язвительно осведомилась Этта.
Уинтроу виновато улыбнулся, радуясь про себя, что она пусть на миг, но стала прежней Эттой, которую он знал раньше. Увы, прежний дух пока проявлялся в ней лишь временами, как огонь, вспыхивающий из-под золы и углей.
— Да нет, наверное, не перестанут, — согласился он с ней — Малта, по-моему, просто родилась для танцев. — И, глядя, как та в восторге закрывает глаза, а Рэйн её стремительно крутит, Уинтроу добавил: — Думается, она ему дюжину детей нарожает — и все равно ничуть не изменится!
— Какой стыд, какой срам! — передразнила его Этта. И вдруг спросила: — А что, у вас в Удачном все презирают танцы, как ты?
— Ничего я не презираю, — удивился Уинтроу. — Меня самого учили кое-чему — некоторым основным движениям, — и говорят, даже неплохо получалось! Но это было до того, как меня отослали учиться на жреца. — Он некоторое время следил за Малтой и Рэйном, потом добавил: — На самом деле не такого уж высокого полета искусство они и показывают. Они просто все делают очень быстро и притом правильно. Ну и ещё то, что пара уж больно подходящая. — Он сосредоточенно нахмурился и все-таки произнес: — Опять же, это её потрясающее платье…
— А как ты думаешь, ты смог бы так танцевать?
— Если попрактиковаться — отчего бы и нет. — Тут неожиданная мысль посетила его, и он поразился тому, каким он, оказывается, по-прежнему был дураком. — Этта, — сказал он и наклонился в её сторону. — Может, и ты хотела бы потанцевать?
И он с готовностью протянул ей руку. Этта смотрела на неё несколько мгновений, потом отвела взгляд.
— Я… я не умею.
— А я бы тебя научил.
— У меня не получится. Я только сама осрамлюсь и партнера на посмешище выставлю.
Тогда Уинтроу проговорил очень тихо, тем самым принудив её внимательно слушать:
— Когда ты боишься неудачи, ты страшишься чего-то такого, что ещё не случилось. Между тем научиться танцевать не в пример легче, чем постичь грамоту. Особенно это касается некоторых женщин, которые во всю прыть носятся по снастям и никогда не оступаются.
Он умолк и стал ждать.
— Я… Ой, только не сейчас, хорошо? Не при людях. — Уинтроу видел, как трудно было ей сознаться в каком-либо желании. — Но со временем… Со временем я правда хотела бы научиться танцевать!
Уинтроу улыбнулся.
— Когда это время настанет, — сказал он, — ты окажешь мне честь стать твоим учителем и партнером?
Она чуть заметно кивнула и добавила:
— А ещё у меня будет платье куда лучше того, что на ней.
Звезды холодно поблескивали в темном небе над головой. Береговые огни Джамелии но сравнению с ними были совсем близкими. И очень теплыми. Их отражения извивались на легкой волне в гавани, словно спины ныряющих морских змей. Стылый ветерок ещё как следует не наступившей весны доносил отзвуки музыки и веселья.
По ту сторону причала зашевелилась Офелия. Это был корабль старой постройки, толстопузый ког, обманчиво выглядевший неповоротливым и неуклюжим. Офелия вытащила откуда-то коробочку с игральными костями и потрясла ею в воздухе, потом обратилась к Проказнице:
— Перекинемся?
Проказница невольно улыбнулась, глядя на соседку. Древний скульптор изваял Офелию зрелой матроной, чуточку скандальной и отменно горластой, но сердце у неё было золотое. Вот уж чего Проказница никак не ждала, так это оказаться в джамелийской гавани в обществе другого живого — и очень жизнерадостного — корабля. Вдобавок ко всему ещё и вроде как утратившего свои драконьи воспоминания. Ну а Офелия оказалась не просто добрым товарищем, но и неиссякаемым источником удачнинских сплетен. Равно как и — что для Проказницы было даже важнее — кладезем сведений обо всем, что происходило в Трехоге, когда она там была. К сожалению, поля закукливания располагались далеко в верховьях, куда не мог добраться корабль с осадкой как у Офелии. Однако старый ког был охоч до людских разговоров и умел держать ушки на макушке.
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези