Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
0/0

Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб. Жанр: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб:
Писательница Робин Хобб (настоящее имя: Огден, Маргарет Астрид Линдхольм) - одна из самых популярных авторов фэнтези. Здесь её произведения собраны в наиболее полный и удобный для чтения электронный однотомник. В хронологическом и логическом порядке, с разделением по циклам. Переводчики указаны в конце каждого произведения. Сборка: Diximir (YouTube). V-2.0
Читем онлайн Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 4484
чем Ки успела сознательно повиноваться. Дверь легко уступила нажатию руки, пропустила ее и бесшумно закрылась.

Ки оказалась в небольшой, аскетически обставленной комнате. Постепенно ее дыхание успокоилось, и она смогла как следует оглядеться. Комната смахивала и на келью, и на тюремную камеру. В ней не было никакой мебели, кроме низкой кровати, в изножье которой лежали свернутые одеяла. Ки с усталым вздохом присела на постель и бережно поставила рядом с собой голову чародея. И принялась растирать натруженные, занемевшие руки, заново привыкая к таким понятиям, как время и физическое пространство. На левой руке обнаружился отпечаток — ровный вдавленный полукруг. Такой след могли оставить только чьи-то зубы. Дреш перехватил едва оформившуюся мысль:

— Ну да, зубы. Мои. А что мне еще оставалось делать? Должен же я был хоть за что-нибудь ухватиться? Если хочешь знать, ты меня чуть не выронила… Но, если честно, — и тут Ки расслышала в его голосе невольное восхищение, — для простого смертного, не претендующего на какое-либо искусство по части прыжков, ты совершила настоящий подвиг. Сколько раз Рибеке рисковала жизнью, надеясь на свое превосходство в мастерстве? И вот, пожалуйста, мы с ней сравнялись!

— Второй раз у меня так не получится, — сказала Ки. — Лучше даже и не требуй.

— Так говорят все женщины, родив первого ребенка. И, тем не менее, как-то находят в себе силы, когда опять приходит нужда. Придется и тебе, Ки, расстараться, потому что другого выхода у тебя нет. Только не надо загодя думать об этом и зря волноваться. Волнение лишь подтачивает силы, а они тебе пригодятся…

Ки насмешливо фыркнула:

— А то мне без этого не о чем беспокоиться. По-моему, мы сиганули как раз в самую середку ихнего улья…

— Здесь, если я что-нибудь понимаю, живут ученицы, — ответил колдун. И пояснил: — Тут есть коридоры — нарочно для тех, кто еще не владеет искусством совершать прыжки, не подвергая опасности свою жизнь. Собственно, я надеялся попасть в несколько иное место, но мы и так приблизились к цели. Мое тело уже не так далеко отсюда. И чем меньше расстояние, тем больше я могу пользоваться энергией, заключенной в моих членах…

— Ну так давай разделаемся с этим поскорее, — сказала Ки. Подняв голову, она уже привычно устроила ее на сгибе левой руки. Темная прядь упала при этом ей на глаза. Она провела по лбу пятерней, но волосы никуда не делись. Ки вздохнула и убрала черные кудри Дреша с их общих глаз.

— А быстро мы с тобой приспособились друг к дружке, Ки, — хмыкнул маг.

— М-да, может, стоит подумать о том, чтобы вообще отказаться от поисков моего тела? Пусть себе лежит у них и лежит. Я бы слегка пользовался твоим телом по мере необходимости, а ты оставалась бы моей верной носильщицей и спутницей…

— Ну уж нет, — сказала Ки. — Скорее, я соглашусь быть лошадью, на которой ездит какой-нибудь брориан. Ладно, Дреш, может, хватит трепа, а? Тут такая прорва дверей, значит, и учениц хватает. Что, если какая-нибудь войдет прямо сейчас?

— Неужели ты столь низкого мнения о моих возможностях, Ки? Комната, в которой мы сидим, пустует уже давно. В ней почти истерлись следы той, которая жила здесь когда-то. Полной безопасности для нас это, конечно, не означает, но, пока мы не выбрались из гнезда Заклинательниц, лучшего убежища нам уже не видать…

— Тихо!.. — Острого слуха Ки достигло невнятное бормотание нескольких голосов: кто-то шел мимо по коридору. Страх окатил ее, словно волной. Она долго вслушивалась в удалявшиеся шаги. Когда, наконец, снова установилась тишина, Ки перевела дух, и воздух вырвался из легких с судорожным всхлипом. — Ну что? — сказала она почти умоляюще. — Идем забирать твое тело или нет?

— Идем, — ответил колдун. — Давай, выгляни в коридор и спроси первую попавшуюся ученицу, как пройти. А потом рысью вперед, да не забудь вежливо узнать у Рибеке, не попадались ли ей случайно в последнее время какие-нибудь ящики или сундуки с расчлененным телом некоего волшебника…

Ки мрачно замолчала, но ее молчание никакого впечатления на волшебника не произвело, и она нехотя спросила:

— Так что делать-то будем?

— Не знаю, — отозвался Дреш. — Или ты полагаешь, что я только и делаю, что выманиваю обратно у Заклинательниц части собственного тела?.. Все зависит от того, что станут делать они. Сейчас я не в состоянии на равных сразиться с Рибеке и той другой Заклинательницей полного Посвящения, которая, как я чувствую, также бдит над моим телом. Нужно обождать, пока они отправятся передохнуть или пока мы не обзаведемся оружием…

— А если они сумеют вскрыть коробки?

— Если я это почувствую, нужно будет пойти на риск и броситься спасать мое тело.

— Ты уверен, что ощутишь, если они влезут в коробки?

Дреш длинно, с шипением выдохнул:

— Я почувствую. Я… надеюсь, что почувствую…

— Так ты уверен или нет? — ошарашенно настаивала Ки.

— Известны ли тебе, Ки, пределы моего могущества? — спросил Дреш. — Нет, не известны. Ты вообще разбираешься в волшебстве ровно настолько, чтобы побаиваться меня и постоянно сердиться. Ты, как и положено дуре, жутко гордишься тем, что ты, дескать, «просто человек», как если бы моя способность к магии была каким-то врожденным уродством, а не искусством, дающимся тяжким трудом и, поверь уж мне, немалыми жертвами. Вот ты по своей простоте и приписываешь мне силы, которыми вообще никто не в состоянии обладать. Так вот, я знаю пределы своих возможностей, ибо я — маг. А что касается Заклинательниц… Что вообще кто-либо может сказать о них, кроме того, что вот такая-то — Заклинательница Ветров? Я волшебник и в магии кое-что смыслю. Но и я разделяю тот ужас и отвращение, которое ты и тебе подобные испытываете по отношению к Заклинательницам. К этим… существам, которые отказываются от облика, данного им при рождении, перенимая внешний вид давно исчезнувшей расы! О том, что они могут и чего не могут, я способен только строить догадки. Но поскольку сам я — не Заклинательница, истинные высоты и глубины их искусства мне недоступны. Я не знаю, чем они в действительности владеют, а чем — только прикидываются, что владеют, ради устрашения черни…

— Значит, ты не уверен, — кивнула Ки. — Может, они там уже оба ящика распотрошили, а ты ни сном ни духом?..

И она медленным движением опустила голову Дреша обратно на кровать рядом с собой.

— Ну нет, я бы почувствовал! — возмутился Дреш. — Или ты полагаешь, что я выжил бы в своем нынешнем состоянии, если бы им удалось вытянуть всю силу из моего тела и

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 4484
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги