Играя в жизни 4 - Мери Ли
0/0

Играя в жизни 4 - Мери Ли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Играя в жизни 4 - Мери Ли. Жанр: Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Играя в жизни 4 - Мери Ли:
Финал Игр избранных позади, выжившие обрели призрачную свободу, но она в любую секунду грозится звякнуть кандалами. Героям придется справляться с предательством, безответными чувствами, страхом и безысходностью. Они обязаны уничтожить то, что было незыблемо сотни лет.
Читем онлайн Играя в жизни 4 - Мери Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 59
смогли испоганить своими законами и тоталитаризмом. Так что, твоя дочь жила в совершенно шикарных условиях, с кучей игрушек, со свежей едой и тремя нянями. Но даже это не смогло отвлечь ее надолго от отсутствия матери. Так что, будь добра, собирай вещички, мы уезжаем.

– У меня нет тут вещей.

– Значит поедем налегке. Лола, не отвлекай меня от беседы с беглецами, хорошо? – Гаррет посмотрел на Ханта. – Тебя и Рэйвен разыскивают и очень тщательно. Нужно будет спрятаться более основательно. Твоя задача присматривать за ней. Ее жизнь равна твоей. Понял? И проследи, чтобы ей снова не оттяпали пальцы. Я, конечно, люблю черепашек-ниндзя, но не настолько.

– Черепашки-ниндзя? – спросили мы с Хантом хором.

Гаррет тяжело вздохнул.

– Постоянно забываю, что вы не улавливаете и половины моих аллегорий. Расскажу вам как-нибудь про черепашек, но не сегодня. Хант, надеюсь, ты меня понял. Потом поговорим о твоем предложении.

Никогда я не видела, чтобы с Хантом разговаривали в таком тоне, но он никак не выдал своего негодования, хотя я склонна верить, что его раздражало подобное отношение Гаррета.

– Разыскивают только нас? – спросила я. – А как же Чейз и вон тот?

Гаррет посмотрел на меня.

– Чейз и вон тот мертвы, их тела сгорели, а останки захоронили, как только оставшиеся кости остыли.

– Как ты это сделал? – спросила я.

– Чудо, – ответил Гаррет.

– Ты же сам сказал, чудес не бывает.

Он улыбнулся.

– Только если у этого чуда есть мое имя. Тогда, моя милая Рэйвен, возможно все и даже немного больше. – Сказав это, он посмотрел на Чейза, пару мгновений Гаррет молчал. – Не геройствуй, тебя не должны видеть. Я буду перевозить Рэйвен и Ханта, можешь ехать с ними, либо сиди здесь, пока ты мне не понадобишься.

– Я поеду с Рэйвен, – сказал Чейз.

Гаррет снова посмотрел на меня, каким-то странным взглядом, а потом кивнул Диего, и тот помог Лиссе надеть плащ. Они ушли, а мы вчетвером остались.

Хант злился на меня и Чейза из-за предательства и побега, но меня от его злости спасал Гаррет и его приказ. Велас ненавидел меня из-за своего обгоревшего лица и что мне удалось обыграть его на его же поле. Хант и Велас уже давно вели войну между своими Кланами. Я была рада живому Чейзу, но внезапно вернувшаяся ревность и разочарование из-за инцидента с Вивиан дали о себе знать.

Так мы и стояли в гостиной, переводя взгляд на друг друга. Вроде и не заклятые враги, но точно не друзья.

6. Разочарование

Я смотрела только на Чейза, присутствие Веласа и Ханта отошло на задний план. Увидев его несколько минут назад, я была настолько счастлива, что не могла думать ни о чем другом, только о том, что Чейз жив и он со мной, он снова рядом, и мы все преодолеем. А сейчас, в тишине этой квартиры, я так хотела задать ему терзающий меня вопрос, но не решалась. Не была уверена, как отреагирую. Внутри, после нахлынувшего облегчения снова стали сгущаться тучи.

– Жрать хочется. – Именно этими словами нарушилась тишина. Голос Веласа прозвучал слишком близко ко мне, и я обернулась. – Не бойся, мне запретили тебя трогать.

Он пошел в сторону кухонных шкафов и холодильнику, стал искать там еду, и я поняла, что сама давно не ела, но в компании Веласа этим заниматься не собиралась.

– Как вы выбрались? – спросил Хант, обращаясь к Чейзу.

Мне казалось, что тот был только рад перевести внимание с меня на Ханта.

– Хочешь уточнить, как мы выбрались из леса, в котором ты меня кинул? – спокойно спросил Чейз, и от звука его голоса в груди что-то сжалось.

– Прости, но я выбрал свою жизнь, а не твою. Ты ведь сделал точно так же. Или тебя стала подводить память? – спросил Хант, усаживаясь на диван, будто тот являлся троном, не меньше.

– Я все прекрасно помню.

И неожиданно я услышала самую логичную и правильную вещь от человека, от которого таких речей не ожидала. Жуя что-то, Велас сказал:

– Мужики, не будьте идиотами, наши игры не закончились, не стоит сраться между собой.

Хант и Чейз одновременно повернулись к Веласу, мой взгляд последовал их примеру, но никак не прокомментировали его слова. Чейз начал рассказывать:

– С помощью медика, Гаррет передал нам, что на последнем задании мы не должны выполнять то, что нужно будет для прохождения финала. Мы ему просто доверились.

– Когда это было? – спросила я.

Чейз повернулся ко мне, посмотрел в глаза, и я захотела отвести свои, потому что этот взгляд я уже видела, там, в зоне номер семнадцать, после того, как обнаружила Вивиан в его постели.

– Когда мы очнулись в зоне номер семнадцать, – ответил Чейз. – После того, как нас привезли на второй финал, я не знал, что Велас получил те же указания. Мы просто доверились незнакомцу.

– А огонь? – спросил Хант.

И с ответом снова пришел Велас:

– Не было никакого огня. Газ был, мы немного покашляли, а потом дверь открылась и появился Диего – странный он тип, конечно. Он сказал нам идти за ним, и мы пошли, потому что это явно было лучше, чем оставаться там. Семейка ебнутых ведь придумала бы третий финал. А огонь был снят с другой камеры, Гаррет как-то это устроил, и мы просто вышли из здания.

– Вас что, не охраняли там? – в голосе Ханта прослеживалось неверие.

– Почему же? Охраняли, но Диего положил всех. Не знаю, что он за хрен, но этот парень мне точно нравится.

Дальше продолжил Чейз:

– Мы прятались на территории склада, а потом нас привезли сюда.

– А Джек? – спросила я.

Чейз отрицательно покачал головой, не смотря на меня.

– Он умер, когда Хант еще пытался отстреляться от кочевников.

– Мне жаль, – прошептала я, на глазах снова собрались слезы.

Я так устала плакать, что с ненавистью смахнула их. Чейз сделал шаг в мою сторону, он хотел обнять меня, я знала это, но непроизвольно отступила на шаг. Он опустил руки, и в груди стало больно. Он понимал, почему я не подпустила его к себе. Он, черт возьми, понимал причину моей холодности. Развернувшись, я ушла в свою комнату, но не успела дверь за моей спиной захлопнуться, как туда вошел Чейз.

– Чейз, – начала я, оборачиваясь, – это невозможно, понимаешь, я не могу…

– Прости, – сказал он и это прости растоптало меня на месте.

Сглотнув комок, который не желал растворяться, я спросила:

– За что ты просишь прощения?

В этот

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Играя в жизни 4 - Мери Ли бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги