Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская
0/0

Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская:
Очередной 55-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ДОМ, КОТОРЫЙ БУДЕТ ЖДАТЬ: 1. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 1 2. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 2 3. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 3 4. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 4 5. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 5 6. Александра Шервинская: Дом, который будет ждать. Книга 6 ТАВЕРНА "ЛАПЫ И ХВОСТ": 1. Александра Шервинская: Таверна «Лапы и хвост» 1 2. Александра Шервинская: Таверна «Лапы и хвост» 2 СИМБИОНТ: 1. Сергей Александрович Малышонок: Симбионт 2. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 1 3. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 2 4. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 3 5. Сергей Александрович Малышонок: Укуренный мир. Том 4. Путь домой 6. Сергей Александрович Малышонок: Гарри Поттер и суровая реальность 7. Сергей Александрович Малышонок: Апостол новой веры. Том 1 8. Сергей Александрович Малышонок: Апостол новой веры. Том 2 МЕДИЦИНА КАТАСТРОФ В ИНОМ МИРЕ: 1. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 1 2. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 2 3. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 3 4. Павел Чагин: Медицина катастроф в ином мире 4 НЕНАПИСАННЫЙ РОМАН: 1. Павел Чагин: Перерождение 2. Павел Чагин: Город белых куполов 3. Павел Чагин: Меж двух миров 4. Павел Чагин: Неизведанная пустошь 5. Павел Чагин: Лекарство для короля 6. Павел Чагин: Затишье после бури                                                                      
Читем онлайн Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 2052
нём, как о своём доме. Я дам тебе несколько помощников, но выстраивать с ними отношения ты будешь уже сам.

– Ты говоришь так, словно собираешься куда-то, – усмехнулся я, но по серьёзному лицу Шегрила понял, что нечаянно попал в точку.

– Мне нужно будет ненадолго отлучиться, – кивнул Повелитель мёртвых, – это почти никак не связано с Франгаем, это, скорее, наши… как сказала бы Лиз… корпоративные дела. Но я уверен, что ты справишься, Келен. Лиз в отъезде, Древний занят другими делами, так что все заботы о Франгае ложатся на тебя. Но было бы нечестно сваливать на одного, пусть и прошедшего Око Тьмы, всё. Поэтому я хочу познакомить тебя с несколькими твоими помощниками, с которыми, я надеюсь, ты найдёшь общий язык.

– Благодарю, – я действительно был искренне признателен Шегрилу за то, что он позаботился обо мне, хотя мог ничего этого и не делать.

Повелитель кивнул, принимая мою благодарность, и на всякий случай уточнил:

– Я ведь правильно понимаю, что ты не боишься мёртвых?

– Нет, не боюсь, – я пожал плечами, – мы все рано или поздно станем такими, так они, это исключительно вопрос времени.

– Тогда ты точно сможешь договориться со своими помощниками, – довольно потёр руки, затянутые в чёрные перчатки, Шегрил. – Начнём с главного твоего… назовём его советником.

Повелитель прикрыл багровые глаза и явно кого-то позвал, и у меня даже были предположения, кого именно я сейчас увижу.

На лестнице послышались шаги, и в зал, слегка нагнувшись в дверях, вошёл тот, кого я и ожидал увидеть. Высокий, гораздо выше обычного человека, с чрезмерно длинными руками, слегка сутулый, со странно притягательным несмотря на серую кожу и ввалившиеся алые глаза лицом, он молча стоял возле входа и, не отрываясь, смотрел на Шегрила, спокойно ожидая распоряжений.

– У меня для тебя есть задание, marbh, – пророкотал Повелитель, – ты нужен для очень важного дела. Пожалуй, настолько ответственного задания у тебя ещё не было.

– Я готов служить тебе, – склонил голову пришедший, – приказывай.

– Отныне у тебя будет другой хозяин, – строго произнёс Шегрил, – это Келен, он будущий Повелитель Франгая, я в этом не сомневаюсь. И ты встанешь рядом с ним, будешь его тенью, его советчиком. Его приказы для тебя такой же закон, как и мои, ты меня понимаешь?

– Понимаю, – «зомби», как назвала его Лиз, кивнул и бросил на меня неожиданно цепкий и внимательный взгляд. – Моя задача – служить Келену, будущему Повелителю Франгая.

– Ты будешь ему не столько слугой, сколько помощником, – подумав, пояснил Шегрил, – впрочем, думаю, вы и без меня всё обсудите и договоритесь.

Пришедший снова склонил голову, затем выпрямился и, помолчав, уточнил:

– Какие у меня есть ограничения?

Я непонимающе нахмурился и тоже уставился на Повелителя мёртвых Франгая: я даже не предполагал, что здесь всё так непросто, оказывается.

– Никаких, – ответил Шегрил, и алые глаза на мгновение вспыхнули, – единственное условие состоит в том, что ты должен поставить в известность Келена. Лучше будет, если ты станешь все свои серьёзные действия согласовывать с ним. Вам обоим предстоит многому научиться.

– Во имя интересов Франгая мы договоримся, – неожиданно торжественно произнёс мой «зомби», – я вижу это.

– Отлично, – как мне показалось, с облегчением сказал Шегрил, – тогда я оставлю вас, у меня ещё очень много дел. Келен, мы с тобой ещё увидимся, обещаю.

Я кивнул, и Повелитель мёртвых, махнув рукой, торопливо покинул зал, и мы услышали его удаляющиеся быстрые шаги. Помолчав какое-то время, я повернулся к тому, кого Шегрил называл marbh.

– Ну что, давай знакомиться, я Келен. Как зовут тебя?

Удивлённый взгляд алых глаз был мне ответом, затем серокожий хрипло проговорил:

– У меня нет имени, таким, как я, оно не положено, мы теряем имена вместе с жизнью.

– Но как же мне тогда к тебе обращаться? Не могу же я говорить «эй, ты!».

Он пожал плечами, хотя мне показалось, что вопрос задел какие-то струны в его мёртвом сердце, если такое, конечно, вообще возможно.

– Если ты не возражаешь, я буду звать тебя Лиам, – решил я и вопросительно взглянул на слугу.

– Лиам… Лиам… – медленно проговорил тот, словно пробуя имя на вкус и привыкая к его звучанию. – Мне нравится, как оно звучит, Повелитель.

– Ты можешь звать меня по имени, – предложил было я, но наткнулся на строгий взгляд алых глаз.

– Нет, об этом не может быть и речи, – решительно заявил… Лиам, – ты Повелитель, и по-другому к тебе обращаться не должен будет никто.

– Я пока ничем не доказал своего права носить это имя, – возразил я, впрочем, не собираясь с ним спорить. – Скажи, Лиам, если будет необходимость, мы сможем найти тех, кто встанет на защиту Франгая?

– С хищниками и иными сущностями ты должен договориться сам, а тех, кого передал мне в подчинение мой бывший хозяин, тот, кто решает судьбу мёртвых, я приведу к тебе. Но не сейчас, а тогда, когда ты будешь готов. Тебе нужно будет многое узнать о мире, который предстоит защищать.

– Я видел тебя во сне, – внезапно сказал я, хотя не собирался рассказывать о том видении никому, – ты предупреждал меня о грозящей опасности и об угрозе, которая приближается с севера. Это было не очень давно…

– Здесь странное место, – задумчиво проговорил Лиам, – я не вижу снов, но порой перед моим внутренним взором проходят картины будущего. И я тоже видел тебя, Повелитель. Но у нас ещё будет время поговорить об этом. Не могу сказать, что я наделён даром предвидения, но при жизни я многое мог и многое умел. Кое-какие навыки мне удалось сохранить и до сих пор.

– Скажи, Лиам, а кем ты был при жизни и как оказался здесь, во Франгае? Надеюсь, мой вопрос не затрагивает каких-то запретных тем?

Мой будущий помощник бросил на меня странный взгляд и негромко проговорил:

– Ты не должен интересоваться моим мнением, Повелитель. Если у тебя есть вопрос, моя обязанность ответить на него, и совершенно не важно, что я сам по этому поводу думаю. Ты Повелитель – я твой слуга, этим всё сказано.

Я помолчал, тщательно обдумывая его слова. С одной стороны, он абсолютно прав: именно так и строятся отношения между такими, как я, и такими, как он. Но с другой стороны, внутренний голос однозначно говорил, что если я хочу получить настоящего помощника, а не простого исполнителя, эту традицию нужно менять.

– Я тебя услышал, – кивнул я и добавил, – но мне хотелось бы, чтобы наши отношения строились немного на иных принципах. Знаешь, когда-то я был обычным молодым аристократом, совершенно не ценящим ничего кроме своих

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 2052
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская бесплатно.
Похожие на Фантастика 2026-55 - Александра Шервинская книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги