Антарктида: Четвертый рейх - Богдан Сушинский
- Дата:18.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Название: Антарктида: Четвертый рейх
- Автор: Богдан Сушинский
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Антарктида: Четвертый рейх"
📚 "Антарктида: Четвертый рейх" - захватывающий роман от автора Богдана Сушинского, который погружает слушателя в альтернативную историю. В центре событий - загадочная тайна, связанная с Антарктидой и Третьим Рейхом.
Главный герой книги, исследователь *Максим*, отправляется в опасное путешествие на неизведанный континент, чтобы раскрыть тайну, спрятанную в ледяных пустошах. В его пути встречаются загадочные артефакты, секретные лаборатории и темные силы, стремящиеся использовать древние знания в своих целях.
Автор Богдан Сушинский создал увлекательный мир, где история переплетается с фантастикой, а герои сталкиваются с невероятными испытаниями. Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в атмосферу загадок и приключений, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты.
Об авторе:
🖋️ Богдан Сушинский - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей. Его книги отличаются оригинальным сюжетом, глубокими персонажами и захватывающим повествованием. Станьте частью мира, созданного Богданом, и откройте для себя новые грани литературы.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова вместе с нами!
Не упустите возможность окунуться в захватывающий роман "Антарктида: Четвертый рейх" и отправиться в увлекательное приключение вместе с Максимом. Подарите себе уникальный опыт и насладитесь каждой минутой прослушивания!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Альтернативная история
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И как же он это воспринял?
— Любую идею, которую предложил не он, Геринг воспринимает критически. Но уверен, что сегодня он изложит ее вам, как свою, естественно, по-маршальски осмыслив.
Миновав северную окраину Берлина, несколько строений которой уже было разрушено союзнической авиацией, водитель уверенно повел свою машину к небольшому, заброшенному между безлесными холмами, селу. Скорцени не мог бы сказать, что местность ему нравилась, зато увенчанная мраморными колоннами двухэтажная вилла с входной, и тоже из белого мрамора, лестницей сразу же настраивала на удаленность от мирской суеты, самодовольствие и помпезную роскошь.
Гостиная, в которую привел его майор Инген, напоминала зал средневекового замка — массивные дубовые балки, старинного образца дубовая мебель, неестественно огромный, а потому сразу же кажущийся сугубо декоративным камин и толстый персидский ковер, укрывавший от глаз гостя лишь у самой двери видневшийся паркет.
Пока адъютант докладывал неизвестно где обитавшему в этих хоромах рейхсмаршалу, Скорцени сосредоточенно разглядывал линии облаченного в белый мрамор тела спартанского воина — в шлеме и при полном вооружении. Перемещенный в иную страну, иную эпоху и иную военно-философскую культуру, этот грозный, в восприятии древних эллинов, воин, прикрывавшийся небольшим круглым щитом и приготовивший к бою свой немыслимо короткий меч, — Скорцени всегда поражался тому, как можно было вооружать армию такими короткими мечами, а главное, как этими мечами можно было побеждать, — казался растерянным и беспомощным.
Но самое удивительное, что таким же растерянным и беспомощным предстал перед ним и рейхсмаршал Геринг: тесноватый пиджак, мешковатые брюки и серовато-бесцветная рубашка, которая даже не предполагала наличия какого бы то ни было галстука…
— Вы, конечно же, ожидали увидеть меня в маршальском мундире, увешанном орденами, — уловил его слишком пристальный и слегка разочарованный взгляд Геринг.
— В тоге римского патриция, сандалиях, с лавровым венком на голове и маршальским жезлом в руке, — жестко обрисовал свое собственное видение «явления Геринга народу» Скорцени, при этом глаза его были преисполнены презрения, а на губах играла высокомерная ухмылка.
— Но вы не могли видеть меня… — начал было Геринг, но неожиданно запнулся на полуслове.
— Не мог. Да и вы, наверное, не решились бы появиться передо мной в таком наряде.
— Я привык именно к такой жизни, Скорцени, — довольно миролюбиво объяснил рейхсмаршал. — Это мой стиль. Очевидно, мне нужно было родиться где-нибудь между Римом и Венецией, причем во времена Нерона. Один из аннербистов даже пытался убедить меня, что в прошлой жизни я, наверное, был римским патрицием. И похоронен был в тоге.
— Можете оставаться им, но без маршальского жезла германских военно-воздушных сил.
— Лучше признайтесь, что рисовали вы мой портрет со слов бригаденфюрера СС Шелленберга,[67] умудрившегося сразу же настроить вас против старины Геринга.
— И не только с его слов, — невозмутимо подтвердил обер-диверсант рейха.
— Иногда я действительно появляюсь в таком одеянии перед теми, кого изредка приглашаю сюда.
— Перед всеми?
— Простите? — уперся руками в боковины своего не по-офицерски отвисшего живота обладатель виллы «Каринхалле».
— Не могу понять, почему для меня вы сделали исключение, явившись в нормальном бюргерском костюме.
— Не хотел вас слишком удивлять.
— Разочаровывать.
— Что?! — мгновенно побагровел рейхсмаршал, и краем глаза Скорцени заметил, как, то ли нервно, то ли предупредительно закашлявшись, адъютант его конвульсивно ухватился рукой за кобуру.
— Вы уже должны были понять, что это не вызывало бы моего удивления, если бы, выходя к гостям в тоге и сандалиях римского патриция, вы при этом не держали в руке маршальский жезл.
— Вас это шокирует? — не ожидал такой прямолинейности главком Кригсмарине.
— Просто до сих пор у меня было совершенно иное представление о достоинстве всякого маршала, а тем более — рейхсмаршала Германии. Совершенно иное, господин Геринг. — Сейчас в нем заговорил офицер СС, который требовал, чтобы к нему относились именно так, как и следует относиться к сотруднику службы безопасности рейха.
— Вы странно ведете себя, Скорцени.
— Я всегда веду себя, исходя из обстановки.
По логике, рейхсмаршал должен был бы возмутиться, взорваться и выставить его из виллы. Но, конечно же, не решился. Очевидно, прав был Шелленберг, когда сказал, что «фюрер все больше отдаляет от себя Геринга, и окончательный разрыв между ними неминуем. Дал бы Бог, чтобы обошлось при этом без арестов и ненужного кровопролития».[68]
Картина действительно получалась странная. Вместо того чтобы яростно отбивать натиск первого диверсанта рейха, Геринг, в глазах многих его подчиненных генералов все еще казавшийся таким всесильным, теперь лишь удрученно пристыдил его:
— Я слишком уважаю вас, Скорцени, за то, что вы сделали для фюрера, рейха и дуче, чтобы высказывать вам свое недоумение. Хотя вы вполне заслуживаете негодования.
— Прошу прощения, рейхсмаршал, однако я прилетел сюда из Вебельсберга не для того, чтобы выяснять наши отношения, а тем более — обсуждать ваши загородные наряды, разговор о которых вы же сами и завели. Разве не так? — ничуть не смутившись его обидами, продолжил разговор Скорцени.
Но в то же время слова «Прошу прощения» вроде бы прозвучали, а значит, какое-то подобие вежливости и чинопочитания все же было соблюдено.
— Тогда какого черта?.. — начал было Геринг, однако Скорцени как можно вежливее прервал его:
— Не забывайте, партайгеноссе Геринг, что я прибыл по вашему личному приглашению. Так что где, с вашего позволения, партайгеноссе Геринг, мы могли бы присесть, чтобы обсудить несколько принципиальных вопросов?
Пораженный его натиском, главком люфтваффе удивленно оглянулся на стоявшего чуть позади и справа от него адъютанта, как бы спрашивая у него: «Ты-то хоть что-нибудь понимаешь во всем том, что здесь сейчас происходит?» — однако, не получив от майора никакого вещего знака, с трудом открыл перед штурмбаннфюрером тяжелую дубовую дверь.
— О важных делах рейха я привык беседовать в своем домашнем кабинете.
29
Октябрь 1943 года. Германия.
Замок Викингбург на побережье Северного моря.
Как только гросс-адмирал спустился в свой кабинет, ожил телефон и в трубке послышался прерывистый командно-рявкающий голос личного адъютанта фюрера обергруппенфюрера Шауба.[69]
— Фюрера интересует, вернулся ли из похода в Антарктиду «Фюрер-конвой»? — как обычно, в своей манере, не прибегая ни к каким вступлениям и объяснениям, произнес он.
— Десять субмарин. Два отряда. Без потерь. Только что, — отчеканил Дениц.
— А сколько всего должно прибыть? — удивленно поинтересовался личный адъютант фюрера.
— Еще столько же.
— Так и доложить? — неуверенно уточнил Шауб, побаиваясь, как бы Дениц не предался одной из своих портово-кабачных шуточек.
— Если, конечно, им удастся пройти сквозь заградительные отряды противника без потерь.
— Что, действительно двадцать субмарин? — не скрыл своего удивления Шауб. — Это же целая эскадра!
— Еще десять подлодок остаются у берегов Новой Швабии, посменно осуществляя охрану ее морских границ и рейдируя на подступах к ним, — решил окончательно поразить его главком Кригсмарине.
— Так вот почему в последние дни фюрер так подолгу принимает у себя этих хиромантов из гиммлеровского института «Аненербе» и так подолгу застаивается над картой Антарктиды, которую прячет всякий раз, когда кто-либо… Впрочем, извините, гросс-адмирал, сейчас это не столь существенно, — неожиданно спохватился Шауб, понимая, что слишком увлекся, раскрывая секреты «фюрер-двора».
— Мы с вами оба понимаем, обергруппенфюрер, что вождь, очевидно, пребывает накануне какого-то очень важного решения, от которого, возможно, будет зависеть судьба германской нации, — вовремя пришел ему на помощь Дениц.
— Вы правы, господин Дениц, вы, как всегда, правы. Фюрер думает и решает за всех нас, за всю нацию.
«К сожалению, это действительно так. Он пытается думать за всех, и в этом трагедия и его как руководителя нации и верховного главнокомандующего, и всех нас», — мысленно ответил ему главком Кригсмарине, сожалея, что не может произнести эти слова вслух. Поэтому вслух он произнес только то, что важно было сейчас не столько для Шауба, сколько для фюрера:
— Главное, что нас с вами должно радовать сейчас, обергруппенфюрер, — что, несмотря ни на что, «Фюрер-конвой» в Германию все же прибыл.
- Первая книга мечей - Фред Саберхаген - Героическая фантастика
- Луна Небытия - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Перед вратами жизни. В советском лагере для военнопленных. 1944—1947 - Гельмут Бон - О войне
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Антарктида - Николай Грушинский - Путешествия и география