Место, которое есть - Заур Караев
0/0

Место, которое есть - Заур Караев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Место, которое есть - Заур Караев. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Место, которое есть - Заур Караев:
Роман «Место, которое есть» раскрывает идею антиутопии в необычном свете. Мир будущего, пессимистичного и болезненного, пугающ, но вместе с тем страх наводят и жители этого времени. Они другие, но в каком-то смысле — это карикатуры на нас. Сквозь призму рассуждений автора чётко видна параллель с современностью. Гротескная составляющая романа постоянно напоминает нам о наших собственных страхах, а создающийся вокруг мир постепенно заставляет не только переживать за героев, но и задумываться о собственной роли и собственной жизни. Наше общество увязло в идее утопичного будущего, в уверенности движения вперёд, но мало кто из нас может сказать, сколько раз изменился вектор того пути, по которому человечество идет с момента обретения разума.
Читем онлайн Место, которое есть - Заур Караев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Спустя миг я в сопровождении врача, звали которую, как мне удалось узнать при помощи маленькой карточки, висевшей у нее на халате, Этем Актуи, шел по направлению к Еве. Я чуть ли не бежал, и заставлял перемещаться так же быстро свою спутницу, держа ее за предплечье одной из рук. Она не сопротивлялась, но иногда говорила, что следует убавить темп. Несмотря на кратковременные замедления, у кладбища мы оказались примерно через пять минут после выхода из больницы. Завидев могилы, дистрофичная остановилась и, вопросительно посмотрев на меня, сказала всего одно слово:

— Кладбище…

— Да, я нашел эту несчастную в нескольких шагах от того места, где мы с вами стоим сейчас. Нельзя же было оставлять ее прямо здесь… Я обратился за помощью к работнику кладбища — он был ближе всех. Мы отнесли ее к нему.

Опять грустное повествование в пару минут, и подозрительная нерешительность госпожи Актуи испаряется. Вереницы надгробий преодолены, и вот мы у двери, отворив которую, я первым делом пропускаю доктора, а затем прохожу сам. На произведенные нами шумы отреагировал Ливий и вышел, будучи сопровождаемым стонами, из комнаты Евы навстречу.

— Ну как? — спрашиваю я у гиганта.

— Плохо. Страдает. — грустно ответил тот и быстро улизнул через открытый проход на улицу; видимо, роль сиделки пришлась ему не по вкусу.

Мы же с доктором проходим дальше и оказываемся в покоях моей возлюбленной. Актуи ставит прихваченный с собой чемоданчик на стол и, повернувшись ко мне, рассматривающему в это время лежащее на постели тело, говорит:

— Оставьте нас с ней наедине.

Разумеется, я повиновался, в доказательство чего вышел не в соседнюю комнату, а аж на улицу, и опустился у порога прямо на землю. Ко мне подошел Ливий, до этого успевший куда-то пропасть, несмотря на то, что разлука наша с ним длилась не больше минуты. Он посмотрел на меня, зевнул, а потом сел на корточки возле меня.

— Не нравятся они мне что-то сегодня, — смотря куда-то вдаль задумчиво произнес он. Говоря о «них», он говорил о мертвых. Несмотря на то, что я знаю его уже почти два месяца, мне так и не удалось сообразить, в каким отношениях он состоит со своими подопечными. Иногда о них говорилось, как о мертвых, а иногда они наделялись чертами самых что ни на есть активных людей. Я почему-то не решался уточнять у него — не хотелось нарушать его диковинную гармонию с трупами.

— Молчаливы больно, — добавил старик спустя некоторое время.

— И часто так? — спросил я, пытаясь отвлечь себя от волнения, вызванного событиями, которые происходили всего в паре метров от меня, в маленькой комнате прямо за спиной.

— Нет. Поэтому и не нравятся… Люди-то разные бывают. Одни покойны, другие беснуются, третьи размерено живут. Оттого в любое время признаки жизни в мире проявляются. — с видом сознающего свою мудрость философа изрек мой собеседник и почесал обросшую небольшой щетиной щеку. — А тут тишина, ни шороха. Не хорошо это.

Ливий шумно выдохнул, а затем встал на ноги и побрел в сторону своей коморки, более ничего не прибавив, чем не мало меня озадачил — как-то мистически многозначительны были слова его. Я сначала смотрел ему в спину и пробовал думать над тем, почему «признаки жизни» неразрывно связаны с шумом, но мне быстро это надоело, и голова моя наполнилась совсем другим. Глаза вдруг перестали четко воспринимать окружающий меня кусок мира, и их будто окутала пелена. Пред взором предстала Ева с ребенком на руках. Она улыбнулась мне и протянула закутанный в каких-то многочисленных простынях комочек, мило сказав: «Посмотри, какой красивый». Я тянусь руками, чтобы взяться, но после прикосновения преподносимое исчезает, а Ева плачет горькими слезами и молит у меня прощения для себя.

Наверное, это было что-то вроде галлюцинации, так как картина рассеялась, когда плечо мое ощутило, как на него опустилось что-то тяжелое. Это была ладонь Ливия.

— Жизнь. — широко улыбаясь сказал он непонятно к чему, а затем присовокупил. — Тебя зовет та, что умирает.

— Кто?! — ужаснувшись вопросил я и резко подорвался на ноги.

— Ты привел ее сегодня… Умирает она, говорю тебя — не протянет долго. У нее тело исчезает. — важно отрапортовал гигант и тем самым успокил меня. Все же забавно, что речь его столь странна.

Я вошел в дом, и в первой комнате встретился с доктором, которая уже собрала свой чемодан, и всем видом своим она сообщала, что в ее намерениях как можно быстрее покинуть нас.

— Давайте выйдем на улицу. Надо поговорить.

— А как ребенок? — чувствуя волнение, спросил я первым делом.

— С ней. Не тревожьте их пока. Давайте выйдем, — она подошла и увлекла меня за дверь.

Мы вышли и по ее инициативе отдалились от дома на почтительное расстояние. Она помолчала немного, будто размышляя над тем, как завести разговор, а потом тихо начала:

— Эта женщина разыскивается, — на меня был брошен испытующий взгляд. И после этого мне было поведано то, что я прекрасно знал и сам. Работников больниц и многих прочих учреждений предупредили, что пропала Ева Марптон, дочь главы Департамента всеобщей справедливости, предположительно она прибывает именно в этом городе; листовки с портретами прилагались. Всем располагающим какой-либо информацией следует обратиться к правоохранителям. В общем, классический вариант.

— Большая удача, что вы на нее нарвались, — подытоживала Актуи свой рассказ. — Нам надо немедленно сообщить о ней.

Вот, значит, в каком виде приплелся ко мне вестник моего краха? А я-то, дурак, думал, что возлагать на себя такую ответственность будет кто-нибудь покрупнее и посерьезнее — Марптон что ли, ну или Ларватус на худой конец. Нежданно-негаданно! Как же судьба иронична, когда подбирает глашатаев для наиболее важных событий в жизни возомнивших себя адептами идей Великого.

— И что же нам нужно теперь делать? — спросил я, прервав ее продолжительный монолог, в котором уже не раз был озвучена точка зрения говорившей на сей вопрос; просто-напросто нечего более было спросить.

— В участок надо идти.

— Да, действительно. Что ж это я… Однако, одну же ее оставлять нельзя. То есть без присмотра. Кому-нибудь из нас стоило бы остаться. — сказал я максимально располагающим к сотрудничеству тоном.

— А как же этот мужчина? Может, пускай он и станется? — немного неуверенно произнесла она.

— Не думаю, что это будет правильно. Видите ли, пока вы принимали роды, я с ним пообщался немного. Он безумен, оказывается. У меня даже на мгновенье мысль возникла, может это он все и учинил с бедной девушкой… — заговорщицки выдал я. — Все же будет лучше, если кто-то из нас будет возле нее. Если вы желаете, то я могу пойти за полицией, а вы побудьте здесь. — я знал, что это предложение наверняка будет отвергнуто, так как заметил в глазах эскулапа страх еще в тот момент, когда говорилось о возможности того, что Ливий маньяк.

Как и ожидалось, Актуи забраковала такой вариант и вызвалась сама идти «за помощью», как она выразилась. Договорившись о скорой встрече, мы расстались — она пошла к выходу из кладбища, мне же досталось возвращение в халупу.

Зайдя в дом, я постоял около десяти секунд, прибывая в состоянии тяжелого размышления, затем же обернулся и вновь устремился вон. Быстрый темп перемещения позволил мне настигнуть Этем Актуи еще до того момента, когда она успела покинуть владения Ливия. С каждой секунд мое тело было все ближе и ближе к ней, а она, будучи в меру расторопной, шла уверено к своей цели и не оборачивалась. Но вот, наконец, звук шагов донесся до ее ушей, и лицо ее, доселе недоступное моему взору, предстало перед мною. Доктор сначала развернулась в мою сторону и лишь потом окончательно остановилась, до этого сделав несколько шагов назад.

— Что вы… — удивленно произнесла женщина.

— Я забыл сказать вам… — кинул я и не сбавил ходу, несмотря на то, что расстояние, меж нами лежавшее, располагало к остановке. Я, подойдя вплотную, сделал шаг таким образом, что правая нога опустилась на ступню Актуи, после же этого руки мои с силой толкнули ее в грудь. Она молча повалилась на спину, и при этом откуда-то снизу раздался звонкий хруст, возвестивший о том, что в зоне щиколотки у мадам Этем образовался перелом, возможно, не один.

Я опустился сверху на нее так, что талия ее очутилась меж моих колен. Из горла у нее начали как-то робко вырываться не очень громкие крики. «С запозданием» — подумал я, и вцепился руками в ее шею.

Первая попытка оказалась неудачной — я душил ее до тех пор, пока она не отключилась, после встал и потащил тело в сторону недавно примеченной мной свежевырытой могилы. Но во время опускания его в яму мои глаза заметили, что в это тощем до отвращения организме по-прежнему теплица жизнь — ребра продолжали совершать привычные движения, а это означало, что женщина все еще дышит. Мертвые не могут дышать… На это разве что Ливий возразит. Видимо, для того, чтобы убить, я неправильно обхватывал шею. Похоже, она потеряла сознание из-за передавленной артерии, которая снабжает кислородом мозг, и тем самым ввела меня в заблуждение. Ужасно, но мне пришлось браться за дело снова, только теперь оно должно быть обставлено наверняка. И опять ладони мои заключили в свои цепкие объятья шею обреченной.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Место, которое есть - Заур Караев бесплатно.
Похожие на Место, которое есть - Заур Караев книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги