Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко
0/0

Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко:
Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т.Фоменко в 2013 году. Оно заметно отличается от предыдущих. Книга является новым исследованием по математической хронологии и реконструкции древней и средневековой истории с помощью статистических методов.История Руси XIV–XVII веков реконструируется на основе анализа исторической информации, содержащейся в Библии. Оказывается, библейские события происходили не в глубокой древности, а в XII–XVII веках. В частности, на страницах Библии описаны яркие события средневековой истории Русской Ордынской Империи. Оказывается, знаменитое библейское завоевание земли обетованной — это османское = атаманское завоевание Евразии в XIV–XV веках. Выясняется, что ветхозаветная история Есфири и Иудифи разворачивалась во второй половине XVI веке на Руси.Предложенная в книге интерпретация исторического содержания Библии может показаться необычной для неподготовленного читателя. Важно, что данное исследование касается только исторического, но не богословского содержания Библии. Оно не затрагивает основ вероучения, изложенного в Библии, и не ставит под сомнение религиозные догматы тех религий, для которых Библия является священной книгой.Авторы не претендуют на полное исследование Библии, как исторического источника. Данная книга посвящена, в основном, одной теме — как на страницах Библии описана средневековая Русь-Орда XIV–XVII веков, то есть Великая = «Монгольская» Империя.Книга читается с неослабевающим интересом, она привлечет внимание всех, кого волнуют проблемы древней и средневековой истории.

Аудиокнига "Книга 1. Библейская Русь"



📚 "Книга 1. Библейская Русь" - захватывающее произведение от известного автора Анатолия Фоменко, которое погружает слушателя в увлекательный мир истории и загадок. В книге рассматриваются удивительные события, связанные с древней Русью, которая оказывается гораздо более загадочной и интересной, чем кажется на первый взгляд.



Главный герой книги, о котором рассказывает Анатолий Фоменко, становится свидетелем удивительных событий и открывает для себя новые, ранее неизвестные факты о прошлом. Он отправляется в путешествие по времени и пространству, чтобы раскрыть тайны древней истории и понять истинные смыслы происходящих событий.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и книги от талантливых авторов. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!



Об авторе



Анатолий Фоменко - известный математик, историк, писатель. Его работы в области новой хронологии вызывают большой интерес у читателей и исследователей. Фоменко предлагает альтернативный взгляд на историю человечества, раскрывая неожиданные и удивительные факты.



Не пропустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниг и открыть для себя новые грани литературы и истории. Слушайте книги онлайн на сайте knigi-online.info и погрузитесь в увлекательные приключения!



🔗 Послушать аудиокнигу "Книга 1. Библейская Русь" и другие произведения из категории Публицистика вы можете на нашем сайте прямо сейчас!

Читем онлайн Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 129

Кроме того, слово КАДИ считается арабской формой. А в тюркском и в персидском вариантах оно звучит как КАЗИ [797], с. 520. Поэтому город Кадес могли называть также городом Казес. То есть это — КАЗАНЬ?

Прежде чем двигаться дальше, сделаем полезное замечание. Богоборцы довольно часто идут «от горы к горе». Иногда даже складывается ощущение, что они ходят «между горами», останавливаются «на горе», живут «на горе». По пути на них иногда нападают «с гор». Это все несколько странно, если верить, что в Библии «гора» всегда означает только настоящую гору или холм. Но слово ГОРА весьма близко к слову ГОРОД, а потому все становится на свои места. Богоборцы шли ОТ ГОРОДА К ГОРОДУ, останавливались, по возможности, В ГОРОДАХ. Нападали на них также ИЗ ГОРОДОВ. Заодно это еще один след славянских названий и имен в Библии.

Или тут произошло смешение слов, аналогичных греческим ОРОС = гора, ХОРОС = граница, рубеж, предел, ХОРА = страна, место, положение [123]. Да и еврейские слова ХЭИР = город и ХР = гора достаточно похожи друг на друга. Особенно в произношении: хаир и хар [826].

• ГОРА СЕИР И ЦАРЬ-ГРАД.

Библия говорит о богоборцах: «И много времени ходили вокруг горы Сеира» (Второзаконие 2:1). См. церковно-славянскую цитату 71.

Название Сеир, или СЭИР или ШЭИР, оставлено теологами без перевода. А если перевести, следуя Морозову, то получим: Чертов Хребет, Чертова Гора [544], т. 2. Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux — Чертова Гора.

Но нам представляется более интересным другое объяснение этого текста. Возможно, «гора Сеир» — это просто ГОРОД САР, то есть ГОРОД ЦАРЬ или ЦАРЬ-ГРАД, Константинополь. Тогда становятся понятными и такие, например, слова книги Иезекииля: «Так говорит Господь Бог: вот Я — на тебя, гора Сеир! И простру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою. ГОРОДА ТВОИ превращу в развалины» (Иезекииль 35:3–4). См. церковно-славянскую цитату 72.

Если это обычная гора, то текст звучит как-то странно. Чем могла обычная гора так прогневить Бога? И что это за гора, на которой МНОГО ГОРОДОВ? А вот если Гора Сеир — это ГОРОД ЦАРЬ, то все сразу становится понятным. В подчинении Царь-Града действительно много других городов. И Бог прогневался на Царь-Град: «И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью… и наполню высоты ее убитыми ее; НА ХОЛМАХ ТВОИХ И В ДОЛИНАХ ТВОИХ, И ВО ВСЕХ РЫТВИНАХ ТВОИХ будут падать сраженные мечом» (Иезекииль 35:7–8). См. церковно-славянскую цитату 73.

И опять, если описывается обычная гора, то как-то странно слышать, что на горе есть еще какие-то ХОЛМЫ и ДОЛИНЫ. А вот если речь идет о Городе-Царе, то он вполне мог располагаться на холмах и долинах.

Между прочим, Библия называет Сеир не только ГОРОЙ, но и ЗЕМЛЕЙ СЕИР (Бытие 32:3, 36:30). Это еще раз подтверждает, что библейские «горы» часто являются чем-то другим.

• ГОРА ОР И СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ОР В КРЫМУ.

С библейской Горой Сеир связаны и другие интересные факты. «На ней», оказывается, находится гора ОР с гробницей Аарона [66], с. 633. На горе находится другая гора? Это как-то странно. А вот если речь идет о Городе-Царе, то все ясно. Тогда получается, что в подчинении Царь-Града есть еще какая-то гора ОР или город ОР. Что это за город? Он хорошо известен в истории средних веков. ОР — это укрепленный город, расположенный на перешейке Перекоп, соединяющем полуостров Крым с материком. Резиденция султана op-беги или op-бека, подчинявшегося крымскому хану [852], с. 26, 80. Имел важное военно-стратегическое значение для Османской = Атаманской Империи. Упоминание его в Библии снова переносит нас в средние века. Нельзя не отметить здесь, что слово ОР — это хорошо известное славянское слово ОРАТЬ, имеющее также смысл ПАХАТЬ, КОПАТЬ. Так что ОР и ПЕРЕКОП — это попросту одно и то же слово.

• ГОРОД ЕДОМ = ЕВДОМ ОКОЛО КОНСТАНТИНОПОЛЯ.

Богоборцы шли также следующим путем: «От горы ОР отправились они путем ЧЕРМНОГО МОРЯ, чтобы миновать землю ЕДОМА» (Числа 21:4). См. церковно-славянскую цитату 74.

И эта библейская география теперь легко узнаваема. Ор, или Перекоп, действительно находится на берегу ЧЕРНОГО МОРЯ. А Едом, как известно в скалигеровской истории, это средневековое название города, находящегося рядом с Царь-Градом [876], с. 247. Может быть, это попросту другое название самого Царь-Града. И название ЕДОМ, кстати, тоже вполне понятное — от славянского слова ДОМ. Здесь слово ДОМ или ЕДОМ означало не просто жилище, а город, государство, Империю. Отсюда — «царствующий Дом». Кстати, Библия упоминает, что по Едому проходила ЦАРСКАЯ ДОРОГА (Числа 20:17). Известно, что в средние века одно из предместий Константинополя называлось ЕДОМ или ЕВДОМ [876], с. 247–248. «На Евдоме было несколько дворцов, Марсово поле, так называемый трибунал, где совершались торжественные выходы императоров… На Евдоме происходили военные парады, здесь встречали возвращавшиеся с победы войска, совершались торжественные богослужения, это было излюбленное место отдыха и развлечения императорского двора… Старый обычай ПРОВОЗГЛАШЕНИЯ ИМПЕРАТОРОВ НА ЕВДОМЕ» [876], с. 247–248. См. также [61], кн. 3, с. 57–92, [1212], с. 408–411.

По-видимому, это знаменитое место в Константинополе и описано в Библии как ЕДОМ.

• ЕЛАФ = ЕЛХОВО, ЕЦИОН-ГАВЕР = ГАБРОВО.

Библия говорит: «И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от ЕЛАФА и ЕЦИОН-ГАВЕРА» (Второзаконие 2:8). См. церковно-славянскую цитату 75.

Поскольку все это происходит недалеко от болгарской ВАРНЫ и Царь-Града, то в библейском ЕЛАФЕ мы узнаём крупный болгарский город ЕЛХОВО. А в ЕЦИОН-ГАВЕРЕ мы узнаём другой известный болгарский город ГАБРОВО. Может быть, его называли СИОНСКИМ ГАБРОВО, поскольку ЕЦЕОН — это, вероятно, и есть СИОН. Вообще, слово СИОН имеет в Библии смысл СВЯТОЙ. Что, кстати, соответствует очевидному созвучию слова СИОН со словами SAN, SAINT (святой). Например, САН-Франциско — то есть СВЯТОЙ Франциск, САН-Дени — то есть СВЯТОЙ Денис и т. п.

Наконец, «путь Арадский» или «Аравский», который в синодальном переводе превратили в «путь равнины», означает либо ПУТЬ ОРДЫ, либо указывает на движение войск мимо того же города Ор. Или румынских городов Арад или Орадя. Впрочем, их названия, скорее всего, также связаны с Ордой.

• СЫНЫ ЛОТОВЫ = ЛАТИНЯНЕ, КАТОЛИКИ, ИЛИ ПРОСТО «ЛЮДИ».

Встреченные богоборцами по пути «сыны лотовы» (Второзаконие 2:19) вполне могут отождествиться с «латинянами», то есть ЛТ без огласовок. Между прочим, богоборцы встретили сынов ЛТ (латинян?), пройдя мимо АРА (Второзаконие 2:18). Но мы уже отождествили библейский ОР или АР со средневековым городом ОР на Перекопском перешейке. Да и сам перешеек назывался тем же именем ОР [852], с. 19, 80. Остается напомнить, что до конца XV века в Крыму было очень много ИТАЛЬЯНЦЕВ, то есть «сынов лотовых», латинян [852]. «В 1320 году в Каффе (ныне Феодосия в Крыму — Авт.) было основано КАТОЛИЧЕСКОЕ епископство; его епархия простиралась от Сарая на Волге до Варны в Болгарии» [852], с. 35. Власть итальянцев в Каффе кончилась лишь в 1475 году, когда Каффу взяли османы [852], с. 35.

Не исключено также, что имя ЛОТ является вариантом слова ЛЮД, ЛЮДИ.

• КАФТОР = КАФФА, ГАЗА = ХАЗАРИЯ.

Поразительно, что знаменитая средневековая крымская Каффа тут же появляется в Библии: «И Аввеев, живших в селениях до самой Газы, КАФТОРИМЫ, исшедшие из КАФТОРА, истребили» (Второзаконие 2:23). См. церковно-славянскую цитату 76.

Здесь библейская ГАЗА — это, по-видимому, известная средневековая ХАЗАРИЯ. Напомним, что в средние века «КРЫМ продолжали называть ХАЗАРИЕЙ» [852], с. 19. Далее, библейский КАФТОР — это, вероятно, КАФ-ТОР, то есть КАФФА ТУРЕЦКАЯ. А библейские КАФТОРИМЫ — это, может быть, жители КАФФЫ РИМСКОЙ. Известно, что в крымской Каффе было несколько религиозных общин. А именно, католическая община, армянская, мусульманская, православная и так далее. Возможно, поэтому город делился на соответствующие районы: КАФФА РИМСКАЯ, КАФФА ТУРЕЦКАЯ и т. д.

• АРНОН = АРНО ИЛИ РОНА.

Библия говорит: «Перейдите поток Арнон» (Второзаконие 2:24). См. церковно-славянскую цитату 77.

Но ведь АРНОН — это существующая до сих пор итальянская река АРНО! Или же французская РОНА. Хотя, надо сказать, слово РОНА означало в средние века просто РЕКА, о чем мы подробно рассказали в книге «Империя», гл. 11:5.3. А слово АРНОН — всего лишь вариант слова РОНА.

• ЯАЦ = ЯССЫ.

Библия сообщает: «И Сигон… выступил против нас на сражение к ЯАЦЕ» (Второзаконие 2:32). См. церковно-славянскую цитату 78.

По-видимому, здесь назван известный европейский город ЯССЫ в Бессарабии. Сегодня он принадлежит Румынии. Синодальный перевод назвал его ЯАЦ, то есть ЯЦ или ЯСС. А Острожская Библия выражается предельно ясно — ЯСА, см. выше.

• ГОРА ГАЛААД = ГАЛАТА ИЛИ ГАЛАТИЯ.

Библия говорит: «До [горы] ГАЛААДА не было ГОРОДА, который был бы неприступен для нас» (Второзаконие 2:36). См. церковно-славянскую цитату 79.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко бесплатно.
Похожие на Книга 1. Библейская Русь - Анатолий Фоменко книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги