Калиф Иван - Анатолий Фоменко
0/0

Калиф Иван - Анатолий Фоменко

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Калиф Иван - Анатолий Фоменко. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Калиф Иван - Анатолий Фоменко:
Настоящая книга — девятая в серии «Новая хронология для всех», посвященной полному, и в то же время доступному изложению идей и результатов научного направления «Новая хронология».В книге авторы продолжают рассказ о великом «монгольском» завоевании XIV века, уделяя основное внимание личности человека, под чьим руководством было завершено это завоевание — великого князя Ивана Даниловича Калиты. Он же Иван Калиф.Кроме того, с новой точки зрения разобраны известнейшие средневековые сочинения — «Путешествие ко двору Великого Хана» Плано Карпини и «Книга о разнообразии мира» Марко Поло. Здесь читателя ждет много нового и неожиданного. Рассказано также и о том, что из себя представляют знаменитые семь чудес света, согласно реконструкции авторов.Одна из глав книги посвящена анализу средневековых географических карт, а в Приложении авторы излагают один из основных династических параллелизмов Новой хронологии — соответствие между династией великих московский князей и императорской династией Габсбургов в Западной Европе.Книга не требует от читателя специальных знаний и предназначена всем, кто интересуется отечественной и мировой историей.
Читем онлайн Калиф Иван - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 72

Итак, согласно свидетельствам XVII века, в прежние времена на Руси органы были весьма распространены. Однако потом Романовы, борясь с русским культурным наследием, ЗАПРЕТИЛИ ИХ. Петр I искоренял органы уже из русского домашнего быта, где они все еще сохранялись. Современники отмечали, что «царю (Петру I — Авт.) можно доставить огромное удовольствие вокальными номерами без инструментального сопровождения — а капелла» [537:1], с. 32.

А на Западе органы сохранились до нашего времени. Их задним числом объявили исключительно западноевропейским изобретением.

8. Был ли итальянский Рим столицей в древности?

Почему в скалигеровской версии «античный» Рим попал в Италию? По-видимому потому, что история Европы в своем окончательном варианте была написана в значительной степени именно в Италии в эпоху Реформации XVI–XVII веков. Она, естественно, преследовала политические цели того времени. Стоит отметить, что итальянский Рим никогда не был сильной крепостью. Вспомним, как были укреплены средневековые города, действительно бывшие столицами крупных государств. Например, до сих пор сохранились мощные стены Константинополя. Кроме того, безнадежное военно-географическое расположение итальянского Рима исключает мысль, что он в древности или в Средние века мог быть столицей мировой империи. Об этом справедливо писал еще Н.А. Морозов [544]. Отметим также, что и сама Италия существует как самостоятельное государство лишь с XIX века, когда она отделилась от Австрии. Красивая сказка, будто итальянский Рим, когда-то в «античности» покорил многочисленные страны и стал столицей могущественной Римской империи — чистый вымысел скалигеровских историков.

9. Откуда и когда произошли индо-европейские языки

В скалигеровской истории важное место занимает теория происхождения индо-европейских языков из далекой Индии. Причем Индия здесь понимается в современном смысле — как страна на полуострове Индостан. СЧИТАЕТСЯ, ЧТО ПРАЯЗЫК ВЫШЕЛ ИЗ ИНДИИ И РАСПРОСТРАНИЛСЯ ПО МНОГИМ СТРАНАМ еще «в глубочайшей древности». Мы не видим здесь никаких причин для возражений, за исключением одного обстоятельства. А именно, где в действительности была расположена та «древняя Индия», из которой вышли индоевропейские языки? И когда это было?

СОГЛАСНО НАШЕЙ РЕКОНСТРУКЦИИ, ЭТО БЫЛА РУСЬ-ОРДА XIV–XVI ВЕКОВ. В результате великого = «монгольского» завоевания XIV века, а затем османского-атаманского завоевания XV века возникла огромная Империя. На ее бескрайних пространствах распространился церковно-славянский язык — государственный и церковный язык завоевателей. Но после раскола Империи в начале XVII века, с целью обособления новообразованных государств, в них были искусственно созданы — на основе церковно-славянского языка и местных народных говоров — свои собственные государственные языки. Так впервые возникли прообразы современных западноевропейских и некоторых других языков. В Библии это описано иносказательно как «вавилонское смешение языков». Люди, говорившие ранее на одном и том же языке, вдруг перестали понимать друг друга. За короткое время появилось сразу много новых языков. Произошло это, как мы теперь понимаем, в конце XVI — начале XVII века.

Библия говорит следующее. «НА ВСЕЙ ЗЕМЛЕ БЫЛ ОДИН ЯЗЫК И ОДНО НАРЕЧИЕ. ДВИНУВШИСЬ С ВОСТОКА, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там… И сказали они: построим себе город и БАШНЮ, ВЫСОТОЙ ДО НЕБА, и сделаем себе имя, прежде нежели РАССЕЕМСЯ ПО ЛИЦУ ВСЕЙ ЗЕМЛИ… И сказал Господь: ВОТ ОДИН НАРОД, И ОДИН У ВСЕХ ЯЗЫК… смешаем там язык их, так, ЧТОБЫ ОДИН НЕ ПОНИМАЛ РЕЧИ ДРУГОГО. И рассеял их Господь оттуда ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ; и они перестали строить город [и башню]. Посему дано ему имя: ВАВИЛОН, ИБО ТАМ СМЕШАЛ ГОСПОДЬ ЯЗЫК ВСЕЙ ЗЕМЛИ, И ОТТУДА РАССЕЯЛ ИХ ГОСПОДЬ ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ» (Бытие 11:1–2, 11:4–9).

После раскола Империи во многих местах начали менять грамматику, придумывать новые правила чтения. Например, кое-где ввели обычай читать не так, как написано. Яркий пример тому — французский язык. Написано, например Foix, — название старинного катарского города недалеко от Тулузы, — а сегодня читается ФУА. Цель понятна — надо было как можно быстрее приобрести независимость — не только государственную, но и культурную, языковую. В XVII веке в новообразовавшихся странах правители изо всех сил старались покончить с наследием Великой = «Монгольской» Империи. В частности, стремились поскорее удалиться от славянского языка и славянской письменности.

Сделать это было не так уж сложно. Достаточно было ввести в школах обучение новому языку, и через одно-два поколения старый язык и старая письменность большинством населения прочно забывались. Старые книги, написанные славянским языком и славянскими буквами, становились непонятными. Их уже больше не переписывали и не перепечатывали и потому они начинали постепенно исчезать. В Западной Европе XVII века все это происходило особенно быстро. Поскольку, было, по-видимому, делом государственной важности и первостепенного значения. Недаром именно на Западе был введен индекс ЗАПРЕЩЕННЫХ КНИГ. Прежнюю историю, книги, письменность, а заодно и «еретиков», кидали в костер.

Наша реконструкция, — согласно которой практика читать не так, как написано (например, во французском языке), БЫЛА ВВЕДЕНА НЕ ТАК ДАВНО, — подтверждается следующим любопытным фактом. Оказывается, до сих пор в южной Франции, в некоторых селениях и небольших городках, жители ПРОИЗНОСЯТ МНОГИЕ СОВРЕМЕННЫЕ ФРАНЦУЗСКИЕ СЛОВА ТАК, КАК ОНИ НАПИСАНЫ, А НЕ ПО ПРАВИЛАМ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА. То есть произносят вслух все буквы. Это относится, в частности, и к названиям некоторых французских селений. Об этом А.Т. Фоменко рассказали местные жители в 1997 году. Иногда это приводит к интересным ситуациям. В обыденной речи жители городка произносят его название «как написано», то есть озвучивают все буквы. Но отправляя письма на государственной почте, приходится произносить то же самое название уже по-современному, пропуская некоторые буквы.

Наша реконструкция объясняет, почему кое-где во Франции сохранился обычай читать все написанные буквы. Это — еще не совсем забытые следы правил прежнего, «до-реформенного» славянского языка. Бытовавшего вплоть до XVI–XVII веков. В котором, как известно, произносятся все написанные буквы.

Сегодня фундаментом многих западноевропейских языков считают латинский. То есть язык «древней» Римской Империи. И это верно. Нужно только уточнить, о какой Империи тут нужно говорить. Согласно нашей реконструкции, — о Великой = «Монгольской» Империи XIV–XVI веков. При этом древняя ЛАТИНИЯ — на самом деле РУТЕНИЯ, то есть Русь-Орда. Напомним, что РУТЕНИЕЙ или РУТИЕЙ, то есть ОРТОЙ или ОРДОЙ, называли в средние века именно Русь. См. [517] и книгу «Империя», гл. 22:1. Дело в том, что звуки Р и Л часто путались. А в результате некоторые авторы называли РУТЕНИЮ, то есть Русь-Орду, — ЛУТЕНИЕЙ или ЛАТИНИЕЙ. Тот факт, что Рутения и Лутения — это одна и та же страна, о которой столь подробно говорится в «древне»-египетских текстах, много раз отмечал известный египтолог Генри Бругш. См. [99] и «Империя». Недаром имеется огромное число параллелей между латинскими и славянскими словами, см. наш Словарь параллелизмов в книге «Реконструкция».

Поэтому «древний» латинский язык произошел от рутенского языка, то есть языка Руси-Орды XIV–XVI веков. То есть — СЛАВЯНСКОГО языка. А, следовательно, в рамках нашей реконструкции, в основе многих западноевропейских языков лежит средневековый славянский = рутенский язык.

10. Почему западно-европейская знать в XVI веке «поголовно сошла с ума»?

Современный американский историк Эрик Майдельфорт, работая в немецких архивах, обнаружил поразительную вещь. Оказывается, в XVI веке на немецкую знать обрушилась странная волна помешательства. Причем ИМЕННО В XVI ВЕКЕ. Ни до, ни после этой эпохи ничего подобного не наблюдалось. Э. Майдельфорт написал книгу под названием «Сумасшедшая знать». Мы воспользовались кратким обзором книги в журнале «Шпигель» (Spiegel, Hamburg), перепечатанным в газете «За рубежом», № 50 (1863) за 1996 год.

Э. Майдельфорт обнаружил действительно поразительную и необъяснимую вещь. По его подсчетам, в Германии в XVI веке якобы сошли с ума 178 рейхсграфов, 88 рейхсаббатов, 21 герцог, ландграф и маркграф, 50 архиепископов и епископов, 7 курфюрстов, а также и сам кайзер Рудольф II (1576–1612)!

В чем же проявилась поразительная эпидемия помешательства? Вот, например, Альбрехт Фридрих Прусский якобы сошел с ума следующим образом. Он рвал в клочья портреты Лютера и ложился спать в полном боевом облачении, ожидая, что на Германию вот-вот нападут «московиты и турки». Но «сумасшествие» Фридриха Прусского в нашей реконструкции воспринимается теперь отнюдь не как сумасшествие. Как мы видели, у Фридриха БЫЛИ ВСЕ ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ТАКИХ ОПАСЕНИЙ. В XVI веке на Германию, охваченную мятежом Реформации, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ГОТОВИЛСЯ КАРАТЕЛЬНЫЙ ПОХОД ВОЙСК АССИРИЙСКОГО = РУССКОГО ЦАРЯ-ХАНА. А также союзного с ним ОСМАНСКОГО СУЛТАНА-АТАМАНА.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Калиф Иван - Анатолий Фоменко бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги