Конец Пути (СИ) - Орлеанский де Грегор
- Дата:22.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история
- Название: Конец Пути (СИ)
- Автор: Орлеанский де Грегор
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Конец Пути (СИ)"
🎧 Готовы окунуться в захватывающее приключение? Тогда аудиокнига "Конец Пути (СИ)" автора Орлеанский де Грегор именно то, что вам нужно! Вас ждет увлекательная история, которая заставит вас держать весь мир на весу.
Главный герой книги, *Имя Героя*, отправляется в опасное путешествие, чтобы спасти мир от темных сил. Его смелость, решимость и умение принимать сложные решения делают его настоящим героем, способным преодолеть любые препятствия.
Автор Орлеанский де Грегор - талантливый писатель, чьи произведения завораживают читателей со всего мира. Его книги полны загадок, тайн и неожиданных поворотов сюжета, что делает их по-настоящему захватывающими.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и погрузиться в приключения настоящих героев. "Конец Пути (СИ)" - это история, которая заставит вас держать дыхание до последней минуты.
Не ждите, начинайте прослушивание прямо сейчас и погрузитесь в мир захватывающих приключений!
Аудиокниги по альтернативной истории
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть ли какие — то известия для меня, Эшфорд?
— Да, мой генерал. Сразу три.
— Начни с самой хорошей.
— Сегодня ночью прибыл один из "министерских" отрядов в количестве двадцати человек. Сейчас они находятся возле Ставки, по приказу полковника Аккермана.
— Да? Что же, нам давно нужно было усилить охрану штаба. А теперь, с чуть ли не самыми верными людьми, это будет куда проще.
— Дальше… Генерал Ган сообщил, что его войска застряли на одной из станций. Он направил вперёд половину снаряжения, ибо ему надо ставить оборонительные рубежи.
— А вот это уже плохо. Части Гана… Ну, ладно. Продолжай.
— И последнее. Ваш министр транспортных путей, господин Оливье, сообщает, что на станции сейчас полно жителей города. Они хотят уехать.
— Час от часу не легче. Доберёмся до телеграфа — раздам приказы. Начальник жандармерии прибудет в 9 часов?
— Да.
— Хорошо. Пока что день начинается лучше, чем предыдущий.
Они приехали. Генерал с ещё большим удовольствием отметил, что у Ставки его ждал министерский отряд. Одетые в украшенные различными золотыми нашивками отличительные знаки, с идеально начищенными винтовками, они проводили строевые учения.
Как только генерал вышел, они бросили своё занятие и встали в шеренгу. Шаг вперёд сделал их офицер, сжимающий в руках длинную саблю.
— Ваше Высокоблагородие, приветствуем Вас в Ставке. Я капитан Дункан. Приказывайте.
— Напоминает мне почётный караул, какой часто устраивали перед повышением… Кхм. Я назначаю Вас, капитан Дункан, начальником охраны нашей Ставки.
— Благодарю, мой генерал!
Капитан Дункан был одним из тех, кого можно с удовольствием, без угрызений совести, назвать благородным псом. Ибо он был верен хозяину, как собака, но в то же время всем своим видом давал понять, что он нечто большее, нежели обычная сторожевая шавка.
Они тут же разбежались по своим позициям. Но дверь до сих пор охраняли люди, которые участвовали в той перестрелке с восставшими.
Охрана открыла ему дверь, и генерал вновь зашёл в свою Ставку, которую одновременно любил и ненавидел. Его встретил Аккерман. Такое ощущение, будто он ночует здесь. Настоящий домовой, если так можно выразиться.
— Ваше Высокоблагородие, разрешите обратиться?
— Разрешаю.
— Начальник жандармерии прибыл и ждёт Вас.
— Хорошо. Отправьте сообщение министру транспортных путей столицы. Скажите, что все мужчины, находящиеся на станции, должны быть отправлены в ближайшие пункты призыва в армию.
— Есть, мой генерал!
— Выполняйте.
Он показал Эшфорду, чтобы тот сторожил дверь кабинета генерала. Затем, он подошёл к ней, и вошёл внутрь.
Это была просторная комната. Когда — то давно здесь находилась комната для совещаний городской управы, но сейчас здесь было много досок с нарисованными там планами, гигантская карта страны, а так же, карта поменьше. Это была детальная карта города и окрестностей.
На стуле для гостей сидел человек и курил сигарету. Едва генерал вошёл, он тут же встал.
— Майор Дюпен по Вашему приказу прибыл, сэр!
— Вольно. Приветствую Вас в Ставке, майор Дюпен. Давайте сразу к делу, если Вы не будете против.
— Не против.
Майор Дюпен был из офицеров старой закалки. Он служил ещё в императорской армии, и перенял часть их порядков оттуда. Например, беспрекословное повиновение приказам командира среди своих подчинённых, а так же создание некоего культа офицерства. Именно его идеей было создание "выступлений неудовлетворённого офицерства" во время волнений в республике.
Он сел обратно на свой стул. Тот немного скрипнул под ним, но никто не предал этому значению.
— Как Вы оцениваете работу жандармерии нынче? Я слышал, не без проблем всё складывается.
— Мой генерал, я не принимаю во внимание никакие слухи. Но если Вы ждёте от меня оценки, то я скажу так: в таких условиях, я делаю всё, что в моих силах. Мои люди неустанно следят за порядком. Наши граждане стали словно звери! Убивают, нападают, грабят… Ну, приходится принимать меры.
— А как у Вас обстоят дела с… Мятежными солдатами?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Не знаю никаких мятежных солдат. Все верны нашей республике и выполняют свой долг с честью.
— Вчера я пересёкся с мятежниками. Имел с ними дело, скажем так. Они…
— Это единичный случай! Если такое произошло, то я готов взять на это ответственность, — тут же воскликнул Дюпен, прервав генерала. Тот был явно недоволен.
— А как Вы объясните тот факт, что отряд из двадцати человек жандармерии вчера напал на Ставку, когда мы имели смелость остановить их?
— Я… — голос сразу изменился. Если раньше он говорил звонко и громко, то теперь же было понятно: этот человек поник и был сражён наповал данными новостями, — я не понимаю, о чём речь.
— Капитан Лонгин Ваш подчинённый?
— Да! Замечательный человек, верный солдат.
— Он вёл отряд, что напал на нас вчера.
— Я…
— А чуть позже, в тот же день, мятежники чуть было не захватили железнодорожную станцию, наш единственный транспортный узел. Благо, я вовремя туда прибыл с инспекцией. Это Вы называете единичным случаем?
— Я даже не знаю, что и сказать… Видимо, следует усилить меры.
— Ничего Вы усилять не будете. Сегодня, с 9 часов утра, будет принят в действие мой указ касаемо столичной жандармерии. Вы обязаны отправить половину личного состава в штаб северного фронта, где Ваши подчинённые перейдут под командование генерала северного фронта.
— Помилуйте! Кто же тогда будет охранять порядок в городе?
— Я смотрю, Ваши жандармы идеально сохраняют порядок, грабя и терроризируя население. Мне приходили сотни жалоб, что жандармы арестовывают ни в чём неповинных людей и отнимают их имущество. Доходило даже до смертей! И теперь среди них появились мятежники! Вы отдаёте себе отчёт о случившемся?! — вот оно. Голос генерала поменялся. Он был злым и чуть ли не кричал от переполнявшего его гнева. Когда он был майором, за такое его сослали на гауптвахту на две недели.
— Все действия моих жандармов были направлены на поддержание порядка в военное время. Если простые люди не понимают языка закона, значитзначит, поймут язык силы. А что касаемо мятежников — война есть война! А мятежников будем карать проверенными методами, — пытался успокоить Дюпен генерала. Но безуспешно. Тот наоборот стал ещё более злым от таких отговорок и попыток оправдаться.
— Мне не нужны офицеры, которые будут зверствовать над измученными гражданами. Мы находимся в гигантской пороховой бочке. И Вы своими действиями разводите под ней костёр.
— Я лишь делаю то, что необходимо! — голос Дюпена поменялся. Он стал крайне злым и еле сдерживал себя. Казалось, ещё секунда, и он вскочит со своего места, опрокинув стул, а после начнёт ходить по комнате, и каждый его шаг будет отдаваться яростью.
— Как и я. Отныне Вы не являетесь командиром жандармерии. Я не могу лишить Вас воинских званий, так как не наделён такими полномочиями… Но наказать за такое могу. Вы отправляетесь вместе с половиной своего личного состава на северный фронт, и будете участвовать там в военных операциях.
— Да как ты смеешь?! Я служу государству больше двадцати лет! — майор Дюпен встал со своего стула, и, ударив кулаками об стол, посмотрел генералу в глаза. Вот она, схватка двух чанов с чистой злостью внутри. Но…
— Вот и сейчас, Вы верно послужите ему, помогая нам выиграть в войне, — спокойствие постепенно овладевало генералом, его голос поменялся… Такое чувство, будто вместо того гневного и красного от злости человека пришёл другой, спокойный и мирный. — Я отправляю Вас в штаб северного фронта. Отныне в городе Ваша служба закончена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вы нажили себе опасного врага, генерал!
— Вы угрожаете мне?
— Нет, я Вас предупреждаю!
— Вот и хорошо. Конечно, Вы слишком умны, чтобы угрожать мне. Ведь тогда приговор один — тюремная камера. Я Вас прощаю на этот раз.
— Мне Ваше прощение до лампочки!
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Империя и нация в зеркале исторической памяти: Сборник статей - Александр Семенов - Политика
- А поутру они проснулись... - Василий Шукшин - Русская классическая проза
- Умереть бы раньше, чем проснуться - Уильям Айриш - Триллер
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая