Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов
0/0

Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов. Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов:
Третья мировая война, начавшаяся осенью 1962 года, набирает обороты, в ход идет все: атомное оружие, отравляющие газы, боевые вирусы. Боевые действия уже начинаются в самых глухих уголках планеты. И сразу же бои там, даже в таком медвежьем углу, как Камчатка, приобретают крайне ожесточенный характер. И пусть в глобальной стратегии противостояния двух сверхдержав все описанное в этой книге – лишь незначительные эпизоды, за каждой единицей в цифрах потерь, за каждым стертым условным значком на тактических картах стоят сотни, даже тысячи жизней. Вот что такое на самом деле бои местного значения.
Читем онлайн Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
class="title1">

16

VFP-63 – в американском флоте штаб и основные службы разведывательных эскадрилий базировались на береговых авиабазах. На авианосцах, как правило, размещалось по одному звену (три самолета) из состава разведывательных эскадрилий.

17

«Мулы» – так в американских вооруженных силах называли вертолеты Пясецкого PV-18. Стоящие на вооружении вертолетной эскадрильи авианосца Форрестол НС-2 машины были модификации HUP-3, в армии США эта машина получила наименование Н-25А Army Mule.

18

«Леди Леке» и «Леди Сара» – неофициальные прозвища авианосцев «Лексингтон» и «Саратога», присвоенные еще первым авианосцам с такими названиями, построенным до Второй мировой войны.

19

Поршневой штурмовик «Скайрейдер» AD-6, носил прозвище «Толстая собака» в US NAVY. Игра слов в сленговых наименованиях «горячие сосиски» – «горячие собаки». А фюзеляж этого штурмовика и вправду напоминает толстую сосиску.

20

Автор отрывка про Сакраменто – Сергей Петров.

21

Спик – на сленге «мокрая спина», презрительная кличка латиноамериканцев – нелегальных иммигрантов в США.

22

«Звезда» – сленговое название огневого дивизиона ЗРК С-75 в авиации США, получено благодаря характерной форме расположения позиций дивизиона, в виде шестилучевой звезды, кабины управления находятся в центре, а ПУ – на концах каждого из шести лучей.

23

«Водяные крысы» – прозвище, полученное 3-й канадской дивизией при высадке в Нормандии в 1944 году от фельдмаршала Монтгомери.

24

ВАП – выливной авиационный прибор, предназначается для распыления отравляющих веществ с наружной подвески самолета.

25

ОЗК – общевойсковой защитный костюм.

26

ВПХР – войсковой прибор химической разведки.

27

Э’ткин. Ирьын черитк’ыльу. – Плохо. Куртка грязная (чукотск.).

28

В реальной истории одним из первых результативных боевых применений более совершенной модели ракет AIM-7E во вьетнамской войне было два попадания в американские патрульные корабли.

29

«Си-Би» (СВ) – «морские пчелы», сленговое название инженерно-строительных батальонов флота и корпуса морской пехоты США.

30

КВО (англ. СЕР) – круговое вероятное отклонение – показатель точности попадания бомбы, ракеты, снаряда, применяемый для оценки вероятности поражения цели.

31

«Маршальская точка» – это любая точка в полярной радиосистеме координат тактической навигации TAKAN, назначаемая ЦУВД авианосца для сбора и роспуска групп, обозначения зоны выжидания и начала снижения для пробивания облачности. Обычно «маршальские точки» зон ожидания для реактивных самолетов расположены на относительном пеленге 170° к посадочному курсу авианосца на удалениях, равных одной миле на каждые 300 м высоты зоны ожидания плюс 15 миль. Для поршневых самолетов эти точки расположены на относительном пеленге 135° и на более близком к авианосцу расстоянии.

32

«Флаинг Леди» – неофициальное прозвище авианосца «Йорктаун» в ВМС США.

33

«Летающий телеграфный столб» – прозвище, данное американскими пилотами зенитным ракетам семейства В-750.

34

Вашингтонские соглашения – Договор между Соединенными Штатами Америки, Британской империей, Францией, Италией и Японией, подписанный в Вашингтоне 6 февраля 1922 года. В части ограничения морских вооружений договор касается: капитальных кораблей (capital ship), то есть линкоров и линейных

35

На задание! – Здесь офицер вспоминает сразу как слоган вооруженных сил США, звучащий так: «На первом месте задание, на втором жизнь твоего командира и уж на третьем – ты сам», так и переделку этого слогана солдатами во время Корейской войны: «На первом месте ты сам, на втором – твой приятель, и насрать на задание».

36

Этот отрывок взят с кальки реальных событий. Учения Си-Бриз-98, только вместо эсминца «Мэхона» с «Терьером» эсминец «Стэмп» с «НАТО Си Спарроу», другие корабли и самолеты, естественно, тоже разные. Количество кораблей уменьшено, количество самолетов и позывной командира остались без изменений.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов бесплатно.
Похожие на Бои местного значения - Роман Борисович Грибанов книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги