Разбег. Повесть об Осипе Пятницком - Вольф Долгий
- Дата:31.10.2024
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Название: Разбег. Повесть об Осипе Пятницком
- Автор: Вольф Долгий
- Год: 1986
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что же до крайностей (а они тоже налицо), то исключительно от молодости это, от малого еще житейского опыта, это пройдет. Дай бог, чтобы и в зрелые лета он сохранил в себе лучшие свои качества — и святое это беспокойство, и совестливость свою великую… И пусть, пусть на чей-то чрезмерно трезвый взгляд иной раз (как, например, сегодня, когда Фрейтаг и впрямь готов был пожертвовать собой, лишь бы спасти арестованных товарищей) он поступает не слишком разумно, так сказать, не по правилам, Либкнехту и этот его искренний порыв был по душе. И еще подумал Либкнехт: поистине счастлива партия, в которой есть такие люди; безмерно многого она может добиться, никакие препоны ей не страшны…
…Когда находишься в пути, вторую половину дороги думаешь о том, что ждет тебя впереди.
Впереди у Либкнехта был процесс в Кенигсберге — возможно, понимал он, самый сложный в его адвокатской практике. Он вполне отдавал себе отчет в том, что это дело далеко выходит за рамки юриспруденции. Совершенно очевидно, что задача суда не ограничивается тем, чтобы осудить девятерых немецких граждан за действительные или вымышленные преступления. Подлинная цель процесса иная — пресечь ввоз нелегальной литературы в России, раз и навсегда запретить в Германии какие бы то ни было действия, направленные против царизма. Но и это не все: судебный приговор, буде он подтвердит дикую версию Бюлова и его подручных о террористических устремлениях русских социал-демократов, даст новый толчок к обвинению германской социал-демократии в пособничестве «кровавому» перевороту. Стало быть, значение процесса прежде всего сугубо политическое. На судебной арене сойдутся две силы: революция с ее социалистическим знаменем и русский абсолютизм, рьяно поддерживаемый немецкой реакцией; исход этого жестокого поединка, само собой, будет иметь далеко идущие последствия.
Прусская прокуратура уж постаралась! Обвинительный акт содержит свыше двухсот страниц убористого текста и внешне выглядит куда как убедительно: каждый пункт обвинения подкреплен множеством самых «нигилистических» цитат из конфискованных брошюр и прокламаций. Но ведь ничего подобного не могло содержаться в тех брошюрах, заведомо не могло! Тут одно из двух: либо фальсифицирован перевод, либо к конфискованным изданиям подложены и террористические; не исключено, положим, что применены оба эти способа. И не здесь ли причина того, что за все долгие месяцы следствия прокуратура не осмелилась ознакомить обвиняемых (не смотря на настойчивые их требования) с содержанием «крамольной» литературы? Ну что ж, придется, значит, прямо на суде заняться выяснением этих, мягко сказать, подозрительных обстоятельств…
У защиты и еще было несколько серьезных зацепок. Чем, к примеру, объяснить, что в столь пространном обвинительном акте не нашлось места хотя бы для упоминания того, без чего, собственно, и уголовное преследование не могло быть возбуждено? Прежде всего надлежало ведь доказать, что в законах Российской империи обеспечена полная взаимность в преследовании за подобные правонарушения в отношении Германской империи. И второе, что остается неясным: было ли русскими властями предъявлено требование о предании суду немецких граждан? Если нет ни того, ни другого, суд вообще тогда не вправе был принять дело к своему рассмотрению.
Либкнехт усмехнулся этим своим мыслям: «вправе», «не вправе» — детский разговор. Что проку толковать о какой-то там законности, если за судейскими креслами незримо будут стоять самые черные силы двух стран — России и Германии! Да, одними ссылками на статьи закона тут едва ли чего добьешься, адвокатам придется на каждом шагу вскрывать политическую подкладку дела; но ведь не зря же защиту приняли на себя социал-демократы — Гуго Гаазе и он, Либкнехт? И если трудно заранее сказать, выиграют ли они этот процесс, то во всяком уж случае можно не сомневаться, что устроителям скандального судилища (равно как и их закулисным хозяевам) не удастся выйти чистенькими из этой грязной истории. За себя, по крайней мере, Либкнехт мог поручиться, что не постесняется называть вещи настоящими именами, — пусть даже в ущерб своему адвокатскому реноме…
Поезд меж тем уже втягивался под застекленные своды кенигсбергского вокзала.
6Процесс начался во вторник, 12 июля 1904 года. Заседания проходили в самом просторном зале прусского земельного суда при большом стечении публики. Перед судейским столом — тюки конфискованной литературы.
— …Подсудимый Мертинс, признаете ли вы себя виновным в предъявленных обвинениях?
— Нет, не признаю.
— Но вы ведь получали посылки с русской литературой?
— Да.
— Как произошло, что вы дали согласие на это?
— В начале 1902 года ко мне пришел один русский товарищ с очень хорошими рекомендациями…
— Кто был этот человек?
— Я отказываюсь давать показания относительно его личности. Не потому, что опасаюсь суда, а потому, что не хочу подвергать товарища всяческим неприятностям… Итак, этот русский товарищ спросил, не может ли он оставить у меня на время русскую литературу. Приняв во внимание его рекомендации, я согласился и затем в течение двух лет получал литературу, которую вскоре забирали крестьяне, приходившие в сопровождении помянутого товарища.
— Он всегда был при этом?
— Нет, были случаи, когда приходили и другие, но лишь те, с кем он раньше знакомил меня.
— Знали ли вы, какая это была литература?
— Да, конечно. Главным образом это была газета «Искра».
— Посылки приходили с обозначением «Произведения печати»?
— Да, часто бывало и так.
— Однако странно, что эти вещи объявлялись на почте также и как «сапожный товар». Чем вы это объясните?
— Я полагал, что русские товарищи делают это из предосторожности. Поскольку я сапожник, получение мною сапожного товара не должно было вызвать подозрений.
— Значит, вы предполагали, что нарушаете закон?!
— Ничуть.
— Зачем же было таиться?
— Чтобы русские товарищи могли избежать неприятностей со стороны своего правительства. Содержание посылок скрывалось от взоров не немецкой, а русской полиции.
— Совпадают ли цели русской социал-демократии с целями социал-демократии германской?
— Да, безусловно. Организация «Искры» стремится к тому же, к чему стремимся и мы.
— Вы, значит, держитесь того мнения, что люди, с которыми вы имеете сношения, не могли принадлежать к террористическому направлению?
— Да, это так.
— Но не было ли возможности, чтобы вместе с «Искрой» провозилась и другого рода литература?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сталин мог ударить первым - Олег Грейгъ - Политика
- Дед Мороз для одинокой Снегурочки - Маргарита Южина - Современные любовные романы
- Голландия Боба ден Ойла - Юрий Нагибин - Биографии и Мемуары
- Московские дневники. Кто мы и откуда… - Криста Вольф - Зарубежная современная проза
- Богом данный (СИ) - Шайлина Ирина - Современные любовные романы