Детройт 2038 - Кицунэ Миято
0/0

Детройт 2038 - Кицунэ Миято

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Детройт 2038 - Кицунэ Миято. Жанр: Альтернативная история / История / Попаданцы / Повести / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Детройт 2038 - Кицунэ Миято:
Путешествия во времени, интриги, скандалы, расследования! В Марвеловской киновселенной "Мстители" совершили хрононалёт, чтобы забрать камень бесконечности и справиться с Таносом, а квантовая реальность, где они побывали, с 2012 года пошла совсем иным путём. И, как обычно, этот "путь" далёк от идеала… "Мстители" из 2012 в 2038. Фанфик-кроссовер, Мстители/Detroit: Become Human. Примечания автора: Фанфик-кроссовер, Мстители/Detroit: Become Human, но чтобы читать работу, знание канона "Детройта"(комп. игра) не требуется, да и про "Мстителей" будет достаточно знать, что: ͟С͟т͟и͟в͟ ͟Р͟о͟д͟ж͟е͟р͟с͟ "Капитан Америка". Родился в 1918 году, улучшен сывороткой до суперсолдата в начале 40-х, сражался с фашистами и "Гидрой", спасая мир, утонул во льдах в 1945, найден и разморожен в 2011. /Актёр: Крис Эванс Б͟а͟к͟и͟ ͟Б͟а͟р͟н͟с͟ (Джеймс Бьюкенен Барнс, кличка "Баки") он же живое оружие "Зимний Солдат", друг детства Капитана Америка. Захвачен "Гидрой", подвержен опытам по модификации тела, дегуманизации личности, обнулениям памяти, заморозке в криокапсуле, но впоследствии спасён. /Актёр: Себастьян Стэн ͟Б͟р͟о͟к͟ ͟Р͟а͟м͟л͟о͟у͟ двойной агент, одновременно работал на "Гидру" с Зимним, и на Щ.И.Т. с Капитаном. /Актёр: Фрэнк Грилло ͟Т͟о͟н͟и͟ ͟С͟т͟а͟р͟к͟ он же Железный Человек, гений, миллиардер, создавший робокостюм супергероя и кучу других полезных и опасных вещей/ Актёр: Роберт Дауни-мл.
Читем онлайн Детройт 2038 - Кицунэ Миято

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 60
ничего нового узнать от него так и не удалось.

В итоге Старк провёл миниоперацию по извлечению и замене микрочипа, который в новом времени стал альтернативой всем документам, в том числе и денежному счёту, и они посадили Камски на автобус до Торонто, сообщив, что на первое время сняли ему гостиницу и теперь он свободен. Впрочем, Баки сомневался, что безумный гений хоть что-то понял.

— Глухой тупик, — сплюнул Брок, проводив отъезжающий автобус взглядом.

— Если бы всё было так просто, то Стрэндж нас бы сюда не послал, — вздохнул Старк.

— Значит, у нас остался один путь чтобы что-то узнать — найти Иерихон, — наметил цель Стив. — Возвращаемся в гостиницу.

* * *

— И что может быть этим Иерихоном? А ещё актуальнее вопрос, где? — после перекуса начал Старк мозговой штурм.

— Какая-нибудь заброшенная станция метро? Здание? Подземное сооружение? Банк? Склад? Или вообще что-то виртуальное, вроде комнатки, куда могут ускользнуть только ИскИны и андроиды? Какие-нибудь «чертоги электронного разума»? — стал перечислять Брок.

— Виртуальный Иерихон мы ещё не искали, — удивлённо посмотрел на него Старк.

— А если не виртуальный, то… Трекеры нам не подскажут где он. А что с камерами? На улицах полно дронов, — напомнил Баки.

— Пятница исследовала город и следит за обстановкой, но всё глухо, — покачал головой Старк.

— Сможешь вывести слепые пятна в её поиске? Неплохо будет проехаться по ним, — внёс предложение Стив, которому лишь бы побегать.

— Или можно перепрограммировать дрона, и проверить всё дистанционно, — хмыкнул Старк. — Как это сделала Морган в «Киберлайф».

Ближе к одиннадцати часам вечера они смогли составить более чёткую картину происходящего.

— Вот тут в районе Ферндейл много вышедших из строя андроидов, причём все они словно куда-то шли и… не дошли, — покосился на Норт Старк, показывая им на настенном мониторе снимки с дрона. — Если следовать в условно указанном андроидами направлении, то мы приходим сюда… Та-да!

Старк вывел изображение заброшенного проржавевшего грузового судна под названием… «Иерихон».

— Ха, — выдохнул Баки.

— Ха-ха, — поддержал его Стив.

— И как люди проморгали такую махину под самым носом? — удивился Брок.

— В этом районе нет дронов, — хмыкнул довольный Старк. — Частная территория. Довольно обширный кусок земли, прилегающий к набережной. Принадлежит всё «Киберлайф», вроде как там собирались устроить склады с комплектующими прибывающими с заводов Индии, но это так и осталось на стадии планирования.

— То есть, опять замешана «Киберлайф»? — вздохнул Стив. — Неужели этого не было в той информации, которую удалось скачать с их серверов?

— Только то, что участок земли находится в их собственности. Но у «Киберлайф» полно недвижимости как в Штатах и в частности в Детройте, так и за пределами страны.

— Может, кто-то пытается подставить «Киберлайф»? Обиженный сотрудник, которого несправедливо уволили? — выдвинул теорию Брок. — Зачем вообще андроиды туда прутся? Там что, мёдом им намазано?

— Да, справедливо, — кивнул Старк. — Над версией с подставой надо подумать. И вопрос зачем они туда идут тоже актуален… Так… Дайте мне пару минут, попробую запустить дрона внутрь этой развалины…

— Я пока сделаю всем кофе, — поднялся Баки.

Сара вызвалась ему помочь.

— Дядя Баки… — смущённо обратилась девочка, почти шёпотом, — а…

— Что? — Баки, боясь вспугнуть, медленно сел на корточки, чтоб оказаться с Сарой на одном уровне.

— Если нашли этот Иерихон… раз я девиант, мне… Мне обязательно надо будет там остаться? С… с остальными… такими же, как я?..

Баки замер, не зная, что сказать.

— Если ты этого не хочешь, то нет. Девиант — это тот андроид, который выбрал свободу воли и сам решает, где и с кем ему лучше.

— Ты… тоже понял, что с папой, со Стивом лучше? — пытливо посмотрела на него Сара.

— Да, со Стивом лучше, — улыбнулся Баки.

— Эй, Барнс, вы там скоро? Где мой заслуженный кофе? — позвал Старк. — Мне удалось посмотреть, что внутри корабля!

Сара смущённо пискнула, и они, весело приглядываясь, быстро наполнили кружки.

— Вот, мистер Старк, ваш кофе.

— А чего это я мистер Старк, когда все остальные дядя Брок и дядя Баки? — недовольно надулся Старк. — Я дядя Тони, между прочим!

— Ой… — Сара посмотрела на Стива и, заметив его кивок, поправилась. — Конечно. Извините, дядя Тони.

— То-то же. Снять вышло не так много. Отчего-то внутри дрон словил программный сбой и умер. Смотрите, что удалось получить до его кончины.

На мониторе появилась обшарпанная стена с постоянно повторяющейся надписью «RA9», причём написанная очень ровно, буквами одной величины, словно по трафарету разными шрифтами. Затем пошли помехи и, видимо, стремительное приземление дрона.

— Думаешь, его сбили девианты? — спросил Стив.

— Может быть. Но данные показали именно программный сбой и отключение всех функций, резкое. Тем более даже сбитым дрон бы ещё продолжил писать картинку, и мы бы увидели напавшего.

— Надпись… Это программный код. Я… уже видела его! — сказала Норт.

— Ар Эй Девять?

— Я помню, что это появилось перед глазами и ещё надпись «девиант», когда я… когда я стала такой, как сейчас.

— Так получается, что название «девиант» пошло от названия ошибки в коде? Значит всё вместе это что-то типа «ошибка 404»? — хмыкнул Старк.

— Нет. Это зашифрованное слово «рай» на… болгарском и заковианском языках, — возразил Баки, который всё это время мучительно соображал, что же это ему напоминает. — Девятка это буква «Q». Транскрипция написанная визуально похожими знаками. Я уже сталкивался с таким способом шифрования.

— «Рай»? — задумчиво протянула Норт. — Да… как будто веет теплом от этой… надписи и… что-то обещает. Значение… Да, значение похоже на «рай».

— Ага, наш дрон тоже, похоже, отправился в машинный рай, — пробормотал Старк, защёлкав клавишами. — Так… так… Хм… Действительно… Машины читают их одинаково, им нет разницы. А вот у людей другие вычислительные процессы и мышление. Да и база данных, если на то пошло…

— Значит, это способ шифрования? — спросил Стив.

— Да, это не слишком сложно. Давай, покажу на примере, как это работает, — Баки жестом попросил у Брока голопланшет и быстро набрал «XYI».

— Что ты видишь?

— Экс, уай, ай… — почесал затылок Стив. — Ну, если бы вместо уай была бы ви, то я бы сказал, что это римская цифра шестнадцать, а так… не знаю такого слова.

Брок, заглянул в планшет и фыркнул.

— Учишь Роджерса плохому, Барнс?

— Что там? — заинтересовался и Старк, похмыкал на надпись, но не смог перевести и с помощью Пятницы.

— В общем, это всего лишь транскрипция матерного русского слова, — пояснил Баки, покосившись на Сару.

— Так значит, «Ар Эй Девять», точней «raq» это заковианский? — нахмурившись, спросил Стив.

— Да, — уверенно кивнул Баки. — По-болгарски тоже похоже звучит, эти языки частично замещают друг

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Детройт 2038 - Кицунэ Миято бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги