Призрак Карфагена - Андрей Посняков
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Название: Призрак Карфагена
- Автор: Андрей Посняков
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саша потрепал юношу по плечу:
— Как ты?
— Зуб дракона попал мне в ногу, — кивнул на рану Рутбальд. — Слава богам, прошел навылет, я проверял. Заживет — это не рана!
— Да, но идти ты все же не можешь! И крови много потерял, — Александр озабоченно почесал затылок. — Лодка будет кстати. Остальных же… Мы устроим погребальный костер вон на том мысу.
Фредегар прищурил глаза, всмотрелся:
— Да, красивое место.
— Они его вполне заслужили.
За кустами три раза крякнула утка. Вернулись Гислольд с Оффой, довольные и улыбающиеся. Подолы тунику обоих были в крови, видать, вытирали мечи…
Что ж, это все-таки были варвары, сыны своей эпохи, в которой человеческая жизнь, увы, не стоила и гроша. Им нужна была лодка — они ее взяли. А что при этом убили троих ни в чем не повинных людей — это даже не издержки, а, как говорил знаменитый Карлсон, пустяки, дело житейское.
Александр кивнул на покойников, на мыс, на деревья:
— Твоя секира нам сейчас понадобится, Оффа!
— Да, — согласно кивнул тот. — Идем. Я видел здесь недалеко много сушин.
~~~
Из сухих деревьев соорудили небольшой сруб, возложили на него тела погибших варваров, навалили вокруг хвороста. Фредегар отвязал от пояса стальную пластинку, кремень. Не удержался, похвастался, умело высекая искры:
— Огниво данов! Самое лучшее.
Задымил, загорелся сухой, содранный с деревьев мох, занялись хворост и сушины. Густой дым поднялся высоко к небу, и все пятеро — Александр, Фредегар, Гислольд, Оффа, Рутбальд — отдали мертвым соратникам последние почести, резко взмахнув мечами и крикнув:
— Слава! Слава! Слава!
— Столь достойных воинов давно ждут в небесных рощах Бодана, — печально произнес Александр. — А рядом, в чертогах, уже накрыт стол, и красивейшие девы поют поминальные песни. Что ж, жизни наших друзей угасли здесь, чтобы вновь вспыхнуть там, в ином мире, вспыхнуть так ярко, как пламя этого разгорающегося костра!
— Поистине хорошо сказано! — уважительно прошептал Лошадиная Челюсть.
И все, соглашаясь, кивнули.
— Надо поискать в той заводи, — негромко произнес Оффа. — Может, что и осталось?
— Я очень хорошо умею нырять! — оживился Гислольд. — Меня даже в детстве так и прозвали — Рыба!
— Тогда идем к челноку, — махнул рукой Александр. — Больше нам здесь нечего делать. Рутбальд…
— Я отнесу его. — Здоровяк ухмыльнулся. — Поверьте, мне ничего не стоит.
Нагнувшись, верзила подхватил щуплого парня, словно сказочный великан какого-нибудь гнома, и понес к челноку легко и свободно, совершенно не чувствуя его веса.
Когда подплыли к заводи, Гислольд уже скинул с себя всю одежду. На чуть тронутых легким загаром плечах его извивались синие змеи, такие же, как и у всех остальных. Синий змей — родовой знак гаутов?
Парнишка нырнул бесшумно, практически не подняв брызг, за ним в воду полезли Фредегар и Оффа. Саша подумал и тоже разделся.
Омут был хороший: глубокий, с корягами и илистым топким дном. Жаль… Если что тут и осталось, то навсегда.
— Ничего мы не вытащим! — Гислольд забрался в лодку и, шумно выдохнув, сплюнул. — Можете больше не нырять.
Кто бы спорил!
— Боги не отдали нам зубы дракона, — натягивая тунику, негромко промолвил Лошадиная Челюсть. — Что ж, на то их воля. Думаю, нам следует поспешить. Хватайтесь за весла, парни!
Делая мощные гребки вчетвером, вынесли челн на быстрину и дальше уже гребли меньше, лишь кое-где подруливая да внимательно поглядывая вокруг — не появились бы галлы. Гислольд держал под рукой лук, Оффа отдал свой Рутбальду, положив рядом с собой секиру. Особо не осторожничали: даже четверо привычных к убийствам варваров представляли собою силу, которой вряд ли могли что-то противопоставить местные крестьяне. Они и не появлялись, хотя наверняка заметили.
Над головами вдруг собрались тучи, синие, тяжелые, плотные. Сверкнула молния, грянул гром. Налетел дождь, ветер — путники едва успели пристать к берегу, затаились под ивами, надеясь на скорый конец непогоды. Ливень и в самом деле скоро закончился. А вот громыхало еще долго, тучи уходили далеко к югу.
~~~
Река заметно расширилась, хотя течение стало слабее. Небо было светло-голубым, чистым, лишь где-то на горизонте маячили синие тучки-облака. Снова обещали грозу?
Подувший с моря ветер вдруг принес запах гари. Варвары сразу же напряглись, принюхались…
— Похоже, горит что-то, — обернувшись, прищурился Фредегар.
Гислольд засмеялся:
— Хенгист все-таки сжег ближайший город! Жаль, нас там не было.
— Ничего, парень, — хохотнул Оффа. — Придет еще наше время.
Сказал и снова принюхался… и покривил губы:
— А дым — нехороший. Прогорклый… Так обычно горят корабли.
— Корабли? — Гислольд удивленно хлопнул ресницами. — Уж не хочешь ли ты сказать…
— Вот именно! — отрезал Лошадиная Челюсть. — Всякое может случиться. Кто знает, сколько здесь врагов? Смотрите в оба, парни!
Запах гари стал еще более едким, а примерно через полчаса Фредегар заметил дымок… В самой дельте!
— Корабли! — Парнишка привстал в лодке. — Клянусь всеми богами, это пылают наши циулы!
Суда уже не пылали, они догорали, угрюмо и безнадежно, были видны лишь черные остовы.
— Где же люди? Где наши воины? — горестно воскликнул Гислольд. — Неужели они все убиты?
— Не думаю, что все. — Александр задумчиво обозревал округу. — Может, кто и спасся. Надо посмотреть по берегу.
— Да-да, — согласно закивал Оффа. — Сворачиваем туда.
Все, кроме раненого Рутбальда, выскочили на берег, едва только причалила лодка. И сразу наткнулись на трупы.
Мертвые гауты лежали навзничь. Не успели добежать до камней и кустов, укрыться, отдышаться, послать во врагов стрелы. Не успели…
Саша наклонился. Еще бы! Их настигла автоматная очередь! Очереди!
— Что? — хмуро оглянулся Оффа. — Снова зубы дракона?
Александр молча кивнул.
Схватка была короткая и кровопролитная.
Неужели «Тремелус» заглянул в эту бухту? Ну кто же еще-то? Пулеметы, гранаты, «Калашниковы»… хватит на всех варваров! С избытком!
— Эй, эй! Вон тот, кажется, шевельнулся! — Вскрикнув, Гислольд бросился к раненому, рухнул на колени в песок, приложив ухо к окровавленной груди несчастного. Тот приоткрыл глаза, застонал:
— Пить…
— Сейчас-сейчас, подожди… — Парнишка побеждал к реке, зачерпнул ладонями воду…
— Я знаю его. — Лошадиная Челюсть уселся рядом с раненым. — Что здесь случилось, Витгольд?
— Корабль… — тихо простонал варвар. — Черная чужая циула. Огромная, изрыгающая огонь и зубы дра… зубы…
Сказал и умер. Не успел даже напиться!
Саша закусил губу.
Огромная черная циула — это, конечно, «Тремелус». Подошла к берегу пополнить запасы пресной воды, или у них тут была назначена встреча с катером, и наткнулась на варварский флот. Хенгист, конечно, не стал церемониться, увидев такое чудо. Тем более что «Тремелус» наверняка выглядел безобидно. Всего лишь большой корабль — замечательная добыча! Ну и нарвался хевдинг…
Кстати, в округе должны были слышать выстрелы. Хотя могли и не услышать — гроза!
Изрыгающая огонь… Выходит, на «Тремелусе» и огнеметы есть? Ишь суда-то как хорошо спалили, можно сказать — профессионально.
Дружины и флота Хенгиста Удалого, похоже, больше не существовало. Никто не успел спастись — пули настигли всех. А некоторых…
Саша перевернул пару тел. Некоторых добивали выстрелом в голову. То ли просто куражились, то ли хотели сохранить свой путь в тайне.
Вот вам и беззащитная баржа! Вполне способна за себя постоять и без катеров охранения.
Кстати, а почему они не дождались катер? Что-то почувствовали? Но как? Хотя на катере наверняка имелась рация, как и на «Тремелусе». Тогда тем более, не получив ответа на запрос, должны были выяснить. А может, было некогда и они бросили своих на произвол судьбы. Что значит какой-то списанный катер, тем более требующий ремонта? Если так, тот этот неведомый пока «шеф» — жесткий парень. С таким будет трудно справиться.
— Что будем делать, Рус? — с тоской посмотрев в море, негромко спросил Гислольд. — Мстить? Но как догнать изрыгающую огонь циулу?
— Мстить, — угрюмо кивнул Александр — Конечно же мстить, иначе мы не воины, а презренные трусы! Как догнать циулу — не такой уж и важный вопрос, главное — желание!
При этих словах Оффа довольно осклабился:
— Это точно! Нас пятеро. Почти полдюжины храбрых, умелых и готовых на все воинов. Это много!
Оптимист…
Сказать по правде, чем дальше, тем меньше неприязни испытывал Саша к навязанному Хенгистом побратиму, неожиданно, вместе с присущей варварам неистовостью и жестокостью, выказавшему еще и неплохой ум.
Все найденные покойники были преданы огню, правда, уже под утро, ночью решили не рисковать. Налетевший ветер уносил в море дым, смешивая его с утренним туманом.
- В садах Медичи - Жан-Клод Дюниак - Разная фантастика
- Замок на песке. Колокол - Айрис Мердок - Проза / Русская классическая проза
- Пойманные под стеклом - Сара Кроссан - Научная Фантастика
- С тобой я дома. Книга о том, как любить друг друга, оставаясь верными себе - Примаченко Ольга - Психология
- Камешки в огород - Игорь Пидоренко - Научная Фантастика