Вещий князь: Ладожский ярл. Властелин Руси. Зов Чернобога. Щит на вратах - Андрей Анатольевич Посняков
- Дата:11.08.2024
- Категория: Альтернативная история / Попаданцы
- Название: Вещий князь: Ладожский ярл. Властелин Руси. Зов Чернобога. Щит на вратах
- Автор: Андрей Анатольевич Посняков
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Вещий князь: Ладожский ярл. Властелин Руси. Зов Чернобога. Щит на вратах"
📚 Вас ждет захватывающее путешествие по времени и пространству вместе с Андреем Анатольевичем Посняковым! В его новой книге "Вещий князь: Ладожский ярл. Властелин Руси. Зов Чернобога. Щит на вратах" вы окунетесь в мир загадочных предсказаний, древних обрядов и суровых битв.
Главный герой книги, Вещий князь, станет вашим проводником в мире, где смешиваются мифы и реальность, где каждое решение может изменить ход истории. Он сражается не только с врагами из племенных земель, но и с самим собой, стремясь найти баланс между своим предназначением и личными желаниями.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке, включая этот увлекательный роман. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир приключений, загадок и магии вместе с "Вещим князем" и другими увлекательными произведениями! 📖
Об авторе:
Андрей Анатольевич Посняков - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей глубиной и остросюжетностью. Его книги переносят читателей в миры, где каждый шаг наполнен опасностью и загадками.
Не пропустите шанс погрузиться в увлекательные истории, которые заставят вас держать дыхание до последней страницы! 🌟
Погрузитесь в мир альтернативной истории с аудиокнигами этого жанра на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так он, говорите, жив? – Ньерд взял за локоть врача – лысоватого и пожилого.
Тот кивнул на затащенные в машину носилки.
– Ну да, жив. Только в коме. Вообще, странный парень, одет в какое-то рубище.
Инспектор тщательно осмотрел неподвижное тело молодого мужчины – бледного, длинноносого, с реденькой рыжей бородкой и длинными волосами. Одет он был и в самом деле довольно странно – в грязный длинный балахон, узкие штаны с браслетами, плащ – такой, как показывают в фильмах про викингов. На кожаном поясе – вроде как пустые ножны от меча и какая-то сумка, вроде той, что носят туристы.
– Документов никаких?
– Нет, – доложил один из полицейских.
Ньерд почесал затылок:
– Похоже, напрасно нас вызвали… Девчонки какие-то звонили, орали – мертвый на остановке. А он, оказывается, жив. Видно, плохо стало, вот и упал.
Полицейский опустил глаза:
– Так мы ж сообщили…
– Сообщили, – скептически усмехнулся инспектор. – А вообще, может такое быть, чтобы человек вдруг внезапно впал в кому? – Он повернулся к медикам.
– Был похожий случай, – кивнул лысоватый врач. – С тем русским парнем, помните?
– Ну да, ну да, – рассеянно покивал Ньерд. – Он, кажется, до сих пор в клинике?
– Да, у доктора Норденшельда. Говорят, интереснейший случай.
– Так и этого, может, туда?
Врач рассмеялся:
– За русского заплатила музыкальная ассоциация, а кто заплатит за этого?
– Музыкальная ассоциация? – инспектор насторожился. – Так, может, и этот – музыкант? У них сегодня очередное сборище в Черном лесу. Потому и одет так.
– Да, – кивнул медик. – Там всяких придурков хватает. Музыкант, говорите? Что ж, придет в себя – скажет.
В стоящем рядом «вольво» вновь запищала рация. Ньерд открыл дверцу:
– Да, комиссар?.. Нет, комиссар. Похоже, не наш случай… Да, да, все равно посмотрю, раз уж приехал.
Инспектор вернулся к остановке. Пригладил рукой растрепавшиеся от ветра волосы, мельком взглянул на часы. Пять часов вечера, а уже заметно стемнело. Вокруг зажглись фонари, и сиреневые снежинки закружились в волшебном рождественском танце. Хорошо как, красиво…
– Комиссар, нам уже можно идти?
– Я не комиссар, я инспектор, – оглянувшись, машинально поправил Ньерд. Сзади стояли две девчонки – они, видно, и позвонили в полицию, заметив лежащее в сугробе тело. Одна темненькая, с косичками, лет тринадцати-четырнадцати, в зеленой куртке и голубых джинсах, другая постарше года на два, глазастенькая крашеная блондиночка, в легкой, украшенной стразами курточке из мягкой черной кожи и таких же джинсах.
– Я – Дагне, – представилась блондинка. – Дагне Ленстад, а это моя подружка, Блесси. Мы ждали автобуса, дурачились, бросались снежками, забежали за остановку, а там… прямо напротив контейнера.
Ньерд посмотрел на выкрашенный в яркий желто-зеленый цвет контейнер для старых вещей – интересно, полицейские там уже посмотрели?
Записав адреса девчонок, инспектор подошел к контейнеру. Было такое впечатление, что там не так давно кто-то копался – рядом, на снегу, были разбросаны какие-то детские вещи, вполне хорошие на вид джинсы, растерзанная женская сумка. Инспектор нагнулся… Пусто! Нет, кое-что есть – ключи и жетон от камеры хранения. Интересно, что же, никто не обращался по поводу кражи? И вещи в камере хранения… хотя, конечно, этот вопрос можно решить и без жетона.
Микроавтобус «Амбуланс», хлопнув дверями, мягко отъехал от остановки. Отпустив полицейских, инспектор уселся в машину, доложился начальству:
– Так и есть, не наш случай… Да, да, как очнется, обязательно съезжу, – и поехал домой ужинать.
Снег падал все сильней; мягкие и пушистые снежинки кружились в разноцветных огнях реклам.
Ханс, уже переодетый в джинсы и черную майку с логотипом известных «блэкушников» «Димму Боргир», угощал нежданно свалившихся на голову родственников тем, что нашлось в холодильнике, – замороженными котлетами, колой и остатками вишневого мороженого. Канадская бабуся Анна-Ханса не проявляла никакого интереса к приготовлению пищи, а уж о ее воспитаннике нечего было и говорить – настолько тот был странным. И ведь нельзя сказать, чтобы Ханс не пытался его разговорить, ничего подобного! Правда, тот ничего не отвечал… А, так ведь он же из Канады – ясно, ничего по-норвежски не понимает.
– Спик инглиш?
Парень отшатнулся.
– Тоже не понимаешь? – Ханс почесал свою светлую шевелюру и улыбнулся: – А, ты, наверное, франкоязычный?! Же вудре… Э… Парле ва… Парле ву… Тьфу! Французского я точно не знаю… Будем объясняться на пальцах. Да что ж ты такой неразговорчивый?
Вообще, очень странным был этот парень, бабкин воспитанник, очень странным. Даже, как зовут, не смог ответить без бабусиной помощи, только промычал что-то – Велл… Мэлл.
– Вэлмор, что ли?
– Вэлмор, – бабуля скривила губы в улыбке. – Он, как бы это сказать, не совсем… э…
– Не совсем нормальный, что ли? – не выдержал Ханс.
– Вот. Да! Именно так.
– Оно и видно. А он с ножом не бросится?
– Нет, не бросится… Если я не прикажу.
Ханс вежливо улыбнулся – шутит старушка. Когда перешли к мороженому и коле, зазвонил мобильник. Бабка вздрогнула, но быстро совладала с собой, а вот Вэлмор чуть не упал со стула, бедняга!
Звонил Нильс, приятель, просил срочно приехать в молодежный клуб – нежданно-негаданно появились еще какие-то претенденты на аппаратуру.
– Какие еще претенденты? – недовольно переспросил Ханс.
– Из твоей, между прочим, школы!
– Из моей?
– Ну, может, из соседней. Ты приезжай давай, я уже позвонил Стигне.
Нильс отключился. Стигне, это была девчонка из их группы. Собственно, до ее появления никакой группы и не было, так, лабали на гитарах, Нильс – на соло, Ханс – на басу, да выступали иногда по клубам, зазвав кого-нибудь на роль ударника и звукача-режиссера. А вот перед самым Рождеством наконец отыскали ударника, вернее, ударницу – Стигне, высокую, длинноволосую, симпатичную. Тогда же и название придумали – «Шоколад Кинге» – «Шоколадные короли», так с тех пор и назывались. Репетировали постоянно, в молодежном клубе, принадлежавшем какой-то благотворительной организации и владевшем парой усилителей, комбиками, ударной установкой и монитором. И вот теперь, похоже, объявились конкуренты. Интересно, кто такие?
– Я тут отлучусь по делам, – накинул куртку Ханс. – Телевизор в холле, постельное белье в шкафу. Не скучайте. Если захотите в город, запасной ключ над входной дверью, на гвоздике. Ну, пока, вечером буду.
Простившись с гостями, Ханс пулей вылетел из дому – как раз сейчас должен был подойти автобус. Если повезет, Стигне как раз на него и сядет.
Едва Ханс покинул дом, темноволосый парень повалился на колени:
– О мой повелитель! Где мы?
– Очень и очень далеко, – сверкнув
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- Нож оборотня - Ирина Щеглова - Ужасы и Мистика
- Ладожский ярл - Андрей Посняков - Альтернативная история
- Довмонт: Неистовый князь. Князь-меч. Князь-щит - Посняков Андрей - Боевая фантастика