Барьер Сократа - Роман Елиава
- Дата:10.08.2024
- Категория: Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика
- Название: Барьер Сократа
- Автор: Роман Елиава
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сократ направился к речке, по пути снимая свитер. Он спрыгнул с травянистого пригорка на берег и столкнулся с обнаженной девушкой, которой отжимала волосы после купания.
— Ой, — вскрикнула она прикрываясь.
— Веселина! — вскрикнул Сократ.
— Ты кто?! — девушка схватила платье и прикрылась им, не решаясь одеть. Откуда меня знаешь?
— Я видел тебя, — начал нести первое, что пришло в голову Сократ, — э, на распродаже, э, мёда!
— На пасеке или на ярмарке? — строго спросила светловолосая красавица.
— На ярмарке, — наугад сказал Сократ.
— А, — слегка расслабилась девушка, — отвернись я оденусь.
Сократ отвернулся.
— А ты кто, не помню тебя и говоришь ты странно?
— Меня зовут Сократ, я ромей, — вспомнил юноша свою легенду. Вот решил искупаться. А тут ты.
— Да жарко сегодня, — ответила девушка, — повернись уже.
Сократ послушно повернулся и замер, не в силах отвести взгляд от синих глаз Веселины.
— А куда идёшь, занимаешься чем?
— Служу у ромейского купца. Изучаю торговые пути.
— Мёд что ли покупаешь? Мёд у нас знатный.
— И мёд и веревки, и шкуры, всё что можно продать в Царьграде.
— Неужто этого добра в самом Царьграде нет? — наивно спросила девушка.
— Нет нету, как и таких красавиц как ты.
— Ну ты скажешь тоже, — оборвала его девушка.
Но Сократ увидел, что его грубая лесть пришлась ей по душе. Он стоял и не мог насмотреться. Вот она живая. Картина нападения на поселение стала казаться не реальной. Но юноша понимал, что это не так. И сейчас здесь, стоя на берегу реки, смотря на эту румяную красавицу он понял, что сделает всё, чтобы не допустить того развития событий. Да, он нарушит правила, чтобы спасти её и односельчан от страшной гибели. Решение было принято.
— Я шёл повидать купца Девятко. Познакомиться, расспросить про товары этого края.
— Так нет его, уехал по торговым делам.
— Ох, как плохо, — сделал вид, что расстроился Сократ.
— Давай я тебя с другим людьми познакомлю, — предложила Веселина. Может и не нужен Девятко. И пасечник сейчас у нас, как раз мёд привез.
— Хорошо, — согласился Сократ, — проводи меня красавица.
Они пошли в сторону поселения непринужденно разговаривая на различные темы. Девушка была совсем простая и наивная.
— А что жена и дети тебя в Царьграде ждут?
— Нет, — ответил Сократ. Я же говорю нет там таких красавиц, может здесь найду невесту, как считаешь?
— У нас девки красивые это точно, — Веселина исподтишка бросила взгляд на Сократа.
— А ты замужем?
— Нет, — огорченно ответила девушка. Был суженный, свадьбу в этом году хотели справлять, но погиб.
— Он был воин?
— Да. И что вы мужики, вечно, поделить не можете? — сказала она печально.
Скоро показалось поселение. У ворот, как в прошлый раз сидел старик.
— Кого же это ты ведешь к нам Веселина в таких странных одеждах, уж не монгол ли это?
— Да, что ты дед Богша! Скажешь тоже! Ромейский купец это, Сократ. Он ещё на ярмарке был.
— Вот тебе и на, купец. Идите. Только Волк то более ладный был, — съязвил напоследок дед.
Веселина покраснела, но ничего не сказала. Она привела Сократа в уже знакомый ему дом-землянку и опять накормила. Потом они пошли к дому купца, где гостевал пасечник. Сократ познакомился с ним, а ещё с горшеней и ковалем. За день Сократ узнал многое о быте и простой жизни поселян. Он выдавал себя за помощника ромейского купца, который собирается скоро посетить это и окружающие поселения. А он Сократ приехал раньше и должен будет рассказать купцу, что и где можно купить или обменять.
К вечеру, когда все разошлись, Веселина опомнилась. Господи, а ночевать, то ты где будешь.
— Не знаю, а где можно? Я могу заплатить, — Сократ достал из кармана пригоршню серебряных монет, которые он заранее выпросил у Элис.
— Ты что, спрячь, — увидев такое богатство, испугалась девушка. У нас народ добрый, но болтливый. А ну, как татю расскажут.
Сократ, спрятал монеты назад, отметив про себя, что они римские, на что он раньше не обратил внимание.
— Ты можешь переночевать у меня совершенно бесплатно.
— Но тебе может быть неудобно, — начал было Сократ.
— Да, что там, — махнула рукой Веселина, — всё равно уже замуж никто не возьмёт.
— Как так? — удивился юноша.
— Старая уже, — уныло протянула девушка. А мужиков у нас меньше, чем баб.
Сократ с удивлением смотрел, на эту только, что созревшую девушку, которая уже не годилась к замужеству, проигрывая более молодым кандидаткам.
Они пришли в землянку девушки, и та стала застилать лавку тряпьём из сундука.
— Ложись, вдвоём мы не уместимся, — предложила Веселина.
— Нет, уж, — Сократ сгрёб в наступающей темноте какую-то ветошь и бросил в угол. Мне не привыкать спать на земле, тем более сейчас лето.
— Ну смотри сам, лето не лето, а на земле холодно.
Но Сократ уже устроился. Девушка легла на лавку. Сон никак не шёл. Он всё думал и думал, что делать дальше. Через некоторое время стало действительно прохладно. Сократ заворочался.
— Я же говорю холодно на земле, — сказала Веселина, которая оказывается тоже не спала.
Она встала и собрала свою постель.
— Ну-ка, подвинься, вдвоём теплее будет. Только без глупостей, — предупредила девушка.
Сократ почувствовал, как к его озябшей спине прижалась тёплая мягкая плоть. Он боялся шелохнуться.
— Слушай, ромей, — зашептала почему-то Веселина. А правда, что в Царьграде дома из камня, а едите вы на золоте?
— Дома из камня, действительно, а вот золота не так много, как хотелось бы.
— И море там есть?
— Да есть, по нему большие корабли плавают с парусами и вёслами.
— А само оно большое?
— Да.
— Насколько больше нашей речки?
— Горизонта не видно.
— Врешь, наверное, — не поверила девушка и затихла.
Сократ согрелся и стал дремать.
— Слушай, ромей, — снова зашептала Веселина.
— Что? — полусонно спросил юноша.
— А ты мог бы, к примеру, полюбить такую простую девку, как я.
— Конечно, мог бы, — проснулся Сократ.
— Опять, врешь, — сонно вздохнула Веселина, — я слышала, что вы, ромеи, большие мастера врать.
Утром их разбудил громкий резкий стук. Сократ вскочил, не понимая, где он. Бок и ноги затекли, в окошко пробивались первые лучи солнца.
— Веселина, негодница, — раздалось из-за двери, — что ты закрылась? Мужика к себе привела на ночь, бродягу безродного.
— Тетка Некраса и чего её принесло, — сказала присевшая на полу Веселина. Невесть чего наболтали, наверное, это у нас любят. Он не безродный, а богатый купец ромейский, — прокричала уже тетке девушка.
Стук прекратился. Очевидно, с той стороны двери раздумывали, что делать дальше. Но тут
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Шесть серебряных пуль - Джордж Мартин - Повести
- Двойной любовник - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Туман идет по следу - Василий Сорокин - Домашние животные
- Хвоя, изгоняющая болезни. Великий славянский лекарь - Порфирий Ипатов - Здоровье