Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
0/0

Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб. Жанр: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб:
Писательница Робин Хобб (настоящее имя: Огден, Маргарет Астрид Линдхольм) - одна из самых популярных авторов фэнтези. Здесь её произведения собраны в наиболее полный и удобный для чтения электронный однотомник. В хронологическом и логическом порядке, с разделением по циклам. Переводчики указаны в конце каждого произведения. Сборка: Diximir (YouTube). V-2.0
Читем онлайн Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 4484
сразу тысячу разных «как» и «почему», понимая в то же время, что от ответов особо ничего не зависит. — Что за создание принесло нас сюда? — все-таки спросила она. — Как тебе удалось его вызвать?

Дреш уставился на нее слезящимися глазами. Потом закашлялся и выплюнул еще щепотку пыли.

— Вызвать такое создание у меня кишка тонка, возчица, — ответил он хрипло. — Я слышал только, что лишь голоса лучших Мастериц Ветров могут привлечь подобных ему. Но даже и для них это занятие слишком тяжелое и неблагодарное. Без сомнения, нам следует благодарить судьбу за то, что мы на него натолкнулись…

— Без сомнения, — проворчала Ки, поднимаясь и отряхивая с одежды пыль и палые листья. Она не очень-то и слушала его объяснения — слишком много всякого сразу завладело ее вниманием. Она с хрустом потянулась, смакуя заново обретенную свободу обладания собственным телом и всеми его чувствами. Какая роскошь, какая неправдоподобная роскошь!.. И этот мир. ЕЕ МИР. Во всей вселенной невозможно было найти места прекраснее. Совершенная красота осенних листьев, вчеканенных в синее небо, тонкая смесь запахов, разлитая в прохладном воздухе… Фургон, стоящий в тени деревьев. ЕЕ ФУРГОН. Знакомые полосы пыли на ярко раскрашенных досках кабинки. Грузовая платформа, выщербленная тысячами различных перевезенных ею грузов. Великолепное зрелище. Громадный серый тяжеловоз, щиплющий травку неподалеку. Отметины от сбруи на его шкуре… Сумеет ли она когда-нибудь взять в руки вожжи, не напомнив сама себе Дреша, обращавшегося точно так же с ее собственным телом?..

В душе ее шевельнулось смутное чувство вины. Но прежде, чем оно успело оформиться, голос чародея спугнул ее мысли.

— Послушай, Ки… — Голос его звучал устало и почти печально. — Пока я нахожусь в своем нынешнем состоянии, моя сила иссякает с каждым вздохом. Я выдохся больше, нежели предполагал… Я чувствую, что уже не сумею воссоединить свое тело, если мне не помогут. Мне нужно в Горькухи, в Карн-Холл. Там все условия, там мои преданные слуги… И нам надо торопиться. Рибеке, может быть, и отступилась, но есть и другие Заклинательницы… Возьми мои руки… пожалуйста.

Словно в ответ на его слова, с реки вдруг потянуло пронизывающим ветром. От нового страха у Ки зашевелились волосы. Она мигом вскочила, подняла руки вместе с их каменным основанием, привычно подхватила голову Дреша. И побежала к фургону. Тело заковыляло следом за ней.

Забравшись в кабинку, она положила руки на постель, а голову поставила на дощатое сиденье возчика. Телу потребовалась помощь. Тем не менее, ввалившись в кабинку, оно отодвинуло руки и устроилось на лежанке. Ки наблюдала за ним с содроганием…

— Запрягай! Запрягай скорее! У нас нет времени, не возись с узлами, режь привязь!.. — подгонял Дреш. Ки пропускала большинство его ценнейших указаний мимо ушей, сноровисто и ловко запрягая могучих коней. Руки ее, дрожавшие от усталости, вдевали в пряжки тяжелые ремни сбруи.

— Ки, еще миг — и на нас обрушится магия ветра! — увещевал Дреш. — Я не в состоянии отбиваться! Бросай побрякушки и скорее в путь!..

Будь при голове еще и легкие, Дреш кричал бы все это благим матом. Так или иначе, Ки, не слушая, сгребла котелок и кружки и все побросала в посудный ящик, пристегнутый к боковине фургона.

— Тебе это побрякушки, — запыхавшись объяснила она, вскакивая на сиденье. — А мне — жизненно необходимое имущество. Еще не хватало бросать. А ну, вы двое, н-но-о!..

Последнее относилось уже к упряжке. Серые налегли и двинулись вперед, между тем как в борт фургона с силой шарахнул новый порыв ветра. Неизвестно откуда налетели непроглядные тучи и мигом заслонили ясное небо. Ки направила коней обратно на большак, и они живо вывезли туда качающийся и подскакивающий фургон. Ки все старалась внушить себе, что в тряске были повинны ухабы и разросшиеся корни деревьев. В глубине души она знала, что всему причиной был ветер, молотивший в дощатые борта по-ромнийски высокого фургона.

— Спрячь меня внутрь!.. — Голос Дреша с трудом одолел рев и завывания ветра и достиг слуха Ки. Она повернулась к голове и увидела, что та опасно сдвинулась к самому краю сиденья. Еще один хороший толчок, и она свалится. Придерживая одной рукой вожжи, Ки дотянулась и подтащила голову обратно к себе.

— Неужели не нравится смотреть на дорогу в ясный денек вроде сегодняшнего, а, Дреш? — с самым невинным видом спросила она. — Тем более что все это происходит, между прочим, в твою честь…

Шквалистый ветер, казалось, ежесекундно менял направление. Волосы падали Ки на лицо, хлеща по глазам. Тяжеловозы и те пригибали головы, борясь с неожиданной бурей. Небо все больше темнело; утро на глазах превращалось в сумерки.

— Если мы встретим кого-нибудь на дороге, героиней торжества станешь уже ты! — прокричал Дреш. — Что, по-твоему, лучше: противостоять рассерженной Заклинательнице — или чтобы тебя забили камнями, посчитав ведьмой?..

— И то и то хуже, — буркнула Ки. Придержав упряжку, она отодвинула дверцу кабинки и без особых церемоний сунула голову Дреша внутрь. Он начал было жаловаться на неподобающее обращение, но дверца захлопнулась. Горькая усмешка тронула губы Ки. Вот до чего доводит слишком тесное общение с колдунами. Ей ведь и в голову не пришло, что могут подумать встречные путники, увидев на дороге одинокую возчицу, а рядом с нею на сиденье — живую голову волшебника.

Очередной порыв ветра содрал с дерева охапку желтовато-зеленых, еще не собиравшихся опадать листьев и швырнул ей в лицо. Ки прикрикнула на коней, и они прибавили шагу.

Когда добрались до брода, Ки бесшабашно погнала коней в серую несущуюся воду, выискивая не самый удобный путь, но самый короткий. Колеса подскакивали, с треском подминая речные голыши. Громадные копыта коней то и дело скользили, тяжеловозы спотыкались и мало не падали. Волны били в дно и борта фургона, ветер швырял в лицо Ки пену и брызги, быстро промочив ее насквозь. Ко всему прочему, дыхание ветра вдруг сделалось ледяным. Сперва у Ки покраснели руки, потом онемело все тело.

На той стороне реки большак сделался шире и почти перестал петлять. Могучим коням пришлось пустить в ход всю свою силу, чтобы вытащить тяжелый фургон по скользкому откосу наверх. Подъем тянулся нескончаемо долго, но, даже и выкатившись наверх, Ки не посмела дать серым передохнуть. Ей, наоборот, хотелось их подхлестнуть и заставить мчаться во весь опор — скорее прочь от треклятого леса, от реки и всей той чертовщины, которая здесь, похоже, гнездилась. Ветер снова и снова обрушивался на фургон, угрожая и хлеща. С большим трудом Ки заставила себя успокоиться. Медлительные тяжеловозы все равно не смогут

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 4484
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги