По чужим правилам игры. Одиссея российского врача в Америке - Гуглин, Майя
- Дата:26.09.2024
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Название: По чужим правилам игры. Одиссея российского врача в Америке
- Автор: Гуглин, Майя
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Меня нельзя найти по телефону! У меня нет телефона! Мне надо поговорить сейчас!
На мое счастье появляется Краузе. В течение двадцати минут раскладывает мне по полочкам, кто и что должен делать в случае моего найма на работу. Дает адреса учреждений, занимающихся подтверждением образования и научных степеней, полученных за рубежом.
– Мисс Краузе, мне говорили, что если я укажу все свои данные, в том числе научную степень, меня могут не взять лаборантом, так как мою квалификацию сочтут избыточной.
– Но вы не можете указать только часть своих дипломов, это будет нечестно. Вряд ли они откажут по этой причине. Они считают, что когда нанимают квалифицированного человека на должность, не требующую такой квалификации, они удачно вкладывают деньги. Лично я называю это эксплуатацией.
– Скажите, а на самом деле законно, что я – наблюдатель?
– У вас туристическая виза. Это значит, что вы приехали сюда, чтобы получать удовольствие. Если вы находите удовольствие в том, чтобы смотреть, как работают наши врачи, то почему бы и нет?
Напоследок я не выдерживаю.
– Мисс Краузе, я еще так недавно в этой стране. Скажите, почему разговаривать с шефом всегда настолько проще, чем с его секретаршей?
Краузе, которой не меньше шестидесяти, вдруг заливается краской. Неужели я сказала что-то неприличное?
– Идите, идите. Надеюсь, мы еще увидимся.
Ничего особенно утешительного она мне не сообщила. Да, меня можно взять на работу. Но процесс оформления бумаг займет, в лучшем случае, четыре месяца. Надо очень хотеть взять именно меня, чтобы ждать так долго.
Теперь в Кливлендскую клинику. В древности были города-государства. Кливлендская клиника – это больница-государство. Многоэтажные гаражи. Собственная гостиница. Путеводитель по Кливлендской клинике. Если я правильно поняла, богатство учреждения определяется тем, сколько еды и питья там дают бесплатно. В Кливлендской клинике кофейники выставлены для всех посетителей без ограничений. Такого я еще не видела. Где-то в этом городе-больнице еще один кабинет Джеймса Смита. Он и здесь заведует неоноталогией. «Большая шишка» – сказал мне кто-то про него. Раньше он плавал на атомной подводной лодке. Но потом решил, что работать на войну – это не то, о чем ему захочется вспоминать в старости. И резко сменил профессию.
Я жду, когда освободится знакомая Тейлора. Вот и она. Я подготовила два варианта резюме. На должность лаборанта и на должность младшего научного сотрудника. В первом ни о научной степени, ни о публикациях я не упомянула. Сочтет она это нечестным или нет?
Изучает мое резюме.
– Ваша ситуация совершенно необычная. Ко мне поступают американцы, чаще уже после резидентуры. И ваша виза. Я еще поговорю со своей администрацией и с Тейлором. Позвоню на следующей неделе. Обещать пока ничего не буду.
– Я понимаю…
Кто мне вообще что обещал? Разве что Ковальчук. Кстати, сегодня он пригласил меня на симфонический концерт.
Перед концертом едем ужинать в ресторан. Болтаем о том, о сем. В Кливленд из Нью-Йорка он перебрался из материальных соображений: здесь жизнь дешевле. И спокойнее.
Это я уже оценила, он не из тех, кто выкладывается на работе. Ему надо, чтобы можно было опоздать на час, и на час уехать на завтрак, потом полтора часа на ланч. Мне не жалко, что он не дал мне места.
Переходим на евреев. Среди врачебной молодежи евреев гораздо меньше, чем среди старшего поколения врачей. Они сейчас больше идут в теоретические науки. «Евреями восьмидесятых-девяностых» иногда называют индусов и других азиатов из Гонконга, Филлипин и т. д. Интересно, как перемешиваются культуры. Как в разных культурах по-разному относятся к одному и тому же. Например, к поцелуям. Чем ниже культура, тем меньше внимания они этому уделяют.
Что-то похожее я уже слышала. Подождем продолжения. Может, случайно?
– Тебе не обязательно сразу искать место. Можно сначала найти состоятельного друга, а потом уже осматриваться…
Нет. Не случайно.
Идем на концерт. Его жена сегодня вечером занята на работе, а у него абонемент…
Просто наваждение какое-то. Совпадения буквальные. Если у него еще и аденома… Не проходит и получаса, как и это подтверждается.
Что же мне на них так везет?
Он отвозит меня в больницу. Её неоновые огни пока еще светят мне из тумана.
Хорошо бы нам дружить. Ты интеллигентна, у тебя хороший язык. Он, правда, женат, но это ничего. У тебя хорошая фигура…
Пробую представить себе Тейлора, говорящего, что у меня хорошая фигура. Это так невероятно, что мне становится не по себе.
Ура! Приехали. Больше мне с ним не видеться до самого дня МАТЧа.
У родственников в Детройте
На последние перед МАТЧем выходные меня пригласили в гости в Детройт. Единственные американские родственники, с которыми я еще не познакомилась. Я сначала отказалась. Дорого. И тут же об этом пожалела. Теперь они просто вынуждены как-то компенсировать мне поездку.
– Как вы узнаете друг друга? Они будут держать в руках табличку с твоим именем? – спросил Ховард.
Ох уж мне эти американцы.
– Нет, Ховард. Без таблички как-нибудь обойдемся. Мы же родственники.
– Но вы же никогда друг друга не видели, даже на фотографиях!
Чего их узнавать – вон они бегут к автовокзалу. Света и Рувим. Здравствуйте!
Им за пятьдесят. Поженились год назад, у обоих взрослые – по американским понятиям, то есть живущие отдельно, дети от первых браков. Оба – инженеры на заводе Форда. Возят меня по Детройту. Показывают развалины – следы беспорядков 68-го года. Многое так и не восстановили. Уродливое здание в виде автомобильного колеса, наводящее на мысль о неизмеримом богатстве того, кто его построил. На другом берегу реки – канадский город Виндзор, туда американцы ездят развлекаться, там бары, казино и публичные дома. Заводят в шикарный букинистический магазин. Целый стеллаж антисоветской литературы. Папу бы сюда! Правда, она вся на английском.
Обедаем в студенческом кафе. Владелец – молодой человек, два года прожил в Париже, перенимал французскую кухню. Вся выпечка приготовлена лично его бабушкой, поэтому так вкусно. Пробую знаменитый луковый суп. Его подают в горячих керамических чашках, края облиты запеченным в духовке сыром. После моей быстрорастворимой корейской вермишели Рамен по шесть пачек на доллар… Или консервированных бобов, которые я, за неимением открывалки, вскрывала маникюрными ножницами… Как эта банка прыгала от меня по всей комнате! И ногти стричь стало нечем.
Еще один книжный магазин. Искусство, фотография. Тут же маленькая кофейня. Детские
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Игры По Чужим Правилам - Константин Амелин - Космическая фантастика
- Непричесанные мысли - Станислав Лец - Юмористическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив