Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
- Дата:05.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Вся Робин Хобб в одном томе
- Автор: Робин Хобб
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения… — извинился он торопливо. И поднялся. Прошел два шага в направлении двери… и, внезапно обмякнув, словно из него разом выдернули все кости, грудой мятого тряпья повалился на пол. И остался лежать. Он потерял сознание.
Этта раздраженно дернула головой:
— Сейчас позову какого-нибудь матроса, чтобы вытащил его вон…
Чашка, полная воды, отвлекла пирата от малоприятного созерцания мальчика, неподвижно лежащего на полу. Прохладная рука Этты проникла под его затылок и помогла приподнять голову. Жажда поистине заслоняла для Кеннита весь мир. Вода была из корабельных запасов — не теплая, но и не холодная, заметно отдающая бочкой, где её хранили. Она показалась Кенниту живительным нектаром. Он выпил её всю до капли и, когда Этта отняла чашку от его губ, хрипло потребовал:
— Ещё!..
— Сию минуту, — пообещала она.
И поспешила за водой. Он следил за нею глазами. Его взгляд мимолетно скользнул по обмякшему телу мальчика на полу. Он даже вспомнил: минуту назад с этим мальчиком было что-то связано, что-то очень важное… он даже собирался велеть Этте что-то сделать по этому поводу… Но что именно — теперь вспомнить не мог. Зато он испытал новое и неожиданное ощущение. Он как бы начал подниматься, всплывать над постелью. Это было очень тревожно и в то же время приятно.
Этта прибежала с водой и он опять выпил все до дна.
— Я могу летать, — сообщил он женщине. — Теперь, когда нет боли, я обрел способность летать. Это боль приковывала меня к одному месту…
Она с бесконечной любовью улыбнулась ему.
— Ты слегка бредишь, — сказала она. — У тебя голова кружится. А может, ещё бренди не совсем выветрился.
Он кивнул. Стереть с губ дурацкую улыбку было выше его сил. Его захлестнула волна благодарности — ни к кому конкретно, этакой благодарности вообще. Он столько времени терпел эту боль, жил с ней, а вот теперь она исчезла, её больше нет. Какое счастье! Какое чудо!.. Благодарность заполонила весь мир…
А ведь сделал это, между прочим, мальчишка.
Кеннит посмотрел на Уинтроу, по-прежнему лежавшего на полу все в той же позе.
— Какой славный парнишка, — проговорил он с любовью. — Он так нужен нам… мне и кораблю. — Его неудержимо клонило в сон, но все-таки он сумел ещё раз удержать взгляд на лице женщины. Она как раз гладила его по щеке. Некоторым чудом он умудрился выпростать руку и даже взять её за запястье. — Позаботься о нем ради меня, хорошо? — сказал он Этте. Её взгляд скользнул по его лицу: от губ к глазам. Кеннит же обнаружил, как трудно, оказывается, заставить собственное зрение воспринимать её лицо целиком. Какая это работа — переводить глаза с одного предмета на другой!.. — Я буду на тебя рассчитывать… насчет него… лады?
— Ты в самом деле этого хочешь? — выговорила она как будто против воли.
— Более всего на свете, — объявил он с немалой страстью. — Будь добра к нему…
— Если вправду такова твоя воля — буду, — произнесла она весьма неохотно.
— Хорошо… хорошо. — И он легонько сжал её пальцы. — Я знал, что мне стоит только тебя попросить. Теперь я посплю…
И его глаза снова закрылись.
Когда Уинтроу очнулся и начал воспринимать окружающий мир, он обнаружил, что под головой у него подушечка, а сверху наброшено одеяло. Лежал он, впрочем, по-прежнему на полу в капитанской каюте. Он попытался сообразить, что к чему и в какой отрезок жизни его занесло. Он помнил довольно бессвязный, отрывочный сон: разбившийся витраж, а за ним прячется перепуганный мальчик. Этот витраж… Уинтроу сумел собрать его воедино. И мальчик был благодарен ему… Нет. Не так. Во сне он сам был этим мальчиком… Нет, опять не так. Он собирал по кускам какого-то человека, а Бирандол и Проказница, отделенные от него занавесом воды, помогали советами. А ещё там присутствовали морской змей и дракон… Точно, присутствовали. И звезда о семи лучах, причинявшая жуткую боль. А потом он проснулся, и Этта разгневалась на него, и…
Ничего не получалось. Он по-прежнему не мог в точности вспомнить, что за чем произошло и что все это значило. Такой длинный день… И этот день оказался разбит на кусочки, из которых никак не выстраивалось целое. Он знал: не все произошло наяву, кое-что и приснилось. Но были и фрагменты неумолимо реальные. Например, такой: после полудня он вот этими руками кому-то отрезает ногу. Режет ножиком плоть, пилит кость… Ох! Ну уж этого ни в коем случае взаправду произойти не могло…
Уинтроу закрыл глаза и потянулся к Проказнице. Он чувствовал её; он всегда чувствовал её, когда бы ему ни доводилось тянуться к ней. Между ними всегда была общность, не нуждавшаяся в словах. Он и теперь чувствовал её… и то, что её внимание было привлечено чем-то другим. Нет, не то чтобы он сделался ей неинтересен; просто её слишком увлекало нечто иное. А может, она была точно так же сбита с толку и не соображала, что к чему, как и он?..
Что ж… В любом случае дело ни в малейшей степени не сдвинется с места, если он будет здесь залеживаться!
Уинтроу перекатил голову и посмотрел туда, где лежал на постели Кеннит. Грудь пирата размеренно вздымалась и опускалась под покрывалом. Это зрелище поистине успокаивало и вселяло надежду. Цвет лица у него был, скажем прямо, жуткий, но… ОН БЫЛ ЖИВ.
Хотя бы в этой мере сон Уинтроу отвечал действительности.
Мальчик набрал полную грудь воздуха и попытался опереться на руки. Потом осторожно приподнялся; голова кружилась отчаянно, так что резких движений он старался не делать. Никогда прежде его так не обессиливал транс, в который он впадал за работой… Он по-прежнему не взялся бы с уверенностью сказать, так что же он все-таки сделал. И сделал ли он что-либо вообще. В прежние времена, в монастыре, он знал, что значит «с головой уйти в искусство». В состоянии полного духовного погружения творческая работа совершалась на едином дыхании… И вот, похоже, он некоторым образом применил эту технику для спасения Кеннита, хотя как конкретно ему это удалось — он сам не взялся бы объяснять. Он даже не помнил момента сосредоточения перед вхождением в деятельный транс!..
Кое-как поднявшись на ноги, он направился к постели больного. Наверное, примерно так, как он сейчас, чувствуют себя пьяные. Уинтроу был весьма нетверд на ногах, все кружилось, цвета предметов казались
- Каменная девочка - Дмитрий Юрьевич Игуменцев - Прочая детская литература / Попаданцы / Фэнтези
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Лук - Рюноскэ Акутагава - Классическая проза
- Четвертое Правило Волшебника, или Храм Ветров - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пътеките на мрака - цялата трилогия - Р. Салваторе - Фэнтези