За короля и отечество - Роберт Асприн
0/0

За короля и отечество - Роберт Асприн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно За короля и отечество - Роберт Асприн. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги За короля и отечество - Роберт Асприн:
Как проще всего изменить БУДУЩЕЕ?Конечно — изменив ПРОШЛОЕ!Это знает каждый дурак — а ирландские террористы ОТНЮДЬ не дураки!Итак — ВПЕРЕД В ПРОШЛОЕ!Вперед — чтобы убить юношу, который только-только стал великим королем Артуром!Если Англия лишится короля Артура… короче, НЕ БЫВАТЬ ей той Англией, какой она стала!Все так. Но английские спецслужбы тоже трудно назвать идиотами.И на перехват оперативникам ИРА отправляется оперативник Британии…ЗА КОРОЛЯ И ОТЕЧЕСТВО!!!Читайте новый ШЕДЕВР короля иронической фантастики!!!
Читем онлайн За короля и отечество - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 101

На голосование ушло не больше двух минут, и вопрос решили единогласно. Проснувшись, Анцелотис обнаружит себя королем. А Моргана больше не будет королевой Гододдина. Новая, незнакомая часть рассудка Морганы молча, внимательно прислушивалась к происходящему, пытаясь вникнуть во все нюансы. Вот не повезло-то бедняжке: выбрать такие время и место! Можно подумать, лучше ее собственных…

— Ты поедешь сейчас в Трепейн-Лоу, Моргана? — спросил негромко Арториус. — Вернешься к сыновьям или отправишься с нами в Кэрлойл?

Она пристально посмотрела в полные тревоги глаза Арториуса.

— Там ведь сейчас собирается совет королей, не так ли? Как раз по этому поводу?

— Да, и по поводу вновь возросшей угрозы со стороны саксов.

— Я ведь пока еще царствующая королева, Арториус, значит, я просто обязана присутствовать на этом совете, дабы говорить от имени народов Гэлуиддела и Айнис-Меноу. — Она помолчала немного, потом добавила: — Возможно, это моих сыновей стоило бы забрать из Трепейн-Лоу, чтобы они были с нами в Кэрлойле.

Арториус кивнул.

— Я немедленно пошлю верхового гонца. Людей, чтобы защитить границы Гододдина, у нас достаточно, так что и на сопровождение мальчиков хватит. Лот захватил с собой из столицы довольно много гододдинских катафрактов.[8] Они послужат Анцелотису хорошим тылом, прикрывая его от саксов.

Моргана снова пригубила вина из кубка, но не успела сказать что-либо еще, ибо в зал вошла Ковианна и направилась к ним. Судя по всему, она уже успела зайти в свою комнату и захватить сумку с целебными травами. По дороге она задерживалась перекинуться парой слов то с одним, то с другим, одарить кого-то ослепительной улыбкой — и не забывая при этом ловить обрывки чужих разговоров, которые — как знать? — смогла бы потом использовать в своих интересах. Мужчины провожали ее восторженно-щенячьими взглядами; будь у них хвосты, они бы и ими виляли изо всех сил, только бы удостоиться взгляда этих ласковых глаз и этой сияющей улыбки.

Даже Моргана не могла остаться безучастной к излучаемой этой женщиной ауре загадочной чувственности. Должно быть, это она с молоком матери впитала, подумала Моргана: необходимость хранить секреты семейного ремесла, да и всего остального… еще бы ей не быть такой загадочной.

Кто она такая, эта Ковианна Ним? — завороженно спросила ее незримая гостья. Должны ли мы за ней следить?

О да, согласилась Моргана, она заслуживает слежки — имеют ли твой безумец или твой солдат отношение к ее делам или нет. Тайны и интриги так же необходимы ей, как мне, скажем, ноги.

Но что за тайны? Ей что, нельзя доверять?

Моргана едва не рассмеялась вслух. Закашлявшись, она сделала еще глоток вина.

Скорее уж я доверюсь самому Сатане, чем Ковианне Ним, к чему бы это ни относилось. Другое дело — предаст ли она бриттов? Нет, не предаст.

Так кто она тогда? — не унималась Бренна МакИген.

Род Ковианны Ним входит в клан знаменитых кузнецов и плавильщиков. Их расположенные на островах кузни хранили свои секреты еще с тех пор, когда римляне не изыскали способа покорить Британию. Они выковывают лучшее оружие во всей Европе — лучше того, каким воюют франки, и уж куда лучше, чем то, что носит знать у саксов.

И разумеется, Ковианна Ним сама изготовила тот меч, каким рубится в бою сам Арториус. Лучше меча не найти. Она и кузнечных дел мастер, и целительница, и она занимает видное место в своем клане, который доверяет ей секреты фамильного ремесла, равно как монастырских мастеров из Глестеннинг-Тора. Она и те, в Глестеннинге, не исключая монахов, умеют хранить секреты. А вокруг них раскинулись акры болот и топей, что защищают их, а по весне разлив реки Брю и вовсе отрезает их от суши. Не так-то просто попасть в Глестеннинг-Тор, если только обитатели его сами не пригласят тебя к себе.

Впрочем, гостья Морганы явно не разделяла ее надежд на болота и старицы в качестве оборонительных рубежей, случись южным саксам открыто напасть на острова.

А хоть какое-то подобие войска у Глестеннинга есть?

Моргана вздохнула.

Нет. Такого, чтобы подошло для этой цели, — нет. Их община, если ее можно так назвать, столетиями состояла из живущих обособленно плавильщиков и алхимиков. Они приютили Иосифа Аримафейского в шестьдесят третьем году от Рождества Христова и помогли ему построить аббатство: первую христианскую церковь в Британии. А потом без лишнего шума занимались своим делом — на людях воздавали почести новому Богу, а у себя в плавильнях, кузнях и стекольных мастерских вели все по-старому. Вообще-то в этом они похожи на мой род, признала Моргана. Обе мы происходим от древнейших друидических родов Британии, славных своими мастерами и целителями, поэтами и художниками. И оба наших рода сохранили много старого, только называть это начали по-новому. При необходимости, конечно.

Это произвело на ее гостью впечатление.

До ужаса эффективная стратегия выживания, пробормотала Бренна. Значит, местное духовенство и кузнецы не слишком-то привечают случайных пришельцев. А как они относятся к купцам-саксам?

Моргана нахмурилась.

Ну, не совсем так, как этого бы нам хотелось. Саксы всегда стараются урвать лучшее из того, что выходит из британских кузниц и стекольных мастерских, а заплатить поменьше — подкрепляя эти свои притязания угрозой оружия, когда мастера недовольны условиями.

Тут им пришлось на время прервать разговор, ибо Ковианна Ним обошла всех советников и военных в зале и теперь приближалась к ним.

— Все ли в порядке с Анцелотисом? — спросила она негромким, чуть вкрадчивым голосом. Впрочем, это не производило вполне естественного впечатления, ибо Моргана ясно дала понять, что помощь Ковианны не слишком необходима и не слишком желанна.

— В порядке, — кивнула Моргана. — Ему повезло, что они были так близко от Кэр-Удей, когда с ним случился приступ.

— Воистину так, — улыбнулась та. — И повезло, что рядом оказались столь искушенные целители.

Моргана беззвучно ощетинилась — скорее, движением ресниц, чем губ. Ковианна подобрала подол своего белого платья и подвинула стул к огню, без спроса включаясь в их беседу. Усевшись, она перекинула свои длинные светлые волосы через плечо и принялась заплетать косу.

— Разумеется, я проделаю с Анцелотисом весь остаток пути до Трепейн-Лоу или Кэрлойла, куда бы он ни направлялся, — Ковианна снова улыбнулась, блеснув зубами, — дабы быть спокойной, что о нем заботятся наилучшим образом.

Арториус поспешил вмешаться в разговор, пока Моргана не успела откликнуться на это заявление какой-нибудь колкостью.

— Мы высоко ценим этот твой жест, Ковианна Ним. А направляемся мы в Кэрлойл, а не в столицу Гододдина. Как поживает твоя семья?

— Благополучно. Спасибо за заботу. — Она коротко покосилась на Моргану. — Я часто переживаю из-за всего того, что выпало на твою долю, Моргана, по вине моей семьи. Ты тоже едешь на совет в Кэрлойл?

Моргана кивнула:

— Еду. Мои сыновья догонят меня там.

Ковианна тоже кивнула — наверное, решив, что пока шпилек достаточно.

— Я также сочувствую тебе в постигшем тебя горе… и рада тому, что за Анцелотисом есть кому ухаживать. — Она снова блеснула ослепительно белыми зубами. — Кстати, если уже на то пошло, я жду не дождусь новой возможности поучиться у Эмриса Мёрддина… если у него, конечно, найдется для меня время.

Ну, если вспомнить, каким болваном выставил себя Эмрис Мёрддин в прошлый раз, когда Моргана застала его в обществе Ковианны Ним, Моргана не сомневалась, что премудрый друид уж как-нибудь найдет время для урока… пусть ему даже придется пожертвовать для этого сном. Тем более что уж о сне мужчина в обществе Ковианны Ним наверняка думает меньше всего.

— Я не видела твоего племянника, Моргана, — заметила Ковианна, обводя взглядом залу, по углам которой продолжали кипеть серьезные споры.

— Медройта? Конечно, он здесь.

— Это я послал его, — снова вмешался Арториус. — С поручением к кавалеристам. Выделить охрану для сыновей Морганы.

— И как поживает сын Маргуазы? Я давно его не видела.

Моргана застыла, не в силах не то чтобы ответить — даже вздохнуть от ярости.

Арториус тоже побелел как мел.

— Мы не будем говорить об этой поганке-отравительнице! Пока я здесь — не будем!

Глаза Ковианны изумленно расширились.

Арториус с видимым усилием взял себя в руки.

— Ее казнили, покарав по заслугам, — а я не из тех, кто позволяет дурно говорить о людях королевской крови! Я не желаю, чтобы имя ее поминалось в моем присутствии. Тебе это ясно, Ковианна Ним?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За короля и отечество - Роберт Асприн бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги