Флибустьер. Магриб - Михаил Ахманов
- Дата:19.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Название: Флибустьер. Магриб
- Автор: Михаил Ахманов
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К вечеру третьего дня отряд спустился с гор. Дожидаясь полной темноты, корсары разбили лагерь на небольшой возвышенности, расположившись за могучими стволами дубов и кедров. Заросший лесом склон был футов на триста повыше тянувшейся внизу равнины; она лежала перед Серовым точно огромная карта, где море раскрасили привычным синим цветом, растительность – зеленым, а дома, укрепления и старинную башню – белым, серым и коричневым. Он изучал ландшафт в подзорную трубу; вторую Хрипатый и Брюс Кук передавали друг другу, а Деласкес с Абдаллой обходились без зрительных приборов.
Дом Карамана, стоявший в саду, прятался в густой листве – над древесными кронами торчали только угловые башенки, служившие Серову ориентиром. Дом был довольно велик и выстроен квадратом, в традициях местной архитектуры – в нем наверняка имелся внутренний дворик с галереей, куда выходили двери и окна господских комнат. Серов решил, что дюжина человек сможет обыскать их довольно быстро, а два десятка парней Уота Стура лучше поставить в оцепление – так, чтобы из дома никто ни улизнул… Но дом – вторая цель, а первая – тюрьма! Ее, а также хозяйственные службы, выстроенные за садом, он мог разглядеть во всех подробностях. Слева – конюшня и большой навес, где дымили печи – наверняка поварня; там же – сараи-кладовые и мелкие строения, у которых невольники кормили кур. Справа – каменная башня монументальной древней кладки, торчавшая в вершине вытянутого треугольника. Эта фигура была образована частоколом из неошкуренных дубовых бревен: две длинные ограды, расходившиеся от башни, и третья, короткая, соединявшая их. В ней виднелись массивные ворота, а по углам – вышки с платформами, приподнятые над частоколом, и на каждой – по три часовых с мушкетами. Колючая проволока и пулеметы отсутствовали, но в целом зиндан походил на концентрационный лагерь в какой-нибудь не очень продвинутой африканской стране. Территория внутри ограды частично просматривалась, и там Серов мог наблюдать пыльный двор, выгребную яму с перекинутой над нею доской и невысокое бревенчатое ограждение, прикрытое сверху железной решеткой. Эта конструкция находилась неподалеку от ворот.
– Решетка, – произнес он, не отнимая от глаза трубу. – Подземная тюрьма?
– Да, дон капитан, – подтвердил Абдалла. – Гдэ-то должэн быт… как это называют?.. да, приставной лэстница! Но можэт и нэ быт – если яма мэлкий, плэнник туда прощэ бросат.
– Мы поднимем их на канатах, – сказал Серов. – Я вижу замок на решетке… еще один – на двери, что ведет в башню… ключи, видимо, у охранников. Поищи их, Хрипатый.
– Не найду, так выррежем кррая кинжалами. А дверрь в башню можно не тррогать, если наши в яме. Либо Свенсоны ее высадят.
– Полезешь с ними на частокол, и еще возьмешь Рика и Джо. Тут шестеро стражей, и вас будет шестеро… Смотри, чтоб было тихо!
– Не беспокойся, Эндррю. Задавим, как клопов! Хрр… Не пискнут, кал собачий!
– На изгородь нужно взбираться у самой башни, с западной стороны, – уточнил Серов. – На восходе луны там будет тень. Я с Деласкесом, Морти и мулами, буду ждать у ворот. Абдалла, где отрава для собак?
– Здэс, сэр. – Мавр хлопнул по кожаному мешку.
– Пойдешь с Брюсом, Шестипалым и Гереном к дому. Разбросаете мясо, добьете псов, а заодно и часовых, которые обходят сад. Люк и Джос прикроют вас со стороны конюшен. Осмотрите дом и подходы к нему, но не суйтесь близко, ждите нас.
– Сделаю, капитан. – Кук хмыкнул и покосился на мулов, груженных оружием и остатками припасов. – Я вот что соображаю… У нас есть лошаки, целых шесть… Шесть, акула меня сожри! Неужели к берегу они пойдут пустыми?
Серов нахмурился.
– Что ты хочешь на них навьючить, пустая башка? Серебряные блюда, кубки и кувшины, чтобы звякало погромче? Или тебе нужен коврик для намаза?
– Ну-у, – протянул смущенный Кук, – можно найти вещички полегче и подороже. Такие, что не гремят.
– Что влезет в карман, то твое, и ничего более, – с мрачным видом сказал Серов. – Мы, Брюс, год плаваем вместе, но клянусь спасением души, что прикончу любого, кто увлечется экспроприацией.
– Экс… э-э… Чем, капитан?
– Грабежом! А мулы пригодятся Шейле и парням Уота. Бог знает, все ли смогут идти… вдруг басурмане кого-то запытали…
– Капитан знает, что делает, – подал голос Хрипатый. – Заткни пасть, Бррюс, и выполняй, что велено. А ежели увидишь перрстенек или еще какую мелочь, так суй в каррман. Ясно?
Наступила тишина. Серов сосредоточенно разглядывал побережье, изучая теперь лагерь пиратов, находившийся между садом и поселком мастеров-корабельщиков. Как предупреждал аль Рахман, лагерь был обширен и основательно укреплен: валы, бревенчатый частокол, блокгаузы по углам и три десятка мелких пушек. Настоящий форт! Внутри стояли глинобитные дома, похожие на казармы, перед ними – большие котлы, и у каждого – группа людей в пестрых одеждах; видимо, пираты ужинали. Не меньше пятнадцати сотен, а то и все двадцать, отметил Серов и перевел взгляд правее. Там зеленела пальмовая роща, тянувшаяся почти до самой воды – отличное укрытие, особенно в ночную пору. В бухте дремали восемь узких хищных шебек, но, как и ожидалось, были и суда поменьше, баркасы, фелюки и тартаны. Фелюка вполне подойдет, прикинул Серов; скажем, та, что причалена у самого берега. Как раз для трех дюжин мореходов… Обрубить канат, навалиться на весла, распустить паруса… Пройти мимо шебек и забросать их пороховыми гранатами… На одном муле было навьючено двести фунтов пороха, засыпанного в холщовые мешочки и в глиняные кувшины с фитилями.
– Лагерь обогнем с востока, – промолвил Серов. – Абдалла, мулы пройдут через пальмовую рощу?
– Да, дон капитан. Там ест тропы… Людям из дэревни нада собират финик.
– Хорошо. Видите ту фелюку? Сразу за рощей? Стоит у причала, весла у бортов, паруса подвязаны… Словно для нас приготовлена! Ее и возьмем.
– Подойдет, – согласился Хрипатый. – Коррыто врроде пррочное.
Серов повернулся и оглядел склон горы, на которой был разбит их лагерь. С ней соседствовала другая поросшая лесом возвышенность, а между ними виднелась узкая лощина с каменистым дном, где струились воды ручья. Судя по направлению потока, лощина уходила на юго-восток, к темневшим вдали хребтам Атласа.
– Справа – ущелье с уэдом… Запомните место. Если не пробьемся к берегу, отступим в горы.
– Ну, это на крайний случай, капитан, – сказал Брюс Кук.
– Кто знает, какой случай – крайний? – отозвался Серов и опустил трубу. – Все, братцы! Отдыхаем до темноты. Хрипатый, Герена и Фореста поставь часовыми. Пусть следят за домом и тюрьмой.
Он лег на спину и смежил веки. Внезапно личико Шейлы явилось ему; синие глаза сияют, светлые волосы как золотая корона над головой, губы шепчут: где же ты, Эндрю?.. почему не шел так долго?.. Вот он я, весь тут, мысленно ответил ей Серов. Как ты, милая? Кого нам ждать, девчонку или парня? И она с улыбкой скажет: кого Бог пошлет, Эндрю. Если родится мальчик, оставим ему пистолеты, шпагу и твои чудесные часы, а если девочка… Ну, не знаю! Наверное, мои наряды. И тогда он достанет ожерелье и серьги с сапфирами и молвит: не только наряды, еще и это. Сначала будешь ты носить, потом она. А потом наши внучки и правнучки до седьмого колена.
– Стемнело, синьор капитан, – раздался голос Деласкеса, и Серов открыл глаза.
* * *Прижавшись к сухой, нагретой солнцем земле, он следил, как полдюжины теней скользнули в траву. Хрипатый и его сотоварищи были нагими по пояс и тащили с собой только кинжалы да прочную веревку с крюком. Их спины, вымазанные сажей, казались в свете луны темными панцирями черепах, неторопливо ползущих к изгороди; потом они исчезли в непроглядном мраке у стены, и до Серова долетел едва различимый звук удара – крюк забросили на частокол. Он покосился на вышки, но на одной стражи болтали и пересмеивались, а на другой, похоже, бросали кости и звенели серебром.
Прошло минуты три – за неимением часов, он отсчитывал время по ударам пульса. Где-то в саду, за тюрьмой, заскулили и сразу смолкли собаки, потом раздался тихий хрип. Смолкли голоса часовых, не стучали кости и не звенели монеты – должно быть, переместились в карманы к другим хозяевам. На вышке, торчавшей слева от ворот, возникла полунагая фигура, послышалось негромкое «хрр…», и ворота приоткрылись. Все кончено, решил Серов и поднялся.
– Деласкес, веди мулов. Морти, помоги ему.
Он зашагал к воротам. Внутри частокола, в неярком лунном свете копошились у подземного узилища братья Свенсоны, пытались поддеть решетку кинжалами. Эрик повернулся к Серову – его лицо, зачерненное сажей, казалось ликом дьявола.
– Никто не отзывается, сэр. Мы боимся звать погромче.
Из ямы несло жуткими запахами крови, мочи и фекалий. Вцепившись пальцами в решетку, Серов выдохнул:
– Уот! Тиррел! Хенк! Мы пришли за вами!
Ни звука в ответ, ни шороха, ни стона. Серов похолодел. Мертвы? Все мертвы? Возможно ли такое? Запах, правда, подходящий…
- Крик ворона - Дмитрий Вересов - Триллер
- Её Величество Любовь - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Наш подарок французскому народу - Лариса Яковенко - Юмористическая проза
- Гражданская война в Испании. 1936-1939 гг. - Николай Платошкин - История
- Прогулки по Испании: От Пиренеев до Гибралтара - Генри Мортон - Историческая проза