История 'Рассвета' - Александр Чёрный
- Дата:05.07.2024
- Категория: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Фанфик
- Название: История "Рассвета"
- Автор: Александр Чёрный
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До всех в оцеплении моментально дошло, что происходит. Но, несмотря на это, никто не дрогнул. Не побежал прочь от приближающейся смерти. Никто не навёл оружия на девочек. Хотя, вообще-то, логика и здравый смысл приказывали ликвидировать подобные объекты ещё на этапе обнаружения.
Наконец, наши малышки покрыли разделявшее нас расстояние и остановились перед нами. Правда, не стали подходить вплотную, а встали метрах в семи от нас.
Юлька посмотрела на меня влажными глазами.
– Знаешь, кашевар, – дрожащим голосом выдавила она. – Боевая форма тебе идёт больше поварского фартука.
– У меня нет поварского фартука, – улыбнулся ей в ответ. – Только слесарный халат.
Рыкова-младшая нашла в себе силы улыбнулся
– Там злые дяди недовольны. До вас дозвониться не могут. Ругаются, что трубку не берёте. Послали нас. Требуют выдать тебя, «Рассвет». Иначе каждый час будут убивать по одному заложнику, пока не передумаете. А если через пять минут не вернёмся и мы, то станем первыми…
Из корпусов мин торчали по два радиодетонатора с вытянутыми на несколько сантиметров антеннами. Видимо, на это и рассчитывали боевики, подсылая к нам малышек: тянуть сто пятьдесят метров детонационного шнура от подрывной конденсаторной машинки как минимум не удобно. Значит, в любой момент времени может произойти детонация. Что за мина – не знаю. Не могу определить модель. Я не взрывотехник. Понятия не имею, каких и сколько там поражающих элементов, какой угол рассеивания и на какую дистанцию. Сколько там килограмм в тротиловом эквиваленте и какой разлёт осколков на заднюю полусферу. Очевидно одно: в случае подрыва обеим несдобровать. Молодые тела просто разорвёт фугасным действием так, что хоронить будем только головушки.
Я скосился на «Ёкая», немым вопросом спрашивая о минах. «Радио» – оно и в Африке «радио». Нет разницы, что ты по нему передаёшь: сигнал на детонацию для взрывного устройства или же голосовую передачу по средству связи. Физика процесса одна и та же. Если Максимыч запустил глушилку, то, в теории, канал передачи сигнала должен быть подавлен. Или зашумлён. Смотря, какой подход использован в устройстве электрика. А, раз так, то, в теории, подрыва не случится, даже, если оператор в остервенении колотит по условной красной кнопке, пытаясь аннигилировать нас всех к такой-то матери. Но это сработает только в одном случае: если постановщик помех Максимыча функционирует на тех же частотах, что и радиодетонаторы на девушках.
Японец едва заметно кивнул.
Почти синхронно мы с «Ёкаем» выхватили из разгрузок штыки. Электрик шагнул к Ленке, а я, опустив пулемёт висеть на ремне – к Юльке. Обе девушки испуганно отшатнулись и попятились назад. Стоять, бл9ть. Никакой самодеятельности в мою смену.
Буду я за тобой ещё со штыком и пулемётом гоняться, ловить по всему пункту постоянной дислокации…
Глава 59. В натуре, рэкс!
Ленка смотрела на заносящего боевой клинок японца с неприкрытым ужасом в заплаканных глазах. Животный страх буквально в последнюю секунду сменился смирением и принятием неизбежного. По ходу дела, найдёныш решила, что её сейчас на ремни пускать собрались.
Юлька же стоически перенесла приближение вооружённого холодным клинком человека с гордым взглядом непокорённой и непокорной. Будто бы весь её взор только и говорил: «Делай, что считаешь нужным. Я тебе верю».
Пусть я доверял Максимычу, как электрику, и был уверен в работоспособности выставленного им генератора помех, но, когда ты не взрывотехник, находиться в непосредственном контакте с самоходной миной на радиоуправлении нет ни малейшего желания. Страха нет. Просто неприятно. Я ещё нормально отношусь ко взрывному устройству, если знаю заведомо, что в нём отсутствует инициатор. Любая бомба без инициирующего узла – лишь коробочка со взрывчаткой. Но тут в каждой мине по два детонатора с радиоприводом. Ну его, на хер, если честно.
Потому ни я, ни «Ёкай» не стали ювелирничать, играя в джентльменов. Под нож была пущена не только армированная лента, примотавшая мины к девчонкам. Чтобы не тратить время на размотку и отслоение скотча от ткани майки, просто порезали одежду к херам собачьим и сняли вместе с взрывными устройствами.
Сию же секунду к нам подскочили два бойца с брезентовыми плащами-палатками. Двадцать первый век на дворе, а у нас до сих пор на снабжении стоят устройства и принадлежности, принятые к оснащению ещё в далёком 1761 году.
Бойцы забрали у нас мины, а мы обменяли их на брезент. Вот это уже похоже на алхимический закон равноценного обмена.
Девчонок накрыли плащами от греха подальше. Во-первых, не Земля и не май-месяц. А, во-вторых, несмотря на шоковое состояние обеих, по мордашкам Ленки и Юльки видно, что они чувствовали себя не в своей тарелке. Стриптиз, быть может, ещё и ничего сам по себе в отдельности. Но когда он сопряжён со смертельным риском, вероятность летального исхода которого оценивалась в бесконечно близкую к ста процентам, по психике даёт сильно.
Юный гений не сдержалась. Запахнувшись плотнее в плотный советский брезент, всё-таки, расплакалась, и чуть ли не сильнее Ленки. Внутри меня начало зарождаться чувство пустоты, свидетельствующее о начале потери самоконтроля. Я зол и алчу крови. И скоро она прольётся. И литься будет ох, как медленно и протяжно, смакуя каждую капельку…
Резко рванул мелкую на себя и прижал её, приобняв, насколько позволял объём амуниции на мне. Красивой киношной штампованной романтики про спасение принцессы не получилось, но этой цели и не преследовалось. Простая психологическая установка, что теперь Юлёк в безопасности: это всё, что в ту минуту мне хотелось дать лично ей.
Потому что другим персонажам по ту сторону мушки я собирался дать много боли и страданий. Очень много. Чрезвычайно.
Поодаль, за пределами лагеря, раздались две последовательные серии громких хлопков. По ходу дела, бойцы, забравшие у нас мины,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- A King`s Commander - Dewey Lambdin - Морские приключения
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Без очков. Восстановление зрения без лекарств - Марина Ильинская - Здоровье
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив